Franja

Zadetki iskanja

  • commons [kɔ́mənz] samostalnik
    množina ljudstvo; spodnji dom v britanskem parlamentu; vsakdanja hrana

    short commons pičla hrana
    House of Commons spodnji dom v britanskem parlamentu
    to be kept on short commons dobivati pičlo hrano
  • commotion [kəmóušən] samostalnik
    razburjenost, pretres, zmeda, nemir, direndaj; upor, vstaja; valovanje

    to make a commotion zbuditi pozornost
  • commoveō -ēre -mōvī -mōtum

    1. (z)ganiti, (za)gibati, premakniti (premikati): vectibus subiectis signum Ci., columnas Ci. odpraviti, glebam commosset (gl. opombo) in agro … nemo Ci. nihče ne bi bil razbil grude, si una littera commota sit Ci. ko bi se z mesta vzela, nummus in Gallia nullus … commotus est Ci. noben belič se ni obrnil = porabil, ni prišel v promet, c. languentem ali aliquem sui commodi causā Ci. na noge spraviti, radit iter liquidum neque commovet alas V. in pri tem ne gane s perutmi, c. caput Petr., colla Col. izviniti, izpahniti, aequora Lucr. razburkati, saxa, membra stupentia Cu., limites Tert., commoto simul omnium aere alieno T. ker se je vsem hkrati odpovedalo posojilo; pren.: alicui bilem c. Ci. ep. žolč razdražiti = razjeziti; arma c. Cu., Sil. orožje premakniti = (za) orožje zgrabiti, vojno začeti. Od kod? aliquem ab Amalthea Ci. ep., favos sedibus suis (abl.) Col. Posebne zveze: hunc (cervum) … rabidae venantis Iuli commovere canes V. so vzdignile (podžgale); obr.: sacra c. V. (o praznikih) sveto premo zganiti (okrog nositi), tako tudi: c. tripodes Sen. tr., ancilia Serv., struem deo ali samo struem Ca.; pren. (šalj.): mea si commovi sacra (= prevaro) Pl.; voj.: agmen loco c. Sis. ap. Non. premakniti, posteaquam … praetorem commosse (gl. opombo) ex eo loco castra senserunt Ci. da se je pretor vzdignil, da je odrinil, c. aciem L. bližati se v bojnem redu, hostem ali hostium aciem L. prisiliti k umiku; pren.: experiamurque, si possimus cornua commovere disputationis tuae Ci. Pogosto refl. se commovere ganiti (gibati) se, premakniti (premikati) se: neque me commovere possum prae formidine Pl., quis sese commovere potest, cuius ille (Roscius) vitia non videat? Ci., commovere se non sunt ausi N., si se commoverit L., Lanuvii hastam se commovisse L., iam se omnis turba commoverat Plin. iun. Od kod? c. se istim Ci. ep., se ex eo loco Ci., domo ali Thessalonicā se non c. Ci. ep. ne ganiti se, ne oddaljiti se.

    2. pren. telesno ali duševno vzdražiti, razdražiti, dražiti, razvne(ma)ti, (z)motiti: quod perleviter commotus fuerat Ci. ep., quae causa Oppianici mentem maxime commovebat Ci., mente commotus Plin. zmeden, commotus habebitur H. za zmešanega, norega, mens commota H., Plin. zmešanost, norost; occ.
    a) ganiti koga, seči komu do srca, pretres(a)ti, prevze(ma)ti, zbuditi (zbujati), mikati, zanimati koga: (puella) commorat (gl. opombo) omnes nos Ter., c. iudices Ci., theatrum Q., multitudo misericordiā commota, populus lacrimis Iunii commotus, commoveri Roscii morte, civium fletu Ci., commoti patres vice fortunarum humanarum L., non odio, sed miseratione commotus Cu. ganjen, fortes viri dulcedine gloriae commoti Ci. ki jih je prevzela slast; nec sane satis commoveor animo ad ea, quae vis, canenda Ci. ep. te stvari, ki naj jih opevam po tvoji želji, me sploh ne zanimajo dovolj.
    b) vzburiti (vzburjati), razburiti (razburjati), vznemiriti (vznemirjati), (pre)strašiti, osupniti: si quos adversum proelium commoveret C., non solum commoveor animo, sed etiam toto corpore perhorresco Ci., senatus commotus perturbatusque discedit Ci., quibus rebus vehementer commotus C., quibus ex rebus Caesar vehementer commovebatur Auct. b. Afr., nova re commoti N. preplašeni, militum interitu commotus rex Cu., commotus est Tiberius T.; in hac (virgine) commotus sum Ter. pri tej (devici) sem se presenetil, zaljubil sem se vanjo, vidi enim vos in hoc nomine, cum testis diceret, commoveri Ci. da ste pri tem imenu osupnili.
    c) (raz)dražiti = razjeziti, razkačiti, razsrditi, razbesneti: animi iudicum impudentiā defensionis commoventur Ci., cum esset ex aere alieno commota civitas Ci., sensit Neptunus graviter commotus V., qui me commorit (gl. opombo), flebit H., c. contionem Cu.
    č) omajati, spodnesti (z neslogo): commotā principis domo T.
    d) koga nagniti (nagibati), spodbuditi (spodbujati), napotiti, priganjati k čemu: commovit me Ci., neque aequitate orationis neque auctoritate Marcelli commotus est Ci., ab his historia commota est, ut auderet uberius … dicere Ci., usque eo commotus est, ut … Ci., commoveri et amore fraterno et existimatione vulgi C., tua nos voluntas commovit, ut de ratione dicendi conscriberemus Corn., c. homines ad turpe compendium Corn.; pogosto pt. pf. commōtus 3, ki se večinoma ne sloveni: his iniuriis commotus Ci. zaradi teh krivic, hoc nuntio commotus C., N. na to vest, his litteris nuntiisque commotus C.

    3. (s prolept. obj.) vzbuditi (vzbujati), povzročiti (povzročati), napraviti (napravljati): risum, alicui misericordiam Ci., miserationem Q., qui desideria imperitorum misericordiā commovet Ci., c. magnum et acerbum dolorem Ci., invidiam in me Ci., suspicio commovebatur Ci. sum se je začel vzbujati, ira tyranni commota est O., c. tumultum aut bellum in Sicilia Ci. povzdigniti, magnos belli aestus Lucr., tempestates certo signo commoventur Ci., hoc infiniti clamores commoventur Plin. iun., plures lacrimas c. Cu. izvabiti; occ. sprožiti, zastaviti besedo, začeti govoriti o čem: nova quaedam c. Ci. Od tod

    I. adj. pt. pr. commovēns -entis ganljiv, v srce segajoč, živ; v komp.: hoc castigandi genus commoventius visum Sen. rh. —

    II. adj. pt. pf. commōtus 3

    1. omahljiv, negotov, nestalen, neodločen: genus (dicendi) in agendo Ci., aes alienum T.

    2. vzburjen, razburjen, razvnet, razsrjen, srdit, vzdražen, razdražen, pobesnel: Sen. ph., Aur., commoto similis Suet., commotus maiorem in modum Claudius T., commotior animus Ci., commotius ad omnia turbanda consilium L. sklep, sprejet v razburjenosti in zmožen, da vse sprevrže, commotissima et familiaris oratoribus figura Fr. Adv. v komp.: contradicere aliquanto commōtius Aug.

    Opomba: Kontr. obl. iz perfektove osnove: commōrunt (= commōvērunt): Lucr., commōrit (= commōverit): Caelius in Ci. ep., H., commōrat (= commōverat): Ter., commōssem, commōsset, commōsse (= commōvissem, commōvisset, commōvisse): Ci.
  • commune2 [kəmjú:n] neprehodni glagol (with, together)
    pogovarjati, posvetovati se; občevati
    cerkev, ameriško biti obhajan

    to commune with o.s. skesati se
  • communicate [kəmjú:nikeit]

    1. prehodni glagol (to)
    sporočiti; okužiti

    2. neprehodni glagol (with)
    biti v zvezi, povezati se
    cerkev biti obhajan
  • communication [kəmju:nikéišən] samostalnik (to)
    sporočilo; stik, občevanje, zveza, promet, prometna zveza
    cerkev obhajilo
  • communion [kəmjú:njən] samostalnik
    stik; skupnost; promet, zveza
    cerkev obhajilo

    to hold communion with s.o. družiti se s kom
  • como kot, kakor; približno, okoli; brž ko; če, če le; ker; da

    un hombre como él človek kot on
    como se dice kot se reče
    como quien dice tako rekoč
    como es na primer
    como sea kakorkoli, poljubno
    es verdad como hay Dios (to) je sveta, resnica
    como V. quiera kot želite, po Vaši želji
    era como artesano o como estudiante bil je videti pol rokodelec pol študent
    habrá como dos semanas bo kaka dva tedna tega
    eran como las dos bilo je okoli druge ure
    como haber fondas, las hay kar se tiče gostiln, teh je dovolj
    as como, tan pronto como, (tan) luego como brž ko, kakor hitro
    tanto pronto como vuelvas kakor hitro se vrneš
    como venga, se lo diré če pride, mu bom to povedal
    como tú mismo lo afirmas ker to sam trdiš
    como sea la vida una lucha ker je življenje borba
    verás como (= que) todo ha salido bien videl boš, da se je vse dobro izteklo
  • cómo

    ¿cómo? kako? kaj? zakaj
    ¿cómo así? ¿cómo pues? ¿cómo qué? kako to?
    ¿cómo (le) va (de salud)? kako vam gre? kako je?
    ¿a cómo estamos hoy? katerega (v mesecu) smo danes?
    sin saber cómo, ni cómo no ne da bi vedel, kdaj in kako
    según y cómo kakor se vzame
    ¿tienes cómo comprarlo? (Am) imaš dovolj denarja, da to lahko ku piš?
    ¡cómo! kako (zelo)!
    ¡cómo llueve! kako dežuje!
    ¡cómo que no! kako to, da ne!
    ¡cómo no! (Am) seveda, naravno
    ¡cómo le va! (Am) no! česa ne poveste! neverjetno!
    cómo se conoce que no eres médico takoj se ti vidi, da nisi zdravnik
  • company1 [kʌ́mpəni] samostalnik
    društvo, družba, druženje; spremstvo; tovarištvo
    vojska četa, kompanija; ceh
    gledališče ansambel; posadka

    to bear (ali keep) company with s.o. družiti se s kom
    to part company with s.o. ločiti, razstati se s kom
    to see no company samotariti
    joint-stock company delniška družba
    britanska angleščina limited liability company družba z omejeno zavezo
    company officer častnik pod činom majorja
    present company excepted navzoči so izključeni
    a man is known by the company povej mi s kom se družiš, in jaz ti bom rekel, kdo si
    company checkers vohuni, ogleduhi, ovaduhi
    company spotter ovaduh
    to be a good (poor) company biti prijeten (dolgočasen) družabnik
    mornarica ship's company moštvo, posadka ladje
    I err in a good company tudi boljši od mene so naredili napako, so se zmotili
  • comparability [kɔmpərəbíliti] samostalnik (to)
    primerljivost
  • comparable [kɔ́mpərəbl] pridevnik (comparably prislov) (to)
    primerljiv
  • compare1 [kəmpɛ́ə]

    1. prehodni glagol (with, to)
    primerjati
    slovnica stopnjevati

    2. neprehodni glagol (with)
    dati se primerjati; tekmovati

    pogovorno to compare notes debatirati
    as compared with (ali to) v primeri s
    it cannot be compared with (ali to) ne da se primerjati s
  • comparison [kəmpǽrisn] samostalnik
    primerjava, prispodoba
    slovnica stopnjevanje

    beyond (ali past, out of) (all) comparison neprimerljiv, brezprimeren
    to bear (ali stand) comparison dati se primerjati, prenesti primerjavo
    to draw comparisons with primerjati s
    in comparison with v primeri s
    by comparison, by way of comparison primerjaje, primeroma
  • compartment [kəmpá:tmənt] samostalnik
    predelek, oddelek, kupé, kabina

    figurativno to live in watertight compartments živeti čisto sam zase
    smoking compartment oddelek za kadilce
  • compass1 [kʌ́mpəs] prehodni glagol
    obseči, obsegati; obiti (with)
    obdati; razumeti, dojeti; zasnovati, izmisliti; doseči; naklepati

    to compass s.o.'s death streči komu po življenju
  • compass2 [kʌ́mpəs] samostalnik
    krog, obseg, obod
    figurativno torišče, območje
    glasba obseg glasu; ovinek, stranska pot

    a pair of compasses šestilo
    to be within compass biti v območju
    compass card plošča kompasa
    to keep within compass krotiti se
    to set (ali cast, go, fetch) a compass narediti ovinek
    bearing compass azimutni kompas
    compass variation odklon magnetne igle
  • compassion [kəmpǽšən] samostalnik (for, with)
    usmiljenje, sočutje

    to have (ali take) compassion on s.o. imeti s kom usmiljenje
    in compassion to iz usmiljenja do
  • compeer [kɔmpíə] samostalnik
    oseba istega položaja; tovariš(ica)

    to have no compeer ne imeti sebi enakega
  • compel [kəmpél] prehodni glagol (to do, into doing s.th.)
    (pri)siliti; podrediti, premagati; izsiliti