conk2 [kɔŋk] prehodni glagol
sleng butniti; klofniti
to conk out nenadoma odpovedati, "crkniti" (motor); umreti
Zadetki iskanja
- conmigo z menoj
está amable para conmigo ljubezniv je z menoj
¡para conmigo ha concluido! pri meni je doigral!
eso no es conmigo (Am) to ni nič zame - connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak
à ma connaissance kolikor vem
en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
sans connaissance brez zavesti, nezavesten
âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
gens masculin pluriel de connaissance znanci
figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
connaissance professionnelle strokovno znanje
c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
faire connaissance seznaniti se
faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
renouer connaissance obnoviti poznanstvo
reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti - connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)
connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
la connaître (populaire) spoznati se
ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti - connatural [kənǽčərəl] pridevnik (connaturally prislov) (to)
soroden, enak; prirojen - connect [kənékt]
1. prehodni glagol (with, to)
zvezati, združiti, povezati
2. neprehodni glagol
biti v zvezi, povezovati se
to be connected with imeti zvezo s; biti zapleten v
to be connected by marriage biti v svaštvu
to think connectedly logično misliti
distantly connected v daljnem sorodstvu
connected to earth uzemljen
well connected iz dobre družine - connection [kənékšən] samostalnik (with)
zveza, stik, priključek; sorodstvo, poznanstvo; spolni stik
pravno izvenzakonska zveza; povezovanje, spojitev; odjemalci
množina (dobre) zveze
to enter into connection navezati stik
to cut the connection pretrgati stike
criminal connection izvenzakonski stik
hot water connections napeljava tople vode
in this connection v tej zvezi, glede na to
to establish a connection navezati stik
železnica to run in connection with imeti zvezo s - connu, e [kɔnü] adjectif (po)znan; masculin (kar je) znano
être connu comme le loup blanc biti splošno, povsod (po)znan
être connu en tant que biti poznan kot
ni vu ni connu! (familier) izginil brez sledu! (o osebi, ki je neopazno kaj napravila)
connu! (familier) (to je) že dolgo znano! - conquer [kɔ́ŋkə]
1. prehodni glagol
zavojevati, osvojiti, premagati, podjarmiti, podvreči
2. neprehodni glagol
zmagati
to stoop to conquer posredno zmagati - conquest [kɔ́ŋkwest] samostalnik (over)
zmaga, osvojitev, podjarmljenje; zavojevano ozemlje
the Conquest osvojitev Anglije l. 1066 po Viljemu Zavojevalcu
to make a conquest of s.o. pridobiti si naklonjenost koga - conscience [kɔ́nšəns] samostalnik
vest
in conscience v resnici
in all conscience gotovo
upon my conscience! častna beseda!
to have the conscience to biti tako predrzen, da
conscience money denar, plačan, ker nas peče vest (npr. zaradi utaje davkov)
freedom of conscience svoboda verskega prepričanja
to get off one's conscience olajšati si vest
with a safe conscience mirne duše
his conscience smote him, he had qualms of conscience, he was conscience-stricken vest ga je pekla
out of all conscience nesramno
clear (ali good) conscience čista vest
guilty (ali bad) conscience slaba vest
to steel one's conscience to s.th. zatisniti oči pred čim - conscious [kɔ́nšəs] pridevnik (consciously prislov) (of)
zavedajoč se; zavesten, zaveden
to be conscious zavedati se
with conscious superiority samozavesten - consciousness [kɔ́nšəsnis] samostalnik
zavest; zavestnost, zavednost
to lose consciousness omedleti
to regain (ali recover) consciousness ovedeti se - consecrate [kɔ́nsikreit] (to)
1. prehodni glagol
posvetiti; nameniti; blagosloviti
2. pridevnik
posvečen, namenjen; blagoslovljen - consecration [kɔnsikréišən] samostalnik (to)
posvetitev, blagoslovitev; posvetilo - cōnsector -ārī -ātus sum (frequ. glag. cōnsequī)
1. venomer slediti, hoditi za kom (v tem prvotnem pomenu redko): hoc consector Ter., eos cupit, eos consectatur Pl., pren.: tardi ingenii est rivulos consectari, fontīs rerum non videre Ci.; occ.
a) hiteti za kom, zasledovati koga, preganjati koga (tudi pren.), poditi se za kom: Pl., Auct. b. Afr., praedones consectando mare tutum reddidit N., Fufium … sibilis consectantur Ci. ep., c. hostes, naves, equites C., pueros mulieresque C., fessos L., per urbem victos implacabili odio T., aliquem stricto gladio Iust.; o lovcih: Lucr., c. pecora L. loviti, lupus magno consectantium tumultu evasit L. preganjalcev.
b) (o živalskih samcih) letati, tekati, poditi se za samico: Plin.; od tod (o osebah): c. mares, feminas Pl.
2. pren. stremeti, težiti za čim, poganjati se za kaj, služiti čemu, poskušati kaj dobiti (doseči): levitatis est omnes umbras falsae gloriae consectari Ci., c. umbram virtutis Val. Max., Alexander largitione benevolentiam Macedonum consectatur Ci., verba c. Ci. držati se le besed, neque quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit Ci.; z inf.: dum passerem consectatur arripere Ap.; occ.
a) pretresajoč zasledovati, v nadaljnji pretres vzeti (jemati): ne plura, quae sunt innumerabilia, consecter, comprehendam brevi Ci., c. singulorum munificentiam Val. Max., sed quid singula consecter et colligo Plin. iun. zasledujem in navajam, Aratus minutissima sidera consectatur et colligit Plin. iun.
b) po sledeh česa iti, slediti čemu, kaj, poizvedovati po čem, kaj: deorum monita Val. Max. (o drobogledu), subtilius ista consectati Plin. ko so to dodobra premislili.
c) opisujoč (pišoč, posnemajoč) gnati se za čim, poskušati kaj doseči, lotiti se česa: ubertatem orationis Ci., rationem disputandi Ci. posnemati, vitium de industria, in historia puerile quiddam Ci. — Act. soobl. cōnsectō -āre preganjati (le v pass.): uxorem tuam … a populo lapidibus consectari video Lab. ap. Prisc. - conseguir [-i-, g/gu] doseči, dobiti, kupiti, izvesti, izpeljati, uspeti
conseguir su objeto svoj namen doseči
conseguir a buen precio poceni kupiti
consiguió terminarlo posrečilo se mu je to dokončati
difícil de conseguir težko dosegljiv, težko dobljiv - consent1 [kənsént] neprehodni glagol (to)
privoliti, strinjati se; dopustiti, odobriti, pritrditi - consent2 [kənsént] samostalnik (to)
privolitev, dopustitev, odobritev
pravno age of consent polnoletnost
by common consent, with one consent soglasno
mutual consent medsebojen dogovor
silence gives consent kdor molči, se strinja
to carry the consent of biti odobren od
to withhold one's consent ne odobriti
half hearted consent prisilna privolitev - consentaneous [k:cnsentéinjəs] pridevnik (consentaneously prislov) (to, with s)
soglasen, enodušen