imé nom moški spol ; dénomination ženski spol , appellation ženski spol ; renom moški spol , réputation ženski spol
dekliško ime nom de (jeune) fille
dobro (slabo) ime bonne (mauvaise) réputation (ali renommée)
krstno ime nom de baptême, prénom moški spol
rodbinsko ime nom de famille
lastno ime nom propre
ledinsko ime lieu-dit moški spol
ljubkovalno ime petit nom, diminutif moški spol
občno ime nom commun
skupno ime nom collectif, terme moški spol générique
snovno ime nom de matière
po imenu, z imenom de nom, du nom de, nommé, dénommé
v imenu au nom
v mojem imenu in v imenu mojih prijateljev en mon nom et au nom de mes amis
menjati ime changer de nom
napačno, krivo ime faux nom, nom d'emprunt, incognito
kako vam je ime? quel est votre nom?, comment vous appelez-vous?
ime mi je … mon nom est …, je m'appelle …
Zadetki iskanja
- imé (-na) n
1. nome:
dati komu ime dare un nome a qcn.
kako ti je ime? come ti chiami?, qual è il tuo nome?
knjiž. glasiti se na ime (vloga) essere intestato a
živeti pod drugim imenom vivere sotto altro nome
klicati koga po imenu chiamare uno per nome
navesti ime in priimek indicare il nome e il cognome
izmišljeno ime pseudonimo
domače ime familiarmente, vulgo, detto
dekliško ime (priimek) cognome da ragazza, da nubile
hišno ime nome locale
krstno ime nome di battesimo
trg. zaščiteno ime nome depositato
obče, lastno ime nome comune, proprio
2. pren. (ugled) nome, fama, rinomanza, reputazione:
ustvariti si ime farsi un nome
biti (pomembno) ime v umetnosti avere un nome nell'arte
uživati dobro ime avere un buon nome, godere buona reputazione
gre za moje dobro ime ne va del mio buon nome
3.
v imenu zakona in nome della legge
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
poznati koga (samo) po imenu conoscere uno di nome
pren. imenovati stvari s pravim imenom chiamare le cose col loro nome
ledinsko ime microtoponimo
lingv. ljubkovalno ime vezzeggiativo
osebno ime nome proprio di persona - imé nombre m ; (sloves) reputación f , renombre m , fama f
ime in priimek nombre y apellido
v mojem imenu en mi nombre
polno ime nombre y apellidos, nombre completo
krstno (dekliško) ime nombre de pila (de muchacha)
lastno (občno, skupno, snovno) ime nombre propio (común, colectivo, material)
v bratovem in v mojem imenu en nombre de mi hermano y en el mío propio
pod tujim imenom de incógnito, bajo seudónimo
pravo (lažno) ime nombre verdadero (falso)
kako Vam je ime? ¿cómo se llama usted?, ¿cómo es su nombre, por favor?
moje ime je X. me llamo X.
črkovati svoje ime deletrear su nombre
delam v njegovem (v bratovem) ime obro en su nombre (en nombre de mi hermano)
imenovati koga po imenu llamar a alg por su nombre
povedati svoje ime decir su nombre
poznati po imenu conocer de nombre
imenovati stvari s pravim imenom llamar las cosas por su nombre
spraviti koga ob dobro ime hacer a alg perder su reputación (ali su buena fama) - imenovan (-a, -o) genannt
imenovan po benannt nach - imenovanj|e1 srednji spol (-a …)
1. (navajenje imena) die Nennung, die Namensnennung, pravo (navedba) die Namhaftmachung, za pričo: die Benennung
2. (poimenovanje) die Benennung (po nach) - imenovati to name; to call by name
imenovati koga po... to name someone after; (označiti) to denominate, to designate, to style, to term; (v službi) to nominate, to appoint (to office); (odrediti) to fix, to appoint (the day)
napačno imenovati to misname, pogovorno to get someone's name wrong
podrobno imenovati to specify
oseba, ki je nočem imenovati a person who shall be nameless
imenoval me je za svojega dediča he has named me his heir
imenovali so me po očetu I was named after my father
bil je imenovan za župana he was appointed mayor
imenovali so ga za predsednika they appointed him president
kako imenujete to stvar v angleščini? what do you call this thing in English?
imenovati se to be called, to be named
kako se imenuje ta vas? what is the name of this village?, what is this village called? - imenováti (-újem)
A) imperf.
1. dare un nome, chiamare:
pren. imenovati stvari s pravim imenom chiamare le cose col loro vero nome
2. nominare
3. (izbrati) nominare. eleggere
4. dire, chiamare, ritenere:
imenujejo ga za največjega znanstvenika tega stoletja lo dicono il massimo scienziato del nostro secolo
B) imenováti se (-újem se) imperf. refl. chiamarsi; portare il nome; essere intitolato:
ulica se imenuje po domačem pesniku la via è intitolata a un poeta cittadino - im|eti1 [é] (-am) ne imeti: nimam
1. haben (hišo ein Haus, veliko knjig viele Bücher, bolno ženo eine kranke Frau, tri otroke drei Kinder, Petra za prijatelja Peter zum Freund; modre oči blaue Augen, dober spomin ein gutes Gedächtnis; čas Zeit, die Muße, dobre zveze gute Beziehungen, mnogo izkušenj viel Erfahrung; hude dvome große Zweifel)
ne imeti česa keinen/keine/kein … haben (nobenega denarja kein Geld, nobene vrednosti keinen Wert, pojma keine Ahnung)
imeti na sebi obleko: anhaben, ogrinjalo: umhaben, pokrivalo: aufhaben
imeti od herhaben von
imeti pred seboj vor sich haben
imeti pri sebi bei sich haben, dabeihaben, mithaben, dokumente: bei sich führen
imeti skupaj [beieinanderhaben] beieinander haben, zusammenhaben
imeti skupno z/s gemeinsam haben (mit)
imeti za seboj hinter sich haben
2.
imeti čas/denar/posledice/ službo/smisel/srečo/vročino Zeit/Geld/Folgen/ Dienst/Sinn/Glück/Fieber haben
imeti težave z/s seine Mühe haben mit, Schwierigkeiten haben
| ➞ → bolečine, čas, čast, dober/slab dan, dostop, navado, na varnem, opravka, prednost, pred očmi, predsodke, pregled, na zalogi, prav, pripravljeno, rad, rep in glavo, za norca …
3. kot glagol nepopolnega pomena:
imeti okus schmecken (po nach, im grenek okus bitter schmecken)
imeti ugodnosti begünstigt sein
imeti pravico befugt sein, berechtigt sein
imeti v čislih schätzen, [hochschätzen] hoch schätzen
imeti za sveto [heilighalten] heilig halten
imeti debelo kožo/skorjo/steno … dickfellig/dickrindig/dickwandig sein
4.
imeti predavanje profesor: eine Vorlesung halten
imeti mašo/nagovor einen Gottesdienst/eine Ansprache halten
imeti v asortimentu trgovina: halten
(gojiti) živali: halten
5. (biti sestavljen, sestojati) bestehen aus - impliciten pridevnik
(posredno izražen) ▸ burkolt, implicitimplicitno sporočilo ▸ burkolt üzenetimplicitno priznanje ▸ burkolt beismerésimplicitna grožnja ▸ burkolt fenyegetésimplicitna domneva ▸ burkolt feltételezésimplicitna logika ▸ implicit logikaŠtudijo z implicitnimi zahtevami po priznanju nemške manjšine v Sloveniji je financirala avstrijska vlada. ▸ A szlovéniai német kisebbség elismerése iránti burkolt igényekről szóló tanulmányt az osztrák kormány finanszírozta.
Povezane iztočnice: implicitni avtor, implicitni bralec - Indija samostalnik
(država) ▸ Indiaobala Indije ▸ India partja, India partvonalaprebivalci Indije ▸ India lakosaiizvirati iz Indije ▸ Indiából származikosrednja Indija ▸ India középső részeodpotovati v Indijo ▸ Indiába elutazikpotovanje v Indijo ▸ utazás Indiábapotovanje po Indiji ▸ kontrastivno zanimivo indiai utazásveleposlanik v Indiji ▸ India nagykövetepotovati po Indiji ▸ Indiában utazikpriseljenci iz Indije ▸ kontrastivno zanimivo indiai bevándorlók - Indonezija samostalnik
(država) ▸ Indonéziaotok v Indoneziji ▸ kontrastivno zanimivo indonéziai szigetpotovanje po Indoneziji ▸ kontrastivno zanimivo indonéziai utazásdopust v Indoneziji ▸ kontrastivno zanimivo indonéziai nyaralásobala Indonezije ▸ Indonézia partja, Indonézia partvonalaprebivalci Indonezije ▸ Indonézia lakosaiodpotovati v Indonezijo ▸ Indonéziába elutazikSopomenke: Republika Indonezija - indosament [ê] moški spol (-a …) das Indossament
indosament po zapadlosti das Nachindossament
prenosen z indosamentom indossabel - informácija (a piece of) information
informácije pl information; pravo investigation, inquiry
napačna informácija, napačne informácije misinformation
okence za informácije information desk, "enquiries"
dajati informácije to give information
dati napačne informácije to feed someone with false information
nimamo informácij o we have no information as to
nimam nobenih informácij, ali je odšel ali ne I have no information as to whether or not he has left
po mojih informácijah according to my information
za nadaljnje informácije se obrniti na for further information apply to (tajnika the secretary)
dobiti koristno informácijo to acquire useful information
dodatne informácije additional information
uskladiščenje informácij information storage - informira|ti (-m) informieren (über), Auskunft geben (über); unterrichten; (obvestiti) verständigen
informirati se sich informieren, Informationen/Auskünfte einholen, (spraševati po) sich erkundigen nach - inspirácija inspiration ženski spol
čakati (iskati) inspiracijo attendre (chercher) l'inspiration
pisati, slikati po inspiraciji écrire, peindre d'inspiration - inspirírati (-am)
A) perf., imperf. (navdihniti, navdihovati) ispirare; dare l'iniziativa:
državnikov obisk je inspirirala želja po sodelovanju la visita dello statista è partita dal desiderio di collaborazione
B) inspirírati se (-am se) perf., imperf. refl. ispirarsi:
slikar se je inspiriral v naravi il pittore si ispira alla natura - instánčen (of) instance
instánčna pot official channels pl, pravo stages of appeal
po instánčni poti through official channels, through the usual channels - instánčen
po instančni poti por las vías de trámite prescritas - instínkt instinct
po instínktu by instinct, from instinct
delati po instínktu to act on instinct - instínkt instinct moški spol
po instinktu par instinct, d'instinct
instinkt samoohranitve instinct de conservation
spolni instinkt instinct sexuel