Franja

Zadetki iskanja

  • velíko mucho

    zelo veliko muchísimo
    veliko denarja mucho dinero
    veliko judi mucha gente, muchas personas
    veliko sreče! ¡buena suerte!
    enako veliko la misma cantidad
    strašansko veliko fam una enormidad (ali una barbaridad) de
    ni veliko manjkalo, da bi ... no hubiera faltado mucho para que (subj)
  • velikonôčen (rel) de Pascua, pascual

    velikonočna nedelja (pirh, počitnice) domingo m (huevo m, vacaciones f pl) de Pascua
    velikonočni teden semana f santa
    velikonočni čas tiempo m pascual (ali de Pascua)
  • velikóst grandeur ženski spol , grosseur ženski spol , dimension ženski spol , taille ženski spol , pointure ženski spol , numéro moški spol

    naravna velikost grandeur nature, grandeur naturelle (ali réelle)
    urediti po velikosti classer par ordre de grandeur (ali de grosseur)
  • veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur

    veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
    to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
    ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
    veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
    njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
    to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
    naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
    začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
    velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens!
  • veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor

    ne veljati (o denarju) no tener valor
    veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
    veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
    veliko veljati valer mucho
    veljati (kaj) pri korn valer con alg
    veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
    veljati za dva valer por dos
    to ne velja! ¡eso no vale!
    to ne velja nič eso no vale nada
    koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
    velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
    pogodba ne velja el contrato no es válido
    veljati mnogo denarja costar mucho dinero
    veljati ogromno denarja costar un dineral
    to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
    isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
    tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
    naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
    začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
    zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
  • veljáva worth; value; (vozovnice ipd.) validity; currency; pravo operation

    ta zakon je še v veljávi that law is still in force
    ti kovanci so še v veljávi these coins are still legal tender
    biti v splošni veljávi to be current
    ostati v veljávi to remain in force
    stopiti v veljávo to come into operation (ali into force), to be put into operation (ali force), pravo to take effect
    novi vozni red je stopil v veljávo pretekli teden the new timetable came into operation last week
  • veljáven valable, valide, en vigueur ; (denar) en cours, qui a cours

    po veljavnih zakonih selon (ali d'après) les lois en vigueur
    ta vozovnica ni več veljavna ce billet n'est plus valable
    veljaven za nazaj rétroactif
  • vèn dehors

    ven! dehors!, hors d'ici!, sors (ali sortez) d'ici!, prends (ali prenez) la porte!
    iti ven sortir
  • vénčati couronner

    venčati koga za kralja (cesarja) couronner (ali cerkveno sacrer) quelqu'un roi (empereur)
    venčan z uspehom couronné de succès
    venčana glava tête couronnée
  • vénec couronne ženski spol , guirlande ženski spol

    cvetni venec corolle ženski spol
    deviški venec couronne virginale
    lovorov venec couronne de laurier
    mirtov venec couronne de myrtes (ali de mariée)
    nazidni venec corniche ženski spol, moulure ženski spol, doucine ženski spol
    venec pesmi cycle moški spol de chansons (ali de lieds)
    rožni venec (religija) rosaire moški spol, chapelet moški spol
    moliti rožni venec dire (ali réciter) son rosaire (ali son chapelet), égrener son chapelet
    zmagoslavni venec couronne de vainqueur
  • venêričen (spolen) medicina venereal

    venêrična bolezen venereal disease (krajšava: V.D.), sexually transmitted disease
    venêričen bolnik patient suffering from venereal disease (ali V.D.), V.D. patient
    zdravilo proti venêrični bolezni venereal remedy
  • ventíl (tehnika) soupape ženski spol ; elektrika valve ženski spol

    izpušni (varnostni) ventil soupape d'échappement (de sûreté)
    sesalni ventil clapet moški spol d'aspiration
    vstopni ventil soupape d'admission (ali d'aspiration)
    zaklopni ventil clapet moški spol
  • ventilacíjski de ventilation, d'aération

    ventilacijska naprava dispositif moški spol (ali installation ženski spol) de ventilation (ali d'aérage, d'aération)
  • ventilíranje ➞ ventilacija

    ventilíranje nekega vprašanja (figurativno) ventilation (ali airing) of a question
  • ventilírati to ventilate, to air

    ventilírati vprašanje, zadevo (figurativno) to ventilate (ali to air) a question, a matter
  • véra foi ženski spol , croyance ženski spol (en, dans, à), religion ženski spol , confession ženski spol

    krščanska vera religion chrétienne
    državna vera religion d'État
    kriva vera croyance erronée, hérésie ženski spol, hétérodoxie ženski spol
    pasja vera! (kletvica) tonnerre!, fichtre!
    prazna, babja vera superstition ženski spol
    pri moji veri ma foi, sur ma bonne foi
    slepa vera foi du charbonnier, foi aveugle
    vera v strahove, prikazni croyance aux revenants
    vera v ta svet foi en ce monde
    vera v usodo fatalisme moški spol
    odpasti od vere, odpovedati se svoji veri renier sa foi, apostasier, être apostat
    spremeniti vero, v drugo vero prestopiti changer de religion
    na vero dati komu kaj (na upanje) faire crédit à quelqu'un
    narediti kaj v dobri veri agir de bonne foi (ali en toute bonne foi)
  • véra fe f (v en) ; creencia f ; (religija) religión f ; (zaupanje) confianza f

    apostolska vera (rel) el Credo
    vera v boga creencia en Dios
    državna vera religión de(l) Estado, religión oficial
    kriva vera creencia falsa, herejía f
    katoliška vera fe católica
    protestantska vera fe reformada
    prazna, babja vera superstición f
    slepa vera fe ciega
    vera v čarovnice (v čudeže) creencia en brujas ali en brujerías (en los milagros)
    vera v strahove creencia en fantasmas
    vera v usodo fatalismo m
    pri moji veri a fe mía, por mi fe
    delati v dobri veri obrar de buena fe
    biti kake vere profesar una fe
    menjati vero cambiar de religión
    odpasti od vere, odreči se vere renunciar a la fe profesada; apostatar
  • verbálen verbal; littéral, formel

    verbalni izraz expression ženski spol (ali locution ženski spol) verbale
    verbalne oblike formes verbales
    verbalni prevod traduction littérale
  • veríga chaîne ženski spol (tudi figurativno)

    člen verige chaînon moški spol, maillon moški spol
    pes na verigi chien moški spol de garde
    gorska veriga chaîne de montagnes
    snežna veriga (avto) chaîne antidérapante
    vlačilna veriga chaîne de remorque
    v verige vkovati enchaîner, mettre quelqu'un aux fers (ali à la chaîne)
    psa prikleniti na verigo attacher un chien, mettre un chien à la chaîne
    raztrgati verige rompre (ali briser) les chaînes
  • verížen en forme de chaîne, en chaîne

    verižni kadilec fumeur acharné, grand fumeur
    verižni račun (matematika) conjointe ženski spol
    verižna reakcija (fizika, kemija) réaction ženski spol en chaîne
    verižna trgovina commerce moški spol par intermédiaires (ali par filière)