-
polotok samostalnik (ozek del kopnega) ▸
félszigetrt polotoka ▸ félsziget foka
obala polotoka ▸ félsziget partja
prebivalci polotoka ▸ félsziget lakosai
notranjost polotoka ▸ félsziget belseje
osrčje polotoka ▸ félsziget közepe
grški polotok ▸ görög félsziget
ležati na polotoku ▸ félszigeten fekszik
živeti na polotoku ▸ félszigeten él
Čeprav je Atos polotok, je dostop možen le na en način: z ladjo. ▸ Annak ellenére, hogy az Athosz egy félsziget, csak egy módon közelíthető meg: hajóval.
Sopomenke: zemeljska ožina, ožinaPovezane iztočnice: Sinajski polotok, Skandinavski polotok, Antarktični polotok, Korejski polotok, Krimski polotok, Malajski polotok, Kalifornijski polotok, Pirenejski polotok, Peloponeški polotok, Indijski polotok, Iberski polotok, Iberijski polotok -
položáj position ženski spol , situation ženski spol , poste moški spol , posture ženski spol ; site moški spol , assiette ženski spol ; (stanje) état moški spol , condition ženski spol
zavzemati ugoden položaj v družbi être bien installé (dans l'échelle sociale)
dejanski položaj état de choses, état de cause (ali de fait)
finančni, gospodarski, politični, napet, svetovni, vojaški položaj situation financière, économique, politique, tirée, mondiale, militaire
izhodiščni položaj base ženski spol de départ
ključni položaj position clef, levier moški spol de commande
mednarodni položaj situation internationale
življenjski položaj situation (de la vie)
biti v dobrem položaju tenir le bon bout, être bien placé
biti gospodar položaja dominer la situation, être maître de la situation
biti v neprijetnem položaju être dans l'embarras, être dans de beaux (ali de mauvais, de vilains) draps
biti v slabem položaju être mal en point
biti v težavnem položaju être dans une situation (ali position) difficile (ali dans la gêne)
biti v ugodnem, neugodnem položaju être en bonne, mauvaise posture
izboljšati svoj položaj améliorer sa situation
pojasniti položaj expliquer la situation
postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
zavze(ma)ti lep, visok položaj occuper une belle situation (ali un poste élevé)
živeti ustrezno svojemu položaju soutenir son rang, vivre selon sa condition
-
pomanjkanj|e1 srednji spol (-a …) (revščina) die Not, die Armut
živeti v pomanjkanju/trpeti pomanjkanje Not leiden
-
pománjkanje want, lack, deficiency, insufficiency, shortage, scarcity, scantiness, absence, default; need; dearth; (revščina) great poverty, indigence
zaradi pománjkanja for want of
zaradi pománjkanja goriva due to a shortage of fuel
zaradi pománjkanja zadostnih dokazov for want of sufficient evidence
pománjkanje denarja want (ali scarcity) of money
pománjkanje finančnih sredstev lack of funds
pománjkanje hrane food shortage, shortage (ali lack) of food
pománjkanje prometnih sredstev transport shortage, lack of transport
pománjkanje vitaminov vitamin deficiency
ne biti vajen pománjkanja to be unaccustomed to hardships
trpeti veliko pománjkanje to be in great distress
trpeti pománjkanje česa to be in want of something, to be short of something
odpomoči pománjkanju to supply a need
živeti v pománjkanju to live in straitened circumstances
-
pománjkanje manque moški spol , absence ženski spol , privation ženski spol , défaut moški spol , faute ženski spol , manquement moški spol , carence ženski spol , déficience ženski spol , insuffisance ženski spol ; (veliko) pénurie ženski spol , disette ženski spol , rareté ženski spol , indigence ženski spol
leta pomanjkanja, gladu années ženski spol množine de disette
pomanjkanje časa manque (ali faute) de temps
pomanjkanje dela (brezposelnost) manque de travail
pomanjkanje delovne sile manque de bras, pénurie (ali défaut) de main-d'œuvre
pomanjkanje denarja pénurie (ali faute, manque, disette) d'argent
pomanjkanje kapitala manque (ali pénurie) de capitaux
pomanjkanje okusa absence de goût
pomanjkanje organizacije défaut d'organisation
pomanjkanje premoga, živil rareté (ali disette, manque) de charbon, de vivres
pomanjkanje stanovanj manque (ali pénurie) de logements
pomanjkanje vitaminov carence de vitamines
v pomanjkanju à défaut de, faute de
zaradi pomanjkanja par manque de, à défaut de
zaradi pomanjkanja dokazov en l'absence de preuves
trpeti pomanjkanje souffrir de privations, être dans l'indigence
živeti v velikem pomanjkanju vivre dans une grande pénurie, figurativno manger de la vache enragée
-
pománjkanje (-a) n mancanza, carenza, deficienza, scarsità, scarsezza, penuria, bisogno, indigenza; necessità; povertà, strettezza, stento; privazione, vuoto:
pomanjkanje prostora mancanza di spazio
pomanjkanje zraka assenza d'aria
živeti v velikem pomanjkanju vivere in grande bisogno
pomanjkanje novic scarsità, assenza di notizie
življenje, polno odrekanja, pomanjkanja vita piena di privazioni
pomanjkanje denarja mancanza di denaro; micragna j. it.
pomanjkanje elegance ineleganza
pomanjkanje kulture incultura
pomanjkanje mere non avere il senso della misura, incontinenza
pomanjkanje predsodkov spregiudicatezza
pomanjkanje rahločutnosti sordità pren.
pomanjkanje teka inappetenza
med. pomanjkanje vitaminov ipovitaminosi
pomanjkanje vsake informacije black out angl.
-
pománjkanje carencia f ; falta f ; escasez f ; penuria f ; indigencia f ; (revščina) pobreza f ; insuficiencia f
zaradi pomanjkanja (časa) por falta de (tiempo)
pomanjkanje denarja (sredstev, živeža ozir. hrane) escasez f de dinero (medios, víveres)
pomanjkanje delovne sile escasez de mano de obra
pomanjkanje vode escasez (ali falta f) de agua
pomanjkanje prostora falta de espacio; estrechez f; falta de sitio
pomanjkanje municije falta de municiones
trpeti v pomanjkanju estar necesitado, pasar privaciones
živeti v pomanjkanju vivir con escasez
trpeti pomanjkanje česa carecer de a/c
-
pomírjenost (-i) f tranquillità, pace:
živeti v pomirjenosti vivere in santa pace
navdajati s pomirjenostjo colmare con un senso di pace, di serenità
-
poorly2 [púəli] prislov
slabo, revno, bedno, borno
to be poorly off revno živeti
to think poorly of ne ceniti
-
poštèn honnête, intègre, probe, loyal, honorable, brave, droit
pošteno honnêtement, loyalement; figurativno fortement, (en tout bien et) en tout honneur, droitement, en (bonne) conscience
pošten človek homme droit
pošten nasprotnik adversaire loyal
pošten trgovec commerçant moški spol honnête
pošteno biti lačen (familiarno) avoir l'estomac (ali le ventre) creux
pošteno ga piti boire sec
pošteno se razburiti se mettre dans tous ses états
pošteno živeti (figurativno) rester dans le droit chemin
biti pošten (figurativno) marcher droit
čisto pošteno la main sur la conscience
-
pošteno prislov1. (v veliki meri; precej) ▸
tisztességesen, derekasan, alaposanpošteno se namučiti ▸ derekasan kifárad
pošteno se potruditi ▸ derekasan igyekezik
pošteno se utruditi ▸ derekasan elfárad
pošteno prestrašiti ▸ derekasan megijeszt
pošteno razjeziti ▸ derekasan felbosszant
pošteno se najesti ▸ tisztességesen teleeszi magát
pošteno se zmotiti ▸ alaposan téved
pošteno se opeči ▸ alaposan megégeti magát
pošteno jezen ▸ kontrastivno zanimivo nagyon mérges
pošteno lačen ▸ kontrastivno zanimivo nagyon éhes
pošteno nahruliti ▸ alaposan lehord
2. (moralno ustrezno) ▸
tisztességesen, becsületesenpošteno plačati ▸ tisztességesen fizet
pošteno zaslužiti ▸ tisztességesen keres
pošteno delati ▸ tisztességesen dolgozik
pošteno živeti ▸ becsületesen él
pošteno opraviti ▸ tisztességesen elvégez
pošteno ravnati ▸ tisztességesen viselkedik
pošteno priznati ▸ becsületesen bevall
Čeprav je prodajalcu pošteno plačala avto, ga nima več. ▸ Bár tisztességesen kifizette az eladónak az autót, már nincs meg neki.
-
pót2 -u (znoj) sweat; perspiration
v pótu svojega obraza by the sweat of one's brow (ali face)
krvavi pót bloody sweat
oblit z mrzlim pótom in a cold sweat, all of a sweat
to me je oblilo z mrzlim pótom it sent me into a cold sweat
od strahu ga je oblil mrzel pót he broke out in a cold sweat
biti moker od pótu (od strahu) to be all of a sweat, to be in a sweat
pót mu je curljal, tekel z obraza his face was streaming with perspiration
pót mi teče po obrazu my face is running with sweat
krvavi pót potiti to sweat blood, (figurativno) to be kept (ali held) with one's nose to the grindstone
živeti od pótu ljudstva to live on the sweat of the people
služiti si kruh v pótu svojega obraza to earn one's living by the sweat of one's brow
-
potráten dissipateur, prodigue, gaspilleur, dépensier, coûteux, cher
živeti potratno vivre dans la dissipation, mener une vie dépensière (ali de dissipation), mener grand train, vivre sur un grand pied
-
pratiquer [-tike] verbe transitif vršiti, izvrševati; napraviti; uporabljati; občevati (quelqu'un s kom); obiskovati; verbe intransitif izvrševati verske dolžnosti, vneto hoditi v cerkev
se pratiquer biti običajen, v navadi, v modi
pratiquer la médicine opravljati zdravniški poklic
ce médecin ne pratique plus ta zdravnik ne opravlja več prakse
pratiquer le football gojiti nogomet
pratiquer une ouverture dans un mur, un chemin narediti odprtino v zidu, narediti pot
pratiquer la vertu živeti krepostno
pratiquer la montagne hoditi v hribe, planinariti
pratiquer le chantage uporabljati izsiljevanje
-
prebíti percer, perforer ; (krogla) pénétrer, traverser ; (vojaško) enfoncer ; (časovno) passer
prebiti se passer à travers quelque chose, se frayer un passage, entrer (ali passer) par force, (žarek) percer; (težko živeti) gagner péniblement sa vie, vivre au jour le jour
prebiti brez česa se passer de quelque chose
prebiti dan v brezdelju, v dolgočasju passer une journée vide
prebiti led (figurativno) rompre (ali fondre) la glace
prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
prebiti noč ob branju passer la nuit à lire
prebiti zvočni zid franchir le mur du son
prebiti se skozi množico se frayer un passage à travers la foule, percer la foule
-
pregnánstvo exilio m ; destierro m ; proscripción f
živeti v pregnanstvu vivir en el destierro
poslati v pregnanstvo mandar al destierro
-
preko2 [é]
1. (čez) časovno, krajevno: über (preko roba über den Rand, preko noči über Nacht, die Nacht über, preko tega darüber, eno preko drugega übereinander); über (etwas) hinweg über … hinweg
2. (dlje od) über hinaus (preko cilja über das Ziel hinaus, preko tega darüber hinaus)
imeti česa preko glave bis über die Ohren
iti preko česa (etwas) überschreiten
segati preko česa über (etwas) hinausreichen
3. reke, avtoceste ipd.: (na drugo stran) über den [Fluß] Fluss, nach drüben; (na drugi strani) jenseits (jenseits des Flusses), drüben
4. način:
preko menjave auf dem Tauschweg, im Tauschweg; via (preko satelita via Satellit)
|
figurativno biti preko česa über (etwas) hinaus sein
iti preko česa (etwas) übergehen, molče: mit Stillschweigen übergehen, hinweggehen über, hinwegsehen über, (hote zanemariti) sich über (etwas) hinwegsetzen
naraščati preko vseh meja ausufern
odločati preko čigave glave über (jemandes) Kopf hin entscheiden
streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen
živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben
-
preobílje (-a) n
1. pren. abbondanza:
živeti v preobilju vivere nell'abbondanza
2. eccesso; ridondanza:
preobilje metafor je v škodo berljivosti pesmi la ridondanza delle metafore va a detrimento di una piena godibilità della poesia
3. lit.
(besedno) preobilje pleonasmo
-
prepir moški spol (-a …) der Streit, der Krach, die Streitigkeit; (nenehno prepiranje) die Streiterei; (družinski Hauskrach, Familienkrach, zakonski Ehestreitigkeit, Ehestreit, Ehekrach)
iskati prepir Streit suchen
(namerno) izzvati prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
živeti v prepiru in Unfrieden leben (mit), auf Kriegsfuß stehen (mit)
-
prepír quarrel, altercation, conflict, wrangle, row, squabble; (pričkanje) bickering, dispute
za prepír je treba dveh it takes two to make a quarrel
imeti glasen prepír s kom to have a row with someone
biti, živeti v prepíru s kom ta be at loggerheads with someone
priti v prepír s kom to get into a quarrel, to come to words with someone
končati prepír to put an end to a dispute
iskati, izzvati prepír to seek, to pick a quarrel (s kom with someone)
začeti prepír to kick up a row, to pick a quarrel, pogovorno to tread on someone's toes (ali on someone's corns)
on vedno išče prepíra (pogovorno) he is always out for trouble (ali for a row)