Franja

Zadetki iskanja

  • vred|en [é] (-na, -no) wert
    biti veliko vred viel wert sein, einen Hohen Wert haben
    vred česa einer Sache wert
    biti vred česa einer Sache wert sein (truda der Mühe wert sein, zlata Gold wert sein), -wert, -würdig
    (časti/hvale ruhmwürdig, človeka menschenwürdig, graje tadelnswert, tadelnswürdig, omembe nennenswert, nennbar, namhaft, občudovanja bewundernswert, bewunderungswürdig, bewundernswürdig, obžalovanja, pomilovanja bedauernswert, bedauernswürdig, bemitleidenswert, spoštovanja schätzenswert, achtenswert, upoštevanja berücksichtigenswert, beachtenswert, bemerkenswert, usmiljenja erbarmungswürdig, erbarmenswert, zaničevanja hassenswert, da se pove erzählenswert, branja lesenswert)
    vreden greha eine Sünde wert
    vreden vse pohvale aller Ehre wert
    biti zlata vreden nicht mit Gold aufzuwiegen sein
    biti občudovanja vreden zu bewundern sein, bewundernswert sein
    biti upoštevanja vreden berücksichtigenswert sein, von Belang sein
    dober nasvet bi bil zlata vreden da ist guter Rat teuer
    ne biti nič vreden nichts wert sein
    ne biti vreden počenega groša keinen Pfennig wert sein, keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein, keinen roten Heller wert sein
    X ni vreden besed X ist kein Thema
  • vseêno

    A) adv.

    1. lo stesso; ugualmente; tutt'uno:
    naj jih povabim? Meni je vseeno devo invitarli? Per me fa lo stesso

    2. cionondimeno; comunque:
    bil je dober delavec, a je moral vseeno oditi era un bravo lavoratore, è dovuto cionondimeno andarsene

    B) konj. lo stesso, cionondimeno:
    uspel je, vseeno ni bil zadovoljen era riuscito a farcela, cionodimeno era scontento
  • vtis moški spol (-a …) der Eindruck (celokupni Gesamteindruck, čutni Sinneseindruck, slušni Gehörseindruck, zvočni Schalleindruck)
    dajati vtis den Eindruck erwecken, ([daß] dass …)
    narediti dober/slab vtis einen guten/schlechten Eindruck machen, eine gute/schlechte Figur machen
    narediti močan vtis einen starken Eindruck machen
    narediti vtis na koga (jemanden) beeindrucken
    ustvarjati napačen vtis pravo falsche Tatsachen vorspiegeln
    ustvarjanje napačnega vtisa Vorspiegelung falscher Tatsachen
    ne narediti vtisa na koga (jemanden) unbeeindruckt lassen
    dovzeten za vtise eindrucksfähig
    pod vtisom beeindruckt (von)
    pod silnim vtisom überwältigt (von)
  • vtís impression; impress; sensation; effect; tiskarstvo stamp, imprint; mark

    trajen (globok) vtís lasting (deep) impression
    (ne)ugoden vtís (un)favourable impression
    biti pod vtísom, da... to be under the impression that...
    imam vtís, da... it is my impression that...
    imel je vtís, kot da... he had the impression that...
    dajati vtís to give an (oziroma the) impression
    dobiti, imeti dober vtís o čem to be favourably impressed by something
    napraviti vtís na koga to impress someone, to leave an impression on someone
    novica, vest je napravila zelo velik vtís the news created a sensation (ali a stir)
    predstava je napravila name globok vtís the performance made (ali produced) a profound impression on me
    name je napravilo vtís... I was impressed by...
    storiti kaj, da bi napravili vtís to do something for effect
    zapustiti neizbrisen vtís to leave one's mark (on)
  • vtís impression ženski spol ; empreinte ženski spol , marque ženski spol

    celotni vtis impression générale (ali d'ensemble)
    dober (slab) vtis bonne (mauvaise) impression
    popotni vtisi impressions de voyage
    biti pod vtisom nečesa être sous l'effet (ali sous le coup) de quelque chose
    delati, zbuditi vtis da donner l'impression de
    napraviti vtis na koga impressionner quelqu'un, faire impression sur quelqu'un, faire de l'effet sur quelqu'un, frapper quelqu'un
    to je napravilo name močan vtis cela m'a profondément impressionné, cela m'a fait beaucoup d'effet
  • vtís impresión f

    dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
    celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
    popotni vtisi impresiones f pl de viaje
    imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
    napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
    pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
    zbuditi vtis, da ... dar la impresión que...
  • walker [wɔ́:kə] samostalnik
    hodec, pešec, sprehajalec
    šport hodec
    lov gonjač
    britanska angleščina (leteča) kontrola ali straža

    to be a good walker biti dober v hoji, v pešačenju
  • what [wɔt]

    1. zaimek
    (vprašalni zaimek) kaj; koliko!

    what for? čemu?, zakaj?
    what ever for? toda zakaj?
    what next? in (kaj) potem?, in kaj še?, kaj sedaj?
    and what all pogovorno in kaj še vse
    what not kar si bodi, karkoli
    my hat, my gloves, and what not moj klobuk, moje rokavice, in ne vem, kaj še vse
    what if kaj če, (in) kaj se zgodi, če...
    what of that? kaj za to?, nič za to
    what though (I am poor) kaj zato, pa četudi (sem reven)
    what about, what of kaj gledé, kaj praviš (misliš) o
    what about a cup of tea? ali bi skodelico čaja?
    what's it all about? za kaj (pa) gre?
    so what?, what of it? prava reč!; nesmisel!
    but what pogovorno ki ne (bi)
    not a day comes but what makes a change ni ga dneva, ki ne bi prinesel kake spremembe (kaj novega)
    what is the matter? kaj (pa) je?
    what is he like? kakšen je on?
    what he has suffered! kaj (koliko) je pretrpel!
    well, what of it? no, in kaj za to?
    what's up? kaj je?, kaj se dogaja?
    to know what's what vedeti, za kaj gre, biti informiran, spoznati se
    what is the news? kaj je novega?
    you want a what? kaj (ponovi, kaj) hočeš?
    he claims to a what? kaj hoče on biti?
    what is he the better for it? kaj ima on od tega?
    I'll tell you what nekaj ti povem
    Mr. what-do-you-call-him, Mr. what's-his-name gospod Oné (kako mu je ime?)

    2. zaimek
    (relativni zaimek) kar

    do what I may naj storim, kar hočem (karkoli)
    happen what may naj se zgodi, kar hoče!
    we know what he is busy with vemo, s čim se ukvarja
    this is what we hoped for to je tisto, kar (prav to) smo upali
    and what have you ameriško, sleng in kar imate podobnega, takega
    but what razen (tega, teh)
    he never had any money but what he absolutely needed imel je le najpotrebnejši denar
    there was no one but what was excited nikogar ni bilo, ki ne bi bil razburjen

    3. pridevnik
    kakšen, kateri, kolikšen

    what luck! kakšna sreča!
    what a queer idea! kakšna čudna ideja!
    what a fool I am! kako sem neumen!
    he got what books he wanted dobil je vse knjige, ki jih je želel
    take what books you need! vzemi toliko knjig, kot jih potrebuješ
    what use is this dictionary to you? čemu ti rabi ta slovar?

    4. prislov
    kako

    what happy boys they are kako srečni dečki so (oni)!; deloma
    what with storms my return was delayed deloma zaradi viharjev se je moja vrnitev zakasnila
    but what (pri nikalnici); pogovorno da ne
    not a day but what it rains ni dneva, da ne bi deževalo
    never fear but what we shall go! ne boj se, da ne bi šli (= že gremo)!

    5. medmet
    kaj!, kako!
    britanska angleščina kaj ne?

    what, do you really mean it? kaj, ti to resno misliš?
    a good fellow, what? dober dečko, kaj ne?

    6. veznik
    pogovorno kolikor

    he helped us what he could pomagal nam je, kolikor je mogel
  • whip1 [wip]

    1. samostalnik
    bič, udarec z bičem; tlesk, tleskanje, pokanje
    figurativno bič, nadloga, udarec, kazen
    figurativno kočijaž
    figurativno, parlament član stranke, ki skliče pripadnike stranke za glasovanje itd.; okrožnica, poziv (k volitvam, zborovanju itd.); (odvečna) veja
    navtika ladjica, veslača; tolčena krema (iz tolčene smetane)
    britanska angleščina prispevek k skupno popitemu vinu

    whip and spur v diru, skokoma, hitro
    to ride whip and spur v diru jahati
    he is a good whip on je dober kočijaž, dobro vozi
    to send a whip round zbobnati skupaj člane stranke

    2. prislov
    v hipu, na mah
  • work(*)2 [wə:k]

    1. prehodni glagol
    delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
    poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
    trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
    sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
    matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
    sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti

    to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
    to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to work o.s. into a rage pobesneti
    to work the bellows goniti meh
    to work a farm voditi farmo (kmetijo)
    to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
    to work wonders delati čuda (čudeže)
    to work one's will uresničiti svojo voljo
    can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
    to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
    my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
    to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
    servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
    to work a crane upravljati z žerjavom
    to work a coal seam izkoriščati plast premoga
    to work a ship upravljati ladjo
    to work one's way pot si utreti (napraviti)
    these machines are worked by steam te stroje poganja para
    it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
    this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
    the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
    to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
    to work one's horses priganjati konje k delu
    to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno

    2. neprehodni glagol
    delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
    navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
    figurativno krčevito delati

    to work against time delati v tekmi s časom
    to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
    my stove works well moja peč dobro dela
    your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
    I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
    the poison began to work strup je začel delovati
    to work into a crowd vriniti se v množico
    to work loose zrahljati se (vijak itd.)
    waves work to and fro valovi so razburkani
    to work double tides delati podnevi in ponoči
    that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni)
  • wünschen želeti, zaželeti (sich si); rad bi, hočem, nicht wünschen ne hoteti (ich wünsche nicht nočem) ; jemanden/etwas wohin: poslati (auf den Mond: na luno, zum Teufel: k vragu); nichts zu wünschen übrig lassen biti dober/zadovoljiv; viel zu wünschen übrig lassen biti slab/nezadovoljiv
  • yea [jéi]

    1. prislov
    da; pač, res; celó, še več

    without reluctance, yea, with pleasure brez upiranja, celó z veseljem
    he is a good, yea, a fine man dober, celó sijajen človek je

    2.
    glas za, pozitivni glas (pri glasovanju); pritrdilen odgovor, pritrditev

    the yeas tisti, ki glasujejo za, glasovi za
    the yeas have it večina je glasovala za (z da)
    the yeas and nays glasovi za in proti
  • yield1 [ji:ld] samostalnik
    donos, obrodek, pridelek; plod, proizvod; dohodek, dobiček, korist; popuščanje, umikanje; kovinska vsebina (rude)

    a good yield of fruit dober obrodek sadja
    yield of taxes donos davkov
    yield point stress (strength) meja prožnosti, elastičnosti
  • yourself množina yourselves [jɔ:sélf, -sélvz] zaimek (v zvezi z you ali z velelnikom)

    1.
    (poudarjeno, emfatično) (ti) sam, (vi, Vi) sami

    you yourself told me, you told me yourself vi sami ste mi povedali
    you must see for yourself sam moraš videti, se prepričati
    you are not yourself today danes te ni moč prepoznati, nisi pravi
    you are not quite yourself after this illness nisi čisto pravi, nisi še dober po tej bolezni
    what will you do with yourself today? kaj boš delal (počenjal) danes?
    by yourself (ti) sam, brez (tuje) pomoči
    you'll be left by yourself ostal boš (čisto) sam
    do you learn French by yourself? ali se sami učite francosko?

    2. povratni
    se, sebe, si, sebi

    be yourself! vzemi se skupaj!, pridi spet k sebi!
    help yourself! postrezi(te) si, vzemi(te) si!
    you may congratulate yourself lahko si čestitaš
    don't trouble yourself! ne trudi(te) se!
    pull yourselves together! vzemite se skupaj!
    shut the door behind yourself! zapri(te) vrata za seboj!
    how's yourself? sleng kako pa kaj ti?, kako pa gre tebi?
  • zabavnež samostalnik
    (zabaven človek) ▸ mókamester
    "Muzikant mora biti tudi dober zabavnež, pusteži ne pridejo v poštev," razlaga Jože. ▸ „A zenészeknek mókamestereknek is kell lenniük, unalmas alakok nem jöhetnek szóba”– magyarázza Jože.
  • zabušavati glagol
    neformalno (izogibati se delu) ▸ lóg [óráról, munkából]lustálkodik, lopja a napot
    Ni hotel jamrati, da ne bi rekli, da zabušava. ▸ Nem akart panaszkodni, nehogy azt mondják, hogy lustálkodik.
    V reprezentanci ni tako kot klubih, kjer vedno nekdo zabušava. ▸ A válogatottban nem úgy van, mint a klubokban, ahol mindig lóg valaki.
    Za dober rezultat je najpomembneje, da prejšnja leta pridno delaš, da ne zabušavaš in to se zelo pozna pri maturi. ▸ A jó eredményhez az a legfontosabb, hogy az évek alatt keményen dolgozz, ne lógj, és ez nagyon meglátszik majd az érettségin.
  • začétek beginning; start; commencement; outset; origin; (pisma) opening

    v začétku at (ali in) the beginning, initially, first, at the outset
    od vsega začétka, od samega začétka from the very beginning, from the start
    od začétka do konca from beginning to end, from start to finish, from first to last
    za začétek for the present, to begin with
    začétek in konec (figurativno) alpha and omega
    dober začétek v življenju a good start in life
    skromen začétek (figurativno) the thin end of the wedge
    slab začétek, slab konec a bad beginning makes a bad ending
    dober začétek je že pol zmage a good start (ali beginning) is half the battle, well begun is half done
    to je začétek konca it is the beginning of the end
    vsak začétek je težak the beginning is always hard, it is always hard to make a start
    dober začétek je že pol opravljenega dela (figurativno) a good lather is half the shave
  • zàdušnī -ā -ō zadušni: zadušni četvrtak etn. debeli četrtek; -a nedjelja teden vernih duš; -a baba slabš. pretirano dober človek
  • zalogáj (-a) m

    1. boccone, boccata:
    zalogaj kruha boccone di pane
    naloga je prevelik zalogaj za nekoga un compito troppo difficile per qcn.

    2. pren. cibo, pasto:
    ceniti dobro vino in dober zalogaj apprezzare il buon vino e la buona tavola
  • zànāt -áta m (t. sanat, ar.) rokodelstvo, obrt: dati koga na zanat dati koga učit rokodelstva, obrti: stolar po -u; raditi zanat; od patriotizma napraviti zanat; bio je pisac po -u bil je pisatelj po poklicu; tjerati svoj zanat opravljati svojo obrt; majstor od -a dober mojster