pordečíti teindre (ali colorer) en rouge, rougir
pordečiti se (v obraz) s'enflammer
Zadetki iskanja
- poróčati rapporter, en référer à quelqu'un, renseigner, informer, faire un rapport (ali un compte rendu, un exposé) ; (podrobno) relater, raconter, rendre compte ; (obvestiti) faire part de quelque chose à quelqu'un, faire une communication, mettre quelqu'un au courant de quelque chose, faire savoir quelque chose à quelqu'un
poročati o čem rendre compte de
poročati komu kaj renseigner quelqu'un sur quelque chose, informer quelqu'un de quelque chose
izčrpno, natančno poročati faire un rapport détaillé sur quelque chose - poročíti marier, unir , (vzeti ženo) prendre femme, prendre en mariage, contracter mariage avec
poročiti se se marier, s'unir (par les liens du mariage), épouser quelqu'un, contracter (un) mariage, entrer dans la vie conjugale, s'établir
poročiti se cerkveno, civilno se marier religieusement, civilement
dobro se poročiti faire un beau parti (ali mariage) - porógati se se moquer de quelqu'un, se railler de, se gausser de, persifler quelqu'un, tourner en dérision
- porumeníti jaunir, rendre jaune, teindre en jaune
- posámezno un à un, un par un, séparément, isolément, individuellement; en particulier, à part; au (ali en) détail
navesti posamezno spécifier, détailler, indiquer en détail
vstopati posamezno entrer un à un (ali l'un après l'autre) - posébno surtout, principalement, notamment, spécialement, particulièrement, en particulier
- posébno particularmente; en particular; sobre todo; especialmente
- posihdôb, posihmál desde ahora, de ahora en adelante, en lo futuro
- poslánec (ljudski, narodni) diputado m ; delegado m ; (španskega parlamenta) procurador en Cortes ; (odposlanec) enviado m ; mensajero m ; (tajni) emisario m
- posléj desde ahora; (de aquí) adelante; en lo sucesivo
- poslovátí funcionar; estar en función; ejercer un cargo; trabajar
- poslovéniti slovéniser, traduire en slovène
- posŕbiti traduire en serbe, serbiser
posrbiti se devenir Serbe - postárati se vieillir, se faire (ali devenir) vieux, prendre de l'âge, avancer en âge
postaral se je za 10 let il a vieilli de 10 ans - postáren entrado en años
- postáti (postojim) s'arrêter (un instant), tomber en arrêt
- postavítev placement moški spol , dressage moški spol , établissement moški spol , pose ženski spol , mise ženski spol ; (spomenika) érection ženski spol (d'un monument) ; (stroja) montage moški spol , installation ženski spol , mise ženski spol en place ; (imenovanje) nomination ženski spol
postavitev v delovanje mise en activité
postavitev v prvotno stanje rétablissement moški spol, restitution ženski spol
postavitev šotora dressage d'une tente
postavitev tabora établissement d'un camp
postavitev varuha constitution ženski spol d'un tuteur
postavitev pod varuštvo mise ženski spol en tutelle - postáviti mettre, poser, placer, établir, planter, asseoir ; (spomenik) ériger, élever, dresser ; (na mesto) poster ; (stroje) monter, installer, mettre en place ; (imenovati) nommer, instituer
postaviti se se mettre, se placer, se poser, s'établir, se poster, s'ériger, se planter; (bahati se) faire parade de
postaviti hišo construire une maison
postaviti horoskop tirer (ali dresser) un horoscope
postaviti na kaj baser sur quelque chose
postaviti koga za (svojega) dediča instituer (ali nommer) quelqu'un (son) héritier
postaviti koga na laž convaincre quelque chose de mensonge, démentir quelqu'un
postaviti koga na preskušnjo mettre quelqu'un à l'épreuve
postaviti koga pred vrata mettre quelqu'un dehors
postaviti koga ob zid (za ustrelitev) fusiller, mettre (ali familiarno coller) quelqu'un au mur
postaviti komu kip dresser (ali élever, ériger) une statue à quelqu'un
postaviti kvišku relever
postaviti na cesto (delavca, uslužbenca) mettre sur le pavé
postaviti na glavo révolutionner
postaviti na gledališki oder mettre sur la scène, porter à la scène
postaviti na kocko premoženje, življenje exposer sa fortune, sa vie
postaviti na mesto koga drugega remplacer
postaviti na noge mettre sur pied
postaviti na oder mettre en (ali à la) scène
postaviti na ogled montrer, exposer
postaviti na sramotilni oder mettre (ali clouer) au pilori
postaviti na tla mettre par (ali à) terre, (dé)poser sur le sol
postaviti na vidno mesto mettre en vedette
postaviti na isto stopnjo (figurativno) placer sur la même ligne, mettre au même niveau
postaviti na trdne temelje fonder sur des bases sûres
postaviti nazaj reposer, replacer, remettre
postaviti otroka v kot (šolska kazen) mettre un enfant au piquet
postaviti poševno pencher
postaviti pred sodišče traduire (ali passer) en justice (ali devant le tribunal)
postaviti rekord établir (ali réaliser) un record
postaviti rok fixer un terme
postaviti šolo, tovarno établir (ali ériger, implanter) une école, une usine (ali une fabri que)
postaviti šotor installer (ali dresser, monter, tendre, planter) une tente
postaviti temelje asseoir les fondations
postaviti tik ob coller contre
postaviti v prejšnje stanje rétablir
postaviti varuha nommer un tuteur
postaviti vmes interposer
postaviti vprašanje poser une question
postaviti vse na glavo mettre (tout) sens dessus dessous, tout retourner
postaviti za načelo établir en principe
pa če se na glavo postaviš quoi que tu fasses
pokonci postaviti mettre debout (ali sur pied)
postavimo, da ne pride mettons (ali supposons) qu'il ne vienne pas
postaviti se za koga intercéder pour quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un, défendre quelqu'un
postaviti se komu na stran se ranger du côté de quelqu'un
postaviti se v kožo, na položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
postaviti se na čelo prendre la tête, se mettre à la tête
postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
postaviti se na prste nog se dresser sur la pointe des pieds
postaviti se po robu tenir tête, se mettre en travers
postaviti se v vrsto (eden za drugim) se mettre à la queue, faire (ali prendre) la queue
(konj) postaviti se na zadnje noge se cabrer - postávljen placé, mis en place