kadílec -lka smoker
nekadílec, -lka nonsmoker
strasten, verižni kadílec, -lka heavy (ali hardened) smoker, chain smoker
kupé za kadílce smoking compartment, pogovorno smoker
biti strasten kadílec, -lka to smoke like a chimney
Zadetki iskanja
- kadriranje samostalnik
1. (o sliki ali filmu) ▸ keretezésfilmsko kadriranje ▸ filmes keretezéskadriranje prizora ▸ jelenet keretezéseNovi format slike zahteva nekaj več dela in drugačen način kadriranja. ▸ Az új képformátum egy kicsivel több munkát és más keretezési módszert igényel.
2. (o zaposlovanju) ▸ káderezéspolitično kadriranje ▸ politikai káderezésAnketiranje je tudi pokazalo, da v javnosti prevladujejo tisti, ki več političnega kadriranja pripisujejo prejšnji kot sedanji vladi. ▸ A közvélemény-kutatás azt is kimutatta, hogy a lakosság inkább az előző kormánynak tulajdonítja a politikai káderezést, mint a jelenleginek.
Vsekakor politično kadriranje prodira v vse pore naše družbe, celo čistilke po osnovnih šolah dobivajo službo zaradi svoje pripadnosti, da ne govorim o kakšnih drugih zadevah. ▸ A politikai káderezés teljesen áthatja társadalmunk minden pórusát, még az általános iskolai takarítónők is a hovatartozásuk miatt kapnak állást, nem is beszélve más dolgokról.kadriranje v nadzorni svet ▸ káderezés a felügyelőbizottságba - kadrovnik samostalnik
(v podjetju ali športnem klubu) ▸ személyzetis, HR-es, káderesglavni kadrovnik vladajoče koalicije ▸ kontrastivno zanimivo az uralkodó koalíció káderpolitikáért felelős tagjaodgovorni kadrovnik ▸ felelős személyzetisV soboto smo poročali, da nam je nepričakovano posredoval informacijo, da po letu in pol ne opravlja več funkcije odgovornega kadrovnika za člansko moštvo oziroma nalog športnega direktorja. ▸ Szombaton számoltunk be arról, miszerint váratlanul közölte, hogy másfél év után nem tölti be többé a válogatott személyzeti felelősi és sportigazgatói tisztségét.prvi kadrovnik kluba ▸ sportmenedzser, sportklub fő személyzetisevladni kadrovnik ▸ kormányzati személyzetisKadrovniki imajo jasno strategijo zaposlovati mlade, ambiciozne ljudi. ▸ A HR-esek világos stratégiája, hogy fiatal, ambiciózus embereket alkalmaznak. - káfra kemija camphor
izginiti kot káfra to vanish (ali to melt) into thin air, to vanish into the blue, to disappear like smoke - kaj2 vprašalna členica
1. was, warum (kaj jokaš? Was/ Warum weinst du?)
2. (ali) se ne prevaja, izrazi se z besednim redom
kaj prideš? Kommst du?
kaj bi lahko …? Könnten Sie …? itd.
podobno, kadar ni glagola: kaj res ne? Wirklich nicht?
kaj ne? nicht wahr?, oder?, gelt? - káj quoi?, que?, qu'est-ce que?, quelque chose
kaj je to? qu'est-ce que cela? familiarno qu'est-ce que c'est que ça?
kaj storiti? quoi faire? que faire?
kaj je novega? qu'y a-t-il de neuf (ali de nouveau)?
kaj lepšega kot quoi de plus beau que?
kaj se je zgodilo? que s'est-il passé? qu'est ce quí est arrivé?
vem, kaj hočeš je sais ce que tu veux
to je kaj drugega c'est autre chose
kajne(da)? n'est-ce pas?
kaj neki? quoi donc?
kaj šele à plus forte raison
ne morem si kaj, da ne bi je ne puis m'empêcher de
kaj stane ta knjiga? que (ali combien) coûte ce livre?
kaj zato? qu'importe? - káj
A) adv.
1. pren. (uvaja vprašanje) ○:
kaj že greste? ve ne andate già?
2. pren. (v retoričnih vprašanjih poudarja nasprotno trditev) ○:
pohiti, kaj naj čakam do sodnega dne! e sbrigati! Non posso aspettare all'infinito
3. (izraža grajo) ma:
kaj te ni sram, da se samo potepaš ma non ti vergogni a non far niente
4. (izraža nejevoljo, presenečenje) ed ecco, quand'ecco:
ravno sem hotel zdoma, kaj ti ne pride obisk stavo uscendo quand'ecco visite in casa!
B) adv.
1. (izraža manjšo količino) un po', qualche cosetta, di (partitivo):
gotovo ima kaj dolga avrà sicuramente dei debiti
2. (v vprašalnih stavkih izraža nedoločeno količino ali mero) ○:
ali me imaš kaj rad? mi vuoi bene?
ali se kaj spozna na avto? se ne intende di automobili?
3. (izraža precejšnjo mero) piuttosto, abbastanza, parecchio:
življenje je kaj žalostno la vita è piuttosto misera
(v nikalnih stavkih z nič omejuje zanikanje) affatto, per niente:
delati se mu nič kaj ne ljubi lavorare non gli garba affatto
4. (v vprašalnih stavkih posplošuje vprašanje) cosa, che:
kako je kaj doma? a casa cosa c'è di nuovo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
neroden je kot le kaj, da je kaj è incredibilmente maldestro
udari, če te je kaj e picchia, se ne hai il coraggio
ne morem si kaj, da se ne bi smejal non posso non ridere
vrne se čez leto dni ali kaj torna fra un anno o giù di lì - káj1 (čésa) pron. (izraža vprašanje po neznani stvari) che cosa, cosa, che:
kaj se je zgodilo? cos'è successo?
kaj bo dobrega? che c'è di bello?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kaj (pa) je? che c'è?
(izraža nejevoljo) kaj je spet? cos'altro c'è?
kaj ti je, ali si bolan? che cos'hai, stai male?
le kaj je na njej, da je tako privlačna cos'ha da essere così seducente
kaj bo iz tega? cosa ne verrà fuori?, che ne sarà (di questo)?
misli, da je bogve kaj crede di essere chissà chi
pog. (izraža predlog) kaj, če bi šla v kino? che ne diresti se andassimo al cinema?
pren. kaj revež, da je le pošten (izraža pomembnost prve trditve) non importa se è povero, l'importante è che sia onesto
kaj za to, če ni mlada cos'importa se non è giovane
(kot podkrepitev trditve) to so velike reči, kaj meniš sono cose serie, che ne dici?
kaj hočemo, star sem niente da fare, sono vecchio; cosa vuoi, sono vecchio
pren. kaj vse ti (ne) pade na misel cosa mai ti viene, ti salta in mente!
odšel je kaj vem kam è andato chissà dove
po čem je vino? cosa costa il vino, a quant'è il vino?
ne vem, pri čem sem non so a che punto mi trovo - kajnè
on je bolan, kajnè? he is ill, isn't he?
on ni bolan, kajnè (ali pač)? he is not ill, is he?
ona govori nemški, kajnè? she speaks German, doesn't she?
ona ne govori nemški, kajnè (ali pač)? she does not speak German, does she?
prepozno je prišel, kajnè? he came too late, didn't he?
ni prišel prepozno, kajnè? he did not come too late, did he?
bil je tu, kajnè? he has been here, hasn't he? - kaj ne raste na drevesih frazem
(izraža, da do nečesa ni lahko priti ali da je redko) ▸ nem a fán terem, nem fán terem
Težki časi so in sponzorji ne rastejo na drevesih. ▸ Nehéz idők járnak és a szponzorok nem teremnek a fán.
Sopomenke: kaj ne raste na drevesu - kaj ne raste na drevesu frazem
(izraža, da do nečesa ni lahko priti ali da je redko) ▸ nem a fán terem, nem fán terem
Denar ne raste na drevesu: znesek, ki naj bi ga zbrali, skoraj 19.000 evrov, ni samoumeven. ▸ A pénz nem fán terem: majdnem 19.000 eurót kell összegyűjteni, ez nem megy magától.
Dobri govorci ne rastejo na drevesu. ▸ A jó szónokok nem a fán teremnek.
Sopomenke: kaj ne raste na drevesih - kaj se odbija od koga kot od teflona frazem
(o imunosti ali neprizadetosti) približek prevedka ▸ lepereg róla, mint kutyáról a víz
Sopomenke: kaj se odbije od koga kot od teflona - kaj se odbije od koga kot od teflona frazem
(o imunosti ali neprizadetosti) približek prevedka ▸ lepereg róla, mint kutyáról a víz
Od ignoranta se odbije vse kot od teflona. ▸ Az ignoráns emberről minden lepereg, mint kutyáról a víz.
Če ti kdo kaj "zabriše" v obraz, se lahko to odbije od tebe kot od teflona ali pa o tem razmišljaš še tri dni. ▸ Ha valaki beolvas neked, az vagy lepereg rólad, mint kutyáról a víz, vagy három napig még ezen morfondírozol.
Sopomenke: kaj se odbija od koga kot od teflona - kaj se vrti okoli denarja frazem
izraža negativen odnos (če rečemo, da se kaj vrti okoli denarja, želimo povedati, da je bistvo vseh prizadevanj materialna dobrobit posameznika ali ustanove) ▸ pénz körül forog valami
Čeprav bo zvenelo surovo, se svet dejansko vrti okoli denarja. ▸ Annak ellenére, hogy ez nyersen fog hangzani, a világ valójában a pénz körül forog.
Včasih se mi zdi, da se vse na svetu vrti okoli denarja. ▸ Néha úgy tűnik, a világon minden a pénz körül forog. - kájti for; as; seeing that
šel sem z vlakom, kájti vreme je bilo zelo grdo as (ali seeing that) the weather was vile, I took the train
nobeden ne spi, kájti napad pričakujejo vsak trenutek no one's asleep, for they're expecting an attack any moment - kakavov pridevnik
1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ kakaókakavovo drevo ▸ kakaófakakavovo seme ▸ kakaóbabkakavova plantaža ▸ kakakóültetvény
2. (v kulinariki) ▸ kakaókakavov liker ▸ kakaólikőrkakavova krema ▸ kakaókrémkakavova aroma ▸ kakakóaromakakavov napitek ▸ kakakóitalkakavova masa ▸ kakaómasszakakavova torta ▸ kakakótortaPovezane iztočnice: kakavov prah, kakavovo maslo, kakavovo zrno
3. (o barvi) ▸ kakaókakavova barva ▸ kakaószín
4. (o snovi) ▸ kakaókakavovi proteini ▸ kakakóproteinkakavov izvleček ▸ kakaókivonat - kàkav-tàkav kàkva-tàkva kàkvo-tàkvo kakršen koli, kakršen že, nekakšen, za silo: nadnica im uz nešto zemlje i stoke osigurava kakavtakav opstanak; Ličanin ima kakvu-takvu njivicu vsaj nekakšno njivico; stari ne mogu biti bez obličja kakvog-takvog pa naj bo takšno ali drugačno
- kakó
kako? comment?, de quelle manière (ali façon)?; combien?, que!, comme!
kako je kaj? comment cela va-t-il?, comment ça va (ali marche)?
kako to, da comment se fait-il que?
kako mu je ime? comment s'appelle-t-il?, quel est son nom?
kako dolgo? combien de temps? jusqu'à quand?
kako sem srečen! comme (ali que, combien) je suis heureux!
kako je lepo! que (ali comme) c'est beau! - kakó adv.
1. (izraža vprašanje po načinu dejanja, stanja) come:
kako ti je ime? come ti chiami?
2. (izraža vprašanje po stopnji povedanega) come; quanto:
kako dolgo si že tukaj? quanto (tempo) aspetti? da quando sei qua?
kako ti je ugajal film? (come) ti è piaciuto il film?
3. (v vezniški rabi, v pripovednih odvisnikih z glagoli zaznavanja) come; quanto:
videl sem, kako je padel pod avto ho visto come è stato investito dall'auto
ne zaveda se, kako hudo je bolan non si rende conto di come è malato
4. (izraža veliko mero povedanega, začudenje, zavrnitev) quanto; come; che:
kako čudovit pogled che bella veduta!
kako se mi smili quanto mi fa pena
kako si upaš priti sem come osi venire qua
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. vse bi šlo kako, če bi le otrok bil zdrav tutto sarebbe, diciamo, a posto, se il bambino fosse sano
pog. kako je zunaj, ali še dežuje? fuori com'è il tempo? piove ancora?
bil je, kako bi rekel, malo neroden è stato, come dire, un po' maldestro
si zadovoljen? Kako da ne contento? Come no - kakó
kako? ¿cómo?; ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
kako to? ¿cómo así?, ¿cómo pués?, ¿cómo qué?!
kako vam gre? ¿cómo está usted?, ¿cómo (le) va (de salud)?
kakó si? ¿cómo estás?
kako dolgo? ¿cuánto tiempo?
kako dolgo si tu? ¿desde cuándo estás aquí?
kako prosim? ¿cómo?, ¿cómo dice (ali decía) usted?
kako daleč je do ...? ¿qué distancia hay de aquí a...?
kako sem srečen! ¡qué feliz soy!
kako dežuje! ¡cómo llueve!
kako to, da ne! ¡cómo que no!
kako bi bilo, če ...? ¿qué le (ozir. te) parece si... (subj)?
kako dolgo bomo morali še čakati? ¿cuánto hemos de esperar todavía?