-
cementnína (-e) f prodotti in cemento
-
cendrée [sɑ̃dre] féminin, sport z žlindro in peskom posuto tekališče; majhne šibre; ptičji svinec
-
cent2 [sɛnt] masculin stotinka dolarja v ZDA in v Kanadi
-
cȅnt m (lat. centum)
1. stot, 100 kg
2. cent, stoti del dolarja in nekaterih drugih valut
-
centum, num. cardinale, indecl.
1. sto: centum prope annos leges tenueramus Ci., ratis longa pedes centum L., intra centum annorum spatium L., ter centum (tercentum) equi V., centum et decem complevit annos Ci., numerus centum et decem C.; brez et: centum quattuor centuriae Ci., centum triginta Ci.; centum capita Plin. „stoglava“, rastl. = eryngium.
2. sinekdoha o velikem številu sto in sto, neštevilno, prav mnogo: Q., Suet., centum docta consilia Pl., centum puer artium H. v sto in sto umetnostih izvežban, centum clavibus servari H. = prav skrbno, non mihi si linguae centum sint oraque centum V.
-
cepellón moški spol korenine in zemlja (pri izpuljenju rastline)
-
cépljenec (-nca) m
1. med. persona vaccinata
2. agr. pianta innestata
3. cuoio in crosta
4. vet. (prašič križanec) maiale ibrido
-
cépljenka (-e) f
1. agr. pianta innestata
2. cuoio in crosta
-
cérébro-spinal, e, aux [-brospinal, no] adjectif ki se tiče možganov in hrbtnega mozga
méningite féminin cérébro-spinale otrplost tilnika
-
ceropez (množina: -cez) ženski spol maža iz voska in smole; čevljarska smola
-
cervaison [sɛrvɛzɔ̃] féminin doba, v kateri je jelen debel in dober za lov (junij-september)
-
chaland [šalɑ̃] masculin dolg in plitev rečni tovorni čoln
-
chalk-stone [čɔ́:kstoun] samostalnik
arhaično apnenec
medicina protinaste odebeline na sklepih in tkivu
-
champoreau [šɑ̃pɔro] masculin topla pijača iz vina in črne kave
-
chantefable [šɑ̃təfabl] féminin srednjeveška pripovedka v prozi in v verzih
-
chatty [čǽti] pridevnik (chattily prislov)
klepetav, čenčav
vojska, sleng ušiv
navtika, sleng umazan in zanemarjen
-
chee-chee [čí:čí:] samostalnik
angleščina mešancev med Evropejci in Azijci
-
cheeseburger [čí:zbə:gə] samostalnik
ameriško, sleng s sirom in sesekljanim zrezkom obložen kruhek
-
chersydrus -ī, m (gr. χέρσυδρος) kopenska in vodna kača: Cels., Lucan., Serv., Prud.
-
cheval [šəval] masculin konj; technique konjska moč; familier velika in močna ženska
à cheval na konju, jahaje, jež
à cheval sur un tronc d'abre jahaje na drevesnem deblu
cette propriété est à cheval sur deux communes to posestvo leži v dveh občinah
cheval alezan rjavec (konj)
cheval-arçons konj (telovadno orodje)
cheval à bascule gugaln konj
cheval de bât, de charge, de somme tovorni konj; figuré človek, ki mu vse natovorijo
cheval de bataille bojni konj; figuré konjiček, hobby; glavni argument; geslo
cheval à la besogne, à l'ouvrage, pour le travail konj za delo, figuré neutrudljivo delavna oseba
cheval de bois koza (telovadno orodje); pluriel vrtiljak
cheval de carrosse kočijski konj, figuré surovež, grobijan
cheval de chasse lovski konj
cheval de course dirkalni konj
cheval échappé (figuré) nepremišljen človek, predrznež, tvegavec
cheval entier žrebec
cheval de frise (militaire) španski jezdec (žična ovira)
cheval de labour konj za oranje
cheval marin morski konjiček
cheval noir vranec
cheval (de) pur sang čistokrven konj
un vieux cheval de retour (populaire) za isti prestopek že večkrat kaznovan obtoženec
cheval de selle jahalni konj
cheval de trait vprežni konj
cheval vapeur (CV, Cheval) konjska moč
une quatre chevaux avto štirih konjskih moči
(populaire) ce n'est pas le mauvais cheval on ni zloben
(familier) c'est le bon (le mauvais) cheval (figuré) ta človek ima šanse (nima šans), da ...
costume masculin, pantalon masculin de cheval jahalna obleka, jahalne hlače
course féminin de chevaux konjske dirke
crottin masculin de cheval konjska figa
dressage masculin du cheval konjška dresura
fièvre féminin de cheval (médecine) visoka temperatura
homme masculin de cheval (strasten) jezdec, jahač
remède masculin de cheval močno zdravilo, rigorozna metoda zdravljenja
viande féminin de cheval konjsko meso
aller à cheval, faire du cheval jezditi, gojiti jahalni šport
arriver à cheval prijahati, prijezditi
changer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) priti z dežja pod kap
être à cheval jahaje sedeti, figuré jahati (sur les règles na pravilih)
loger à pied et à cheval pod streho vzeti, prenočiti pešce in potnike na konju
monter un cheval sans selle, à poil zajahati konja brez sedla
monter à cheval zajahati konja
monter sur ses grands chevaux vzkipeti; planiti kvišku, zviška gledati na koga
partir à cheval odjezditi
cela ne se trouve pas dans te pas d'un cheval to se ne najde kar na cesti, to ni lahko najti, dobiti (npr. veliko vsoto denarja)
il n'est si bon cheval qui ne bronche (proverbe) motiti še je človeško
à cheval donné on ne regarde pas à la bouche (ali: bride, dent) podarjenemu konju ne glej na zobe