Franja

Zadetki iskanja

  • típka key of a piano (oziroma of a typewriter)

    s prsti preleteti típke to run one's fingers over the keys
  • típkati écrire à la machine, dactylographier , familiarno taper (à la machine)
  • típkati (-am) imperf.

    1. dattilografare, scrivere a macchina

    2. premere il tasto, il pulsante; iscrivere, scrivere (sulla telescrivente, nel computer)
  • típkati escribir a máquina; mecanografiar ; fam teclear
  • típkati -am nedov. a dactilografia
  • tipple1 [tipl]

    1. samostalnik
    močna (alkoholna) pijača

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    piti v majhnih količinah, a pogosto; popivati, piti (iz navade)
  • tírati pousser, presser, conduire, mener, inciter quelqu'un à faire quelque chose

    tirati ljudi pri delu pousser les gens à travailler
    tirati v skrajnost pousser à bout, pousser les choses à l'extrême
    tirati v obup (v smrt) pousser au désespoir (à la mort)
  • tiskálnica machine ženski spol à imprimer; presse ženski spol d'imprimerie
  • tískati -am nedov. a imprima, a tipări
  • tísoči, tísoča, tísočo milésimo, -a
  • tisočêr -a, -o of a thousand different sorts
  • tísočkrat a thousand times

    tísočkrat bolj učinkovit a thousandfold more effective
  • tisočléten a thousand years old; millennial, millenarian, millenary
  • tístikrat alors, à cette époque, à ce moment-là, en ce temps-là
  • tístikrat (en aquel) entonces; en aquella época; en aquellos tiempos; a la sazón
  • tiščáti (-ím)

    A) imperf.

    1. premere; spingere:
    tiščati vrata spingere la porta

    2. stringere, tenere stretto; tenere:
    tiščati glavo med rameni stringere la testa fra le spalle
    tiščati otroka na prsi stringere il bambino al petto
    tiščati v roki denar stringere, tenere i soldi in mano
    tiščati pesti stringere i pugni

    3. ekst. (tudi impers.) stringere, essere stretto; pesare, sentire un peso:
    čevlji me tiščijo le scarpe mi sono strette
    v želodcu me tišči sento un peso sullo stomaco

    4. fare ressa, accalcarsi, spingere:
    publika je tiščala k izhodu il pubblico spingeva verso l'uscita

    5. pren. stare addosso a qcn.

    6. pren. gravare, opprimere:
    ljudi tiščijo davki la gente è gravata dalle tasse
    tiščati na potrebo dover andare di corpo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. tiščati denar esser tirchio, avaro
    tiščati glavo v pesek tenere, mettere la testa nella sabbia
    tiščati glavo v knjige immergersi nella lettura, nello studio
    tiščati glave skupaj sussurrarsi, starsene insieme
    obljubiti, a tiščati figo v žepu non intendere mantenere la promessa
    v vsako reč tišči svoj nos ficca il naso dappertutto
    tiščati oči in ušesa essere sordo e cieco, non sentir ragione
    tiščati pesti za koga fare il tifo per qcn.
    tiščati v ospredje mettersi in mostra, farsi avanti

    B) tiščáti se (-ím se) imperf. refl.

    1. accalcarsi, serrarsi addosso

    2. stare, essere vicino, essere accanto:
    tiščati se doma starsene, rimanere a casa
    tiščati se skupaj stare curvo, accovacciato
  • tiščáti -ím nedov. a strânge; a jena
  • tiščati glavo v pesek kot noj frazem
    (ne zmeniti se za težave) ▸ homokba dugja a fejét, mint a strucc
    Odgovorni raje kot noj tiščijo glavo v pesek, samo da problemov ne bi videli. ▸ A felelősök a homokba dugják a fejüket, mint a strucc, csak hogy ne kelljen szembenézni a gondokkal.
  • titulírati to title; to call (oziroma to address) with a title
  • titulírati donner (ali conférer) un titre à quelqu'un, qualifier quelqu'un de quelque chose, intituler