Franja

Zadetki iskanja

  • smȋčak -čka m dial. zadrga na poteg
  • smite*2 [smáit]

    1. prehodni glagol
    napasti; udariti; udarjati (na harfo); kaznovati
    zastarelo zadati težak udarec (komu)
    zastarelo pobiti, ubiti, usmrtiti; uničiti
    figurativno zadeti, pasti na, obsijati, posijati na; gristi, mučiti; (pasivno) biti očaran (prevzet, zanesen, fasciniran)

    2. neprehodni glagol
    udarjati, deliti udarce (često smite out)
    boleti

    to smite s.o. dead ubiti koga
    to smite s.o.'s head off odbiti komu glavo
    to smite s.o. hip and thigh figurativno popolnoma potolči koga
    her conscience smote her for her ingratitude vest ji je očitala njeno nehvaležnost
    his conscience smote him vest ga je zapekla
    he was smitten with her beauty njena lepota ga je popolnoma prevzela (očarala, fascinirala, osvojila)
    God shall smite thee bog te kaznuj
    my heart smote me srce me je zabolelo
    an idea smote him v glavo mu je šinila (neka) misel
    the light smote her hair svetloba ji je obsijala lase
    a noise smote his ear hrup mu je udaril na uho
    he was smitten with a desire popadla ga je želja
    to be smitten with biti udarjen, biti zaljubljen v
    the town was smitten with plague kuga je udarila na mesto
  • smjȅriti -īm (ijek.), smȅriti -īm (ek.)
    1. nameriti: gdje ga smjeri, tu ga i pogodi
    2. naleteti, nameriti se na koga: šetajući ulicom smjerih na prijatelja
  • smock frock [smɔ́kfrɔk] samostalnik
    platnena delovna halja ali bluza za delo na polju
  • smock-mill [smɔ́kmil] samostalnik
    mlin na veter, pri katerem je vrtljiv le gornji del
  • smoke jumper [smóukdžʌmpə] samostalnik
    ameriško padalec gasilec, ki odskoči na gozdno področje v ognju
  • smoke out prehodni glagol
    izgnati
    ameriško prinesti na dan

    to smoke out an enemy izgnati sovražnika
  • smólnica ž, smòlnjača ž
    1. smolnica, luknja na deblu, iz katere se cedi smola
    2. smolnata prst
  • smȑska ž naborek na rokavu kmečke srajc
  • smȑtnjāk m kdor je bil na smrt obsojen in nato pomiloščen
  • smúčanje -a s., їзда́ на ли́жах -и́ - - ж., ката́ння на ли́жах -я - - ж.
  • smúčati se -am se nedov., ката́тися на ли́жах -та́юся - - недок.
  • smúka ž
    1. smučanje, skijanje: danes je izvrstna smuka
    2. snijeg, sneg, za smučanje, skijanje
    3. saonice za prenos pluga, drljače na njivu, makare
  • smúka -e ž., їзда́ на ли́жах -и́ - - ж.
  • snag1 [snæg] samostalnik
    ostanek na deblu odlomljene veje, okršek; štor, ki štrli iz zemije; (zobna) škrbina; naplavljeno deblo na dnu reke; čer, greben v reki
    figurativno nepričakovana zapreka (ovira, težava)

    the snag is that... težava je v tem, da...
    to come up against a snag naleteti na nepričakovano oviro
    to strike a snag in carrying out plans zadeti na težave pri izvedbi načrtov
  • snag2 [snæg] prehodni glagol
    ameriško očistiti (reko, kanal) od naplavljenih debel (štorov, skal), ki ovirajo plovbo; naleteti (s čolnom) na naplavljeno deblo (hlod) v reki; odžagati (z debla) štrleče ostanke (odlomljene) veje; ovirati
  • snap-bolt [snǽpboult] samostalnik
    avtomatičen zapah na vzmet
  • snap-lock [snǽplɔk] samostalnik
    avtomatična ključavnica na vzmet
  • snare [snɛ́ə]

    1. samostalnik
    zanka, zadrga
    figurativno past
    množina strune iz sukanih črev ali kože na spodnjem delu bobna, ki dajejo ropotajoč zvok

    to be caught in a snare ujeti se v zanko, v past
    to fall into a snare pasti v zanko, v past
    to lay (to set) a snare for s.o. nastaviti zanko (past) za koga, komu

    2. prehodni glagol
    loviti, ujeti (ptice) v zanko; zvabiti koga v past
  • snarling iron [sná:liŋáiən]
    orodje za izbijanje reliefa na kovinskih vazah