potréba need, necessity; want; needfulness
brez potrébe without need, needlessly
iz potrébe from necessity
po potrébi as necessary, as circumstances require
v primeru potrébe in case of need (ali of necessity)
za mojo osebno potrébo (rabo) for my personal use
nujna potréba urgent need
neobhodna potréba indispensability; exigency
šel je na potrébo he has gone to the toilet
opraviti telesno potrébo to relieve oneself, to obey the call of nature
zadovoljiti dolgo časa občuteno potrébo to supply a long-felt want
ne čutim potrébe, da bi to naredil I have no need to do it
imeti potrébo po to have need of
Zadetki iskanja
- potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol
brez potrebe sans nécessité, sans raison
iz potrebe par nécessité
v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
nujna potreba besoin urgent
življenjska potreba nécessité vitale
svojo potrebo opraviti faire ses besoins - poudárek acento m ; Arg tonado m ; énfasis f ; intensidad f
brez poudarka sin acento
dati čemu poudarek insistir en a/c, acentuar a/c
besedni poudarek acento m tónico - pouk1 moški spol (-a …) v šoli: der Unterricht, der Lehrbetrieb; die Schulveranstaltung, der Schulunterricht; -unterricht (celodnevni Ganztagsunterricht, celostni Ganzheitsunterricht, Gesamtunterricht, dopisni Fernunterricht, na domu Hausunterricht, nazorni Anschauungsunterricht, popoldanski Nachmittagsunterricht, po urah Stundenunterricht, v blokih Epochalunterricht, v izmenah Schichtunterricht, v skupinah Gruppenunterricht, Kursunterricht, privatni Privatunterricht, razredni Klassenunterricht, skupinski Gruppenunterricht, angleščine Englischunterricht, biologije Biologieunterricht, fizike Physikunterricht, francoščine Französischunterricht, gospodinjstva Hauswirtschaftsunterricht, grščine Griechischunterricht, jezikov Sprachunterricht, kemije Chemieunterricht, klavirja Klavierunterricht, latinščine Lateinunterricht, literature Literaturunterricht, matematike Mathematikunterricht, nemščine Deutschunterricht, pisanja Schreibunterricht, risanja Zeichenunterricht, slovnice Grammatikunterricht, telesne vzgoje Turnunterricht, Sportunterricht, tujih jezikov Fremdsprachenunterricht, v branju Leseunterricht, zemljepisa Erdkundenunterricht, zgodovine Geschichtsunterricht)
dopolnilni pouk der Nachhilfeunterricht, za najboljše učence: der Leistungskurs, die Förderstunde
material za pouk das Unterrichtsmaterial
imeti pouk Unterricht haben
brez pouka unterrichtsfrei
izvajanje pouka die Beschulung
konec pouka der [Schulschluß] Schulschluss
metoda pouka die Unterrichtsmethode
pouka prost schulfrei
trajanje pouka die Unterrichtsdauer, šole: die Schulzeit
začetek pouka der Unterrichtsbeginn - povedati [é] (povem)
1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
povedati resnico die Wahrheit sagen
ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
povedati brez ovinkov Klartext reden
na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen
2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen
3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben
4.
vse povedati (izdati) auspacken
5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
|
Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
vredno, da se pove erzählenswert
če odkrito povem offen gestanden
povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist - povédati dire, raconter, rapporter, conter ; familiarno chanter
ne povedati taire
na kratko povedati être bref, s'expliquer en peu de mots
na pamet povedati réciter par cœur
povedati banalnosti (ironično) dire des vérités premières
povedati brez ovinkov parler franc(hement) (ali ouvertement, sans détours, sans ambages)
povedati komu nekaj krepkih en dire des dures à quelqu'un
povedati resnico dire la vérité, dire vrai
povedati komu resnico v obraz dire son fait à quelqu'un
povedati svoje ime (priimek) se nommer, décliner son nom
povedati svoje mnenje dire son avis, émettre (ali exprimer, manifester) son opinion
povedati zgodbo raconter une histoire
brezobzirno povedati svoje mnenje dire carrément son avis (ali sa façon de penser), ne pas y aller par quatre chemins, ne pas l'envoyer dire
komu povedati svoje mnenje dire son fait (ali ses quatre vérités) à quelqu'un, faire la leçon à quelqu'un
komu kaj na uho povedati dire quelque chose à l'oreille de quelqu'un
komu kaj strogo zaupno povedati dire quelque chose à quelqu'un dans le creux (ali dans le tuyau) de l'oreille
naprej povedati redire
imeti mnogo povedati (en) avoir long à conter
imeti vedno kaj povedati (familiarno) avoir de la conversation
tajnost se ne sme povedati naprej un secret ne doit pas se répéter
tega vam (žal) ne bi znal povedati je ne saurais vous le dire
o tem bi jaz lahko veliko (marsikaj) povedal j'en sais quelque chose, je pourrais vous en dire des nouvelles
česa ne poveste! vous en dites de belles!
ne povejte tega njemu naprej n'allez pas le lui redire - povezav|a ženski spol (-e …)
1. die Verbindung (besedna Wortverbindung, trgovska Handelsverbindung, prečna Querverbindung, vijačna tehnika Schraubenverbindung); s kabli: die Verkabelung, s cevmi: die Verrohrung, v omrežje: die Vernetzung
cestna povezava die Verbindungsstraße, der Verbindungsweg
zankasta povezava die Vermaschung
2. notranja: der Zusammenhang (kavzalna Kausalzusammenhang, smiselna Sinnzusammenhang, stvarna, notranja Sachzusammenhang); (nanašanje na kaj) die Bezogenheit, der Bezug; (preplet) die Verkettung, die Verzahnung
|
brez povezave beziehungslos - povòd cause, reason, occasion; inducement (za to)
dati povòd to occasion, to give occasion (za kaj for something)
ni povòda za bojazen (za jezo) there is no need ali call to be afraid (to be angry)
biti povòd za kaj to be the reason for something
brez povòda for no reason
najmanjši povòd the slightest motive
nikoli nismo imeli najmanjšega povòda za pritožbo we never had the least reason to complain
imeti povòd za to have occasion to... - povòd (vzrok) cause ženski spol ; sujet moški spol , occasion ženski spol , motif moški spol , raison ženski spol
dati povod fournir matière (ali occasion) à quelque chose (ali quelqu'un), donner lieu à quelque chose, donner naissance à quelque chose, prêter à quelque chose, figurativno procurer
brez (kakega) povoda sans (aucun) motif (ali sujet)
dati povod za donner prise à, donner sujet à
dati povod za kritiko prêter (ali donner prise) à la critique, donner le flanc à la critique
da(ja)ti povod za smeh prêter à rire
ni povoda, da bi se hvalili il n'y a pas de quoi être fier
njegovo vedenje daje povod za številne pripombe sa conduite donne lieu à bien des commentaires - povòd motivo m ; razón f (za para) ; (vzrok) causa f
brez kakega povoda sin ningún motivo
dati povod za dar motivo (ali pie) para, dar ocasión (ali lugar) a
izkoristiti povod za aprovechar la ocasión para (nedoločnik) - povratna tekma stalna zveza
(športna prireditev) ▸ visszavágó mérkőzés
Zavedamo se, da bo tudi na povratni tekmi treba zaigrati na vso moč. ▸ Tisztában vagyunk azzal, hogy a visszavágón is teljes erőbedobással kell játszanunk.
Zmaga brez prejetega gola bi bila dober obet za povratno tekmo na Poljskem. ▸ Egy kapott gól nélküli győzelemmel jó kilátások lennének a lengyelországi visszavágóra. - povratni sunek moški spol der Rückstoß
brez povratnega sunka vojska rückstoßfrei - povsem [ə] völlig, vollkommen, vollends, gänzlich; zadovoljen: rundherum; zaupati: voll, durchaus; voll- (zrel vollreif)
povsem brez smisla sinnentleert
povsem pri močeh im vollen Besitz seiner Kräfte, im Vollbesitz seiner Kräfte
povsem nedvoumen nicht [mißzuverstehend] misszuverstehend
povsem razumeti koga/kaj volles Verständnis haben für
povsem tuj wildfremd
povsem zmeden kopflos - pozdrav moški spol (-a …) der Gruß ( religijaangelski Engelsgruß, nacistični Hitlergruß, poslovilni Scheidegruß, šport nasprotnika Fechtergruß, z dopusta Urlaubsgruß, z nosovi Nasengruß, rudarski Bergmannsgruß, športni Sportgruß); (pozdravljanje) die Begrüßung, (pozdravni nagovor) die Begrüßungsansprache; vojska der Salut, častni Ehrensalut, častni s puško: die Präsentation
sporočeni pozdrav die Empfehlung
lep/prisrčen pozdrav mit besten/herzlichen Grüßen
brez pozdrava grußlos
v pozdrav zum Gruß
sporočiti pozdrave komu od koga (jemandem) Grüße ausrichten von, (jemanden) grüßen von
vrniti pozdrav komu (jemanden) wiedergrüßen - prah1 moški spol (-u, ni množine) der Staub (cestni Straßenstaub, leteči tehnika Flugstaub, premogov Kohlenstaub, vlakninski Faserstaub, žrelni/ plavžni Gichtstaub)
prah in pepel Staub und Asche
pokrit s prahom staubüberzogen
brez prahu staubfrei
ki se ga prah ne prime [staubabweisend] Staub abweisend
neprepusten za prah staubdicht
… za prah Staub- (filter der Staubfilter, krpa das Staubtuch, emisija die Staubemission)
… prahu Staub- (oblak die Staubwolke, die Staubfahne, plast die Staubschicht, zrno das Staubkorn)
boj proti prahu die Staubbekämpfung
odstranjevanje prahu die Entstaubung
sesalnik za prah der Staubsauger, ročni: Handstaubsauger
religija ki se v prah povrne der Staubgeborene ( ein -r)
brisati prah Staub wischen, s česa (etwas) abstauben
sesati prah Staub saugen
figurativno otresti prah z nog den Staub von den Füßen schütteln
povrniti se v prah wieder zu Staub werden
dvigovati dosti prahu viel Staub aufwirbeln
prah si in v prah se povrneš Staub bist du und zu Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden - práksa (-e) f
1. pratica; prassi:
zamisel brez vrednosti za prakso un'idea di nessun valore in sede pratica, dal lato pratico
načela in praksa principi e prassi
2. (opravljanje poklica) pratica; professione, esperienza:
arhitekt z večletno prakso un architetto con pratica, con esperienza pluriennale
opravljati odvetniško, zdravniško prakso esercitare l'avvocatura, la professione del medico
3. tirocinio, apprendistato, stage:
poslati diplomirance na prakso v tujino mandare i neolaureati a fare uno stage all'estero
4. ekst. dimestichezza; routine, praticaccia:
imeti nekaj prakse avere una certa praticaccia in qcs.
vsakdanja praksa routine quotidiana - pralni orešček stalna zveza
(plod) ▸ mosódió
Pralni oreščki so brez vonja, kar je v današnji poplavi močnih vonjav lahko prijetna izkušnja. ▸ A mosódió szagtalan, ami manapság kellemes élmény lehet az erőteljes illatok áradatában. - práska (-e) f
1. graffio; escoriazione; graffiatura, grattatura, fregatura, scalfittura:
praska na pohištvu sfregio sui mobili
pog. pri trčenju odnesti jo brez praske uscire incolume dallo scontro
2. pren. voj. (spopad) scaramuccia, avvisaglia; ekst. tafferuglio - pravil|o srednji spol (-a …) die Regel; (predpis) die Norm; der Satz, (izrek) der Merksatz, pravno: der Rechtssatz
Allenovo pravilo živalstvo, zoologija Allensche Regel
Bergmann-Allenovo pravilo Bergmann-Allensche Regel
Gibbsovo pravilo fizika Gibbssche Phasenregel
Vietovo pravilo matematika Vietascher Satz
zlato pravilo goldene Regel
-regel (interpunkcijsko Interpunktionsregel, izkustveno Erfahrungsregel, jezikovno Sprachregel, kmečko vremensko Bauernregel, osnovno Grundregel, obnašanja Verhaltensregel, o postavljanju vejice Kommaregel, praktično Faustregel, prometno Verkehrsregel, religija redovno Ordensregel, Simpsonovo matematika Simpsonsche Regel, trapezno matematika Trapezregel, verižno matematika Kettenregel, vremensko Wetterregel, življenjsko Lebensregel)
pravila množina Regeln množina, (statut) die Satzung, društva Vereinssatzung
šahovska pravila Schachregeln množina
pravila igre Spielregeln množina (tudi figurativno)
pravila mednarodne plovbe množina die Seestraßenordnung
pravila vožnje Fahrregeln množina, prometna: die Fahrordnung
kršitev pravil der Regelverstoß, die Regelwidrigkeit
pritožba zaradi kršitve procesnih pravil pravo die Verfahrensrüge
sprememba pravil die Satzungsänderung
v nasprotju s pravili regelwidrig, ordnungswidrig, službenimi: dienstwidrig
v skladu s pravili regelrecht, ordnungsmäßig, ordnungsgemäß, sachgemäß, figurativno kunstgerecht, ogoljufati: nach Strich und Faden; nach allen Regeln der Kunst
ni pravila brez izjeme keine Regel ohne Ausnahme - pravílo rule; principle; standard; regulation, axiom, maxim, law; precept
po pravílu as a rule, according to the regulations
brez pravíla irregular, anomalous
pravíla pl rules pl, statutes, pl, regulations pl, standing orders pl, standing rule, bylaws pl, ordinances pl
društvena pravíla the regulations of a society
izjema k pravílu an exception to the rule
trojno pravílo rule of three
zlato pravílo golden rule
stalno pravílo hard and fast rule
pravílo drži the rule holds good
držati se pravíl to observe the rules
držati se (nekega) pravíla to go by a rule
pravílo je, da... it is the rule that...
to je proti pravílom it is against the rules
moje pravílo je zgodaj vstajati I make it a rule to get up early
postati pravílo to become the rule
prelomiti pravílo to break a rule
postaviti pravílo to lay down a rule
izjema potrjuje pravílo the exception proves the rule