Franja

Zadetki iskanja

  • conk2 [kɔŋk] prehodni glagol
    sleng butniti; klofniti

    to conk out nenadoma odpovedati, "crkniti" (motor); umreti
  • conmigo z menoj

    está amable para conmigo ljubezniv je z menoj
    ¡para conmigo ha concluido! pri meni je doigral!
    eso no es conmigo (Am) to ni nič zame
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)

    connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
    connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
    connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
    je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
    j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
    cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
    je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
    je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
    connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
    connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
    la connaître (populaire) spoznati se
    ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
    faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
    je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
    se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
    il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
    se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
    ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti
  • connatural [kənǽčərəl] pridevnik (connaturally prislov) (to)
    soroden, enak; prirojen
  • connect [kənékt]

    1. prehodni glagol (with, to)
    zvezati, združiti, povezati

    2. neprehodni glagol
    biti v zvezi, povezovati se

    to be connected with imeti zvezo s; biti zapleten v
    to be connected by marriage biti v svaštvu
    to think connectedly logično misliti
    distantly connected v daljnem sorodstvu
    connected to earth uzemljen
    well connected iz dobre družine
  • connection [kənékšən] samostalnik (with)
    zveza, stik, priključek; sorodstvo, poznanstvo; spolni stik
    pravno izvenzakonska zveza; povezovanje, spojitev; odjemalci
    množina (dobre) zveze

    to enter into connection navezati stik
    to cut the connection pretrgati stike
    criminal connection izvenzakonski stik
    hot water connections napeljava tople vode
    in this connection v tej zvezi, glede na to
    to establish a connection navezati stik
    železnica to run in connection with imeti zvezo s
  • connu, e [kɔnü] adjectif (po)znan; masculin (kar je) znano

    être connu comme le loup blanc biti splošno, povsod (po)znan
    être connu en tant que biti poznan kot
    ni vu ni connu! (familier) izginil brez sledu! (o osebi, ki je neopazno kaj napravila)
    connu! (familier) (to je) že dolgo znano!
  • conquer [kɔ́ŋkə]

    1. prehodni glagol
    zavojevati, osvojiti, premagati, podjarmiti, podvreči

    2. neprehodni glagol
    zmagati

    to stoop to conquer posredno zmagati
  • conquest [kɔ́ŋkwest] samostalnik (over)
    zmaga, osvojitev, podjarmljenje; zavojevano ozemlje

    the Conquest osvojitev Anglije l. 1066 po Viljemu Zavojevalcu
    to make a conquest of s.o. pridobiti si naklonjenost koga
  • conscience [kɔ́nšəns] samostalnik
    vest

    in conscience v resnici
    in all conscience gotovo
    upon my conscience! častna beseda!
    to have the conscience to biti tako predrzen, da
    conscience money denar, plačan, ker nas peče vest (npr. zaradi utaje davkov)
    freedom of conscience svoboda verskega prepričanja
    to get off one's conscience olajšati si vest
    with a safe conscience mirne duše
    his conscience smote him, he had qualms of conscience, he was conscience-stricken vest ga je pekla
    out of all conscience nesramno
    clear (ali good) conscience čista vest
    guilty (ali bad) conscience slaba vest
    to steel one's conscience to s.th. zatisniti oči pred čim
  • conscious [kɔ́nšəs] pridevnik (consciously prislov) (of)
    zavedajoč se; zavesten, zaveden

    to be conscious zavedati se
    with conscious superiority samozavesten
  • consciousness [kɔ́nšəsnis] samostalnik
    zavest; zavestnost, zavednost

    to lose consciousness omedleti
    to regain (ali recover) consciousness ovedeti se
  • consecrate [kɔ́nsikreit] (to)

    1. prehodni glagol
    posvetiti; nameniti; blagosloviti

    2. pridevnik
    posvečen, namenjen; blagoslovljen
  • consecration [kɔnsikréišən] samostalnik (to)
    posvetitev, blagoslovitev; posvetilo
  • cōnsector -ārī -ātus sum (frequ. glag. cōnsequī)

    1. venomer slediti, hoditi za kom (v tem prvotnem pomenu redko): hoc consector Ter., eos cupit, eos consectatur Pl., pren.: tardi ingenii est rivulos consectari, fontīs rerum non videre Ci.; occ.
    a) hiteti za kom, zasledovati koga, preganjati koga (tudi pren.), poditi se za kom: Pl., Auct. b. Afr., praedones consectando mare tutum reddidit N., Fufium … sibilis consectantur Ci. ep., c. hostes, naves, equites C., pueros mulieresque C., fessos L., per urbem victos implacabili odio T., aliquem stricto gladio Iust.; o lovcih: Lucr., c. pecora L. loviti, lupus magno consectantium tumultu evasit L. preganjalcev.
    b) (o živalskih samcih) letati, tekati, poditi se za samico: Plin.; od tod (o osebah): c. mares, feminas Pl.

    2. pren. stremeti, težiti za čim, poganjati se za kaj, služiti čemu, poskušati kaj dobiti (doseči): levitatis est omnes umbras falsae gloriae consectari Ci., c. umbram virtutis Val. Max., Alexander largitione benevolentiam Macedonum consectatur Ci., verba c. Ci. držati se le besed, neque quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit Ci.; z inf.: dum passerem consectatur arripere Ap.; occ.
    a) pretresajoč zasledovati, v nadaljnji pretres vzeti (jemati): ne plura, quae sunt innumerabilia, consecter, comprehendam brevi Ci., c. singulorum munificentiam Val. Max., sed quid singula consecter et colligo Plin. iun. zasledujem in navajam, Aratus minutissima sidera consectatur et colligit Plin. iun.
    b) po sledeh česa iti, slediti čemu, kaj, poizvedovati po čem, kaj: deorum monita Val. Max. (o drobogledu), subtilius ista consectati Plin. ko so to dodobra premislili.
    c) opisujoč (pišoč, posnemajoč) gnati se za čim, poskušati kaj doseči, lotiti se česa: ubertatem orationis Ci., rationem disputandi Ci. posnemati, vitium de industria, in historia puerile quiddam Ci. — Act. soobl. cōnsectō -āre preganjati (le v pass.): uxorem tuam … a populo lapidibus consectari video Lab. ap. Prisc.
  • conseguir [-i-, g/gu] doseči, dobiti, kupiti, izvesti, izpeljati, uspeti

    conseguir su objeto svoj namen doseči
    conseguir a buen precio poceni kupiti
    consiguió terminarlo posrečilo se mu je to dokončati
    difícil de conseguir težko dosegljiv, težko dobljiv
  • consent1 [kənsént] neprehodni glagol (to)
    privoliti, strinjati se; dopustiti, odobriti, pritrditi
  • consent2 [kənsént] samostalnik (to)
    privolitev, dopustitev, odobritev

    pravno age of consent polnoletnost
    by common consent, with one consent soglasno
    mutual consent medsebojen dogovor
    silence gives consent kdor molči, se strinja
    to carry the consent of biti odobren od
    to withhold one's consent ne odobriti
    half hearted consent prisilna privolitev
  • consentaneous [k:cnsentéinjəs] pridevnik (consentaneously prislov) (to, with s)
    soglasen, enodušen