scarseggiare v. intr. (pres. scarseggio) manjkati, primanjkovati; biti pomanjkljiv:
 i viveri scarseggiano primanjkuje hrane
 direi che la tua educazione scarseggia rekel bi, da je tvoja vzgoja pomanjkljiva
 Zadetki iskanja
-  scáti (ščíjem) imperf. vulg. orinare; vulg. pisciare:
 scati v posteljo orinare, pisciare nel letto
 pren. gara, da kri ščije si sfianca dalla fatica
 PREGOVORI:
 šalj. ni mogoče scati proti vetru contra boram non est pisciandum; non pisciare contro vento
-  scegliere* v. tr. (pres. scelgo)
 1. izbrati, izbirati:
 non c'è da scegliere, c'è poco da scegliere ni izbire
 2. raje imeti, odločiti se (za)
-  scelestus 3, adv. -ē (scelus)
 1. zločinski, zločest, zloben, hudoben, hudovoljen, hudovit, brezbožen, pregrešen, ničvreden, malovreden, preklet; o osebah (a nikdar pri CI.): TER. idr., hic quoque scelestus est PL., homo nullust te scelestior PL., homines scelesti et factiosi S.; kot subst. m = zločinec, zlobnež, hudobnež, hudodelec, brezbožnež, brezbožnik, podlež, ničvrednež, lopov, kriminalec, baraba, nizkotnež, v superl. = pravi ničvrednež, lopov (podlež, baraba, nizkotnež) prve vrste: etsi scelestus est, at mi infidelis non est PL. je sicer vražji ničvrednež, a zvesta duša, me scelestum, qui non circumspexi! PL. o jaz prekleti trap, da nisem ..., quo quo scelesti ruitis H., scelestissimum te arbitror PL., scelestissime PL., scelesta PL., TER. ti malopridnica; šalj. (o zvitih in dovtipnih ljudeh) hudomušen, poniglàv (ponigláv), nagajiv, navihan, zvit, premeten: sapit scelesta multum PL. hudomušnica; o stvareh in abstr.: ENN. AP. NON., AMM. idr., facta PL., facinus, res CI., nuptiae S., servitium S. FR., avaritia PH., scelestior cena, facinus scelestius PL., sermo scelestior L., si scelestum est patriam amare CI., sceleste et impie facere L., sceleste suspicari CI. EP. hudomušno, aliquem sceleste insimulare VELL., arma sceleste exercere VAL. MAX., multo scelestius pudor humanus interit AUG.
 2. zlonosen, poguben, pogubonosen, nesrečen: scelestiorem ego annum … numquam ullum vidi PL., scelestissimum me esse credo PL.
-  scēndere*
 A) v. intr. (pres. scēndo)
 1. stopiti, stopati dol; izstopiti, izstopati; spustiti, spuščati se:
 scendere di cattedra pren. stopiti s prižnice
 scendere da cavallo razjahati
 scendere dal monte spustiti se s hriba, sestopiti
 scendere a terra izkrcati se
 scendere dal treno stopiti z vlaka
 la prossima fermata devo scendere na naslednji postaji moram izstopiti
 2. priti, prihajati (s severnejšega kraja)
 3. nastaniti se:
 scendere a un albergo nastaniti se v hotelu
 4.
 scendere in campo, in lizza pren. tekmovati, igrati proti
 scendere in piazza demonstrirati
 5.
 scendere in basso pren. pasti nizko
 scendere nella stima izgubiti spoštovanje
 scendere al cuore ganiti
 scendere a patti, a più miti consigli popustiti
 6. pren. spustiti, spuščati se; pasti, padati:
 scende la notte spušča se noč, noči se
 i prezzi non accennano a scendere ne kaže, da bi cene padle
 la temperatura è scesa sotto lo zero temperatura se je spustila pod ničlo
 i capelli le scendevano sulle spalle lasje so ji padali na ramena
 7. šport
 scendere a rete iti proti nasprotnikovi mreži (nogomet); iti na mrežo (tenis)
 B) v. tr.
 1. spustiti, spuščati se; iti dol:
 scendere le scale iti dol po stopnicah
 2. nareč. spustiti, spuščati
-  schaffen2 (schaffte, geschafft) narediti, delati, (bewältigen) biti kos (čemu); irgendwohin: spraviti, spravljati; (erschöpfen, ermüden) zdelati; einen Zug/Bus: dohiteti, priti na; es schaffen/ schaffen können moči, zmoči (morem/zmorem kaj), biti zmožen (er schafft es zu ... zmožen je, da ...) ; er hat es geschafft uspelo mu je; zu schaffen machen delati težave/preglavice; sich zu schaffen machen ukvarjati se, ubadati se; navidez delati; zu schaffen haben imeti opravka (mit z)
-  schätzen ceniti; (berechnen) ocenjevati, oceniti; (der Meinung sein) meniti; sich glücklich schätzen zu ... biti srečen, da lahko ...; zu schätzen wissen (zelo) ceniti
-  schedule [britanska angleščina šédju:l ameriško skédžul]
 1. samostalnik
 tabela; seznam, popis; urnik; načrt, plan; razpored, program; formular
 ameriško vozni red
 arhaično listina, dokument
 according to schedule po načrtu, kot domenjeno
 on schedule o pravem času, točno
 schedule of creditors ekonomija seznam upnikov
 price schedule cenik
 to file one's schedule figurativno bankrotirati
 the train runs to schedule vlak prihaja, dospe točno
 2. prehodni glagol
 sestaviti (vnesti v) seznam (popis, tabelo); napraviti razpored, program; načrtovati, planirati; vnaprej določiti; klasificirati; dodati dostavek zakonu (listini)
 scheduled ship redna ladja
 the ship is scheduled to sail on June 20 ladja odpluje (po voznem redu) 20. junija
 to schedule the publication for May načrtovati objavo za maj
 to schedule a new train vpeljati nov vlak (v vozni red)
 the train is scheduled to leave at five vlak odpelje po voznem redu ob petih
 he is already scheduled to come here je že predvideno, da pride (on) sem
-  schermire
 A) v. tr. (pres. schermisco) braniti, zavarovati
 B) ➞ schermirsi v. rifl. (pres. mi schermisco) ubraniti se; spretno izogniti, izogibati se:
 schermirsi da domande importune izogniti se nadležnim vprašanjem
-  scherzare
 A) v. intr. (pres. scherzo)
 1. zabavati se, igrati se
 2. šaliti se:
 con te non si può scherzare ti ne poznaš šale
 c'è poco da scherzare zadeva je resna, tukaj ni heca
 non scherzo mislim resno
 scherzare col fuoco ekst. igrati se z ognjem
 B) v. tr. nareč. pog. posmehovati se (komu)
-  scherzo m
 1. šala:
 scherzo innocente nedolžna šala
 scherzo di cattivo gusto, scherzo da prete neokusna šala
 scherzo di natura ekst. spaka, spaček
 scherzo di penna zavojček (pri pisavi)
 scherzi d'acqua vodometi
 scherzi di luce svetlobni učinki
 la malattia gli ha fatto un brutto scherzo bolezen mu jo je grdo zagodla
 prendere qcs. in scherzo kaj vzeti kot za šalo
 non saper stare allo scherzo hitro zameriti
 2. pren. šala; malenkost:
 oggi andare in aereo a Sidney è uno scherzo danes potovati z letalom v Sidney je prava šala
 3.
 per scherzo za šalo, ne zares
 nemmeno per scherzo (ischerzo) sploh ne, nikakor
 4. glasba scherzo
-  schiaffo m
 1. klofuta, zaušnica:
 dare uno schiaffo primazati klofuto
 prendere qcn. a schiaffi koga oklofutati
 avere una faccia da schiaffi biti zoprn
 2. pren. klofuta; ponižanje
-  schiavo
 A) m (f -va)
 1. suženj, sužnja:
 commercio, tratta degli schiavi trgovina s sužnji
 vita da schiavi trdo, garaško življenje
 2. pren. suženj, hlapec:
 essere schiavo dei pregiudizi biti suženj predsodkov
 B) agg. suženjski; hlapčevski
-  schioppettata f strel (iz puške), streljaj:
 a una schioppettata da qui streljaj od tod
-  schiusa f valjenje, izvalitev; izlevitev:
 la schiusa dei bachi da seta izlevitev sviloprejk
 la schiusa dei pulcini izvalitev piščet
- Schlafengehen, das, vor dem Schlafengehen preden grem/gre spat; Zeit zum Schlafengehen čas, da grem/gremo/greste spat
- schlauerweise: schlauerweise hat (er) ... (bil je) tako zvit, da ...
-  schlimm
 1. Fehler, Vergehen: hud, Zustände: hud,slab, Nachchricht: slab; im schlimmsten Fall v najslabšem primeru; es steht schlimm mit slabo je z; nicht/halb so schlimm ni tako hudo, se prenese; es ist gerade schlimm genug, [daß] dass ... že to je dovolj, da ...
 2. Mensch: slab, pokvarjen, podel; Kind: poreden, neubogljiv
 3. schlimm sein Zahn, Finger: biti bolan
 4. was schlimm er ist... hujše pa je, da...; das Schlimmste (tisto) najhujše
-  schmoren dušiti (intransitiv se); figurativ cvreti se, pražiti se; Elektrizität tleti; schmoren lassen jemanden: pustiti v negotovosti, pustiti, da se duši v lastnem soku, etwas: odlagati, odložiti
-  Schneiden, das, rezanje; žaganje; košnja; žetev; figurativ eine Luft zum Schneiden gost zrak, da bi ga rezal