Franja

Zadetki iskanja

  • caio m nekdo:
    tizio e caio ta in oni
  • Cāius -ī, m Gaj, in Cāia -ae, f Gaja, rim. osebni imeni. Caius in Caia je pisava nam. Gāius, Gāia, kakor se je tudi izgovarjalo in večinoma tudi pisalo. Pri svatbenem obredu so ženina običajno imenovali „Caius“, nevesto pa „Caia“, in ta je izrekla ženinu: „Ubi tu Caius, ego Caia.“: Q., P. F. Pri zgodovinopiscih po ces. Avgustu je Caius κατ' ἐξοχὴν cesar Gaj Kaligula: T., Suet. Od tod adj. Cāiānus 3 Gajev (= ces. Gaja Kaligule): clades, nex Sen. ph., expeditiones T., as Stat.
  • caja ženski spol škatla, pušica; zaboj, etui, tok, tulec; blagajna; hranilnica, banka; zakladnica; stanje blagajne; blagajnik; krsta; pavka, (velik) boben

    caja de ahorros hranilnica
    caja de alquiler, caja de seguridad sef (v banki)
    Caja postal de Ahorro poštna hranilnica
    caja de préstamos posojilnica
    caja de socorro omarica prve pomoči
    libro de caja blagajniška knjiga
    entrar en caja v red priti, ozdraveti; vstopiti v vojaško službo
    estar en caja ravnotežje pokazati (jeziček tehtnice); krepak in zdrav biti
    echar (despedir) a uno con cajas destempladas osorno odbiti, zavrniti
  • cake1 [keik] samostalnik
    pecivo, pogača, kolač; kos (mila), tablica (čokolade); tropine

    my cake is dough zelo sem razočaran, ni se mi posrečilo
    cake and ale veselje, zabava
    to have one's cake baked živeti v obilju
    you cannot eat your cake and have it ne rnoreš imeti eno in drugo
    I wish my cake were dough again škoda, da ni več tako kakor je bilo
    it goes like hot cakes hitro gre v denar
    domačno to take the cake dobiti prvo nagrado, biti sijajen
    that takes the cake to presega vse
  • Calaïs -idis, acc. -in in -im, abl. in -ide, m (Κάλαϊς) Kalaid, Borejev krilati sin, ki je z bratom Zetom na argonavtski plovbi pregnal Harpije: O., Pr. idr.

    2. samogovoreče ime (καλός) nekega lepega mladeniča: sidere pulchrior H.
  • calamister -stri, m (nom. sg. ni izpričan), pogosteje calamistrum -ī, n (gr. καλαμίς) pripomoček za kodranje las, kodralo, s katerim so si žgali in kodrali lase: Pl., Varr. idr., frons calamistri notata vestigiis Ci.; pren. o pretiranem lepotičenju govora: illa calamistris inurere Ci., ne calamistri quidem adhibebuntur Ci., calamistri Maecenatis T. izumetničene besede.
  • calamistrer [-mistre] verbe transitif, vieilli kodrati, ondulirati (lase)

    cheveux masculin pluriel calamistrés ondulirani in z briljantino namazani lasje
  • calamitās, st.lat. cadamitās, -ātis, f (prim. gr. κήδω, dor. κάδω [po]škodujem, žalostim, κῆδος skrb, žalost, beda, lat. incolumis)

    1. škoda na polju, zlasti po toči, toča, ujma, potem škoda ali izguba zaradi slabe letine, živinske kuge idr.: Pl., calamitas plures annos arvas calvitur Pac. fr., si aratio omnis tempestatis calamitate vacat Ci., calamitas fructuum Ci. neplodnost, slaba letina, pecus morbosum... saepe magna gregem afficit calamitate Varr.; pren. o osebah: sed ecca(m) ipsa egreditur, nostri fundi calamitas Ter., quacumque iter fecit (Verres), eius modi fuit, non ut legatus populi Romani, sed ut quaedam calamitas pervadere videretur Ci.

    2. pren.
    a) škoda, kvar, izguba, pogibel, zlo, beda, nesreča, nezgoda: mea pernicies cum magna calamitate rei publicae coniuncta est Ci., quam calamitatem (slepoto) ita tulit, ut... N., calamitatem perferre C., in calamitate esse S.
    b) occ. nezgoda v vojni, izguba boja, evfem. poraz: Hirt., Vell., accidit illa calamitas apud Leuctra N., Cannensis illa calamitas Ci., magna clades atque calamitas rem publicam oppressisset S., calamitatem accipere C. biti potolčen, calamitatem inferre C. prizadeti; met.: adversus vires hostium, non adversus calamitates contendere Iust. proti poraženim sovražnikom.

    Opomba: Gen. pl. calamitatum, pa tudi calamitatium: Sen. rh., Plin., Iust., Fl.
  • calamochnus -ī, m (gr. κάλαμος in χνόος) = adarca: Plin.
  • calathus -ī, m (gr. κάλαϑος iz semit.)

    1. pletena košarica, pletenica za cvetje, sadje, volno idr.: Vitr., Plin., (floribus) implent calathos lento de vimine textos O., afferat in calatho rustica dona puer O., (caseum) exportans calathis... pastor V. v sirnikih; poseb. košek, v katerega so predice spravljale volno: Iuv., non illa colo calathisve Minervae femineas assueta manus V., telasque calathosque infectaque pensa reponunt O.

    2. pren.
    a) košku podobna kovinska posoda za tekočine, čaša, kupa, latvica (za mleko): Col., Mart., vina fundam calathis V.
    b) = modius korec, ki so ga kot znamenje plodnosti nadeli na glavo Apolonu Hieropolskemu in Jupitru Serapiju: Macr.
    c) košarici podobna cvetna čaša: Col. poet., Aus.
  • Cālātia -ae, f Kalacija, mesto v Kampaniji jugovzhodno od Kapue: Ci. ep., L., Vell., Sil. — Soobl. Cālātiae -ārum, f Kalacije: Plin. Od tod adj. Cālātīnus 3 kalacijski: ager L.; subst. Cālātīnī -ōrum, m Kalacijci, preb. Kalacije: L. — Kot priimek Atilijevcev, npr. M. Atilius Calatinus Mark Atilij Kalatin, konz. l. 258 in 254, diktator l. 250, poveljnik v prvi punski vojni: Ci.; pl. Calatini možje kot (Atilij) Kalatin: Ci.
  • calcare1 v. tr. (pres. calco)

    1. teptati, tlačiti, stiskati:
    calcare le scene biti gledališki igralec
    calcare l'uva nel tino tlačiti grozdje v čebru; ekst. iti:
    calcare una strada iti po cesti
    calcare le orme di qcn. pren. posnemati koga
    calcare il cappello in testa potisniti klobuk na glavo
    calcare la mano pren. pretiravati (v strogosti, v zahtevah)

    2. podčrtati; poudariti, naglasiti:
    calcare le parole naglasiti besede, izreči besede s poudarkom

    3. prerisati, prerisovati (skozi papir)
  • calcārius 3 (calx2) apnarski: fornax Ca. apnenica. Od tod subst.

    1. calcārius -iī, m apnar: Ca.

    2. calcāria -ae, f
    a) (sc. officina) apnenica: Amm.; preg.: de calcaria in carbonariam pervenire Tert. = z dežja pod kap.
    b) (sc. fodina) kamnolom apnenca: Ulp. (Dig.)
  • calcātūra -ae, f (calcāre) tlačenje, teptanje: rotae, operarum Vitr.; tlačenje = tlačitev, maščenje in met. tlačilnica, mastilnica: Aug.
  • calce2 m
    in calce spodaj, na dnu strani:
    nota in calce opomba pod črto
  • calceus -ī, m (calx1) čevelj s podloženo peto in oglavom (naspr. solea), nizek škorenj, čižem: Pl., Q., Suet. idr., calcei muliebres, viriles Varr., mutavit calceos Ci. = postal je senator (ker so senatorji nosili posebne čevlje z zaponkami), male laxus in pede calceus haeret H., calceos poscere Plin. iun. = vstati od mize (Rimljani so obedovali bosi).
  • Calchēdōn: L. epit., Mel., Plin. (pri njem pišejo nekateri tudi Calchadon) in slabše Chalcēdōn: S. fr., Lucan., Amm., Cl., -onis in -onos, acc. -onem in -ona, f (Καλχηδών) Kalhedon, Halkedon, mesto ob Bosporu nasproti Bizanca. — Soobl. Chalcēdona -ae, f Halkedona: Amm. Od tod adj.

    1. Calchēdonius (Chalcēdonius) 3 (Χαλκηδόνιος) kalhedonski, halkedonski, iz Kalhedona, iz Halkedona: Trasymachus Ci., smaragdus Plin. vlaknasti malahit = Calchēdonius Vulg. = chalcēdon Plin.; subst. Chalcēdoniī -ōrum, m Halkedonci, preb. Halkedona: T.

    2. Chalcēdonēnsis -e halkedonski: urbs (= Chalcēdōn) Cass.; subst. Chalcēdonēnsēs -ium, m = Chalcēdoniī: Cass.
  • calcifraga -ae, f (calx2 in frangere) bot. kalcifraga, najbrž jelenov jezik: Plin.
  • calcō -āre -āvī -ātum (calx1)

    1. s peto ali s celo nogo kaj teptati, stopiti (stopati) na kaj, gaziti: Col., Mart., Iuv., Suet., Vulg., viscera, viperam, hydrum O., mixtaque cruor calcatur arena V., ut pede ac vestigio (podplat) Caesaris calcaretur, orabat T.

    2. occ.
    a) nastopiti, iti kam, stopiti kam, stopati (hoditi) po čem: Petr., Sen. ph., calcanda semel via leti H., durum calcavimus aequor (led) O., calcati Iove luci Sil. gaji, v katerih prebiva Jupiter.
    b) (po)gaziti, pohoditi, (po)tlačiti, (po)teptati: Col., huc ager ille malus calcetur V., uvas calcare Ca., Varr., O., Plin., Vulg. grozdje tlačiti, mastiti.
    c) rastiti, jarčiti (o petelinu): Col.

    3. pren. teptati = zaničevati, prezirati, zasmehovati, v nič devati: Sen. rh., Sen. ph., Stat., Cl., domitum amorem pedibus c. O., domi victa libertas nostra hic quoque in foro obteritur et calcatur L., insultet rogis, calcet et ossa mea Pr., ut, quae refutare non possumus, quasi fastidiendo calcemus Q., c. gentem Iust.
  • calcolare v. tr. (pres. calcolo)

    1. preračunati, izračunati:
    calcolare la superficie di qcs. izračunati površino nečesa; absol. računati:
    non sa ancora calcolare ne zna še računati

    2. šteti:
    ti ho calcolato come assente štel sem te kot odsotnega

    3. presoditi, presojati; preceniti, precenjevati:
    calcolare i pro e i contro presoditi razloge za in proti