Franja

Zadetki iskanja

  • sljúdast -a -o liskunast, nalik na tinjac, na liskun
  • slog [slɔg]

    1. samostalnik
    silovit udarec (na slepo); naporno delo

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    močno udariti (na slepo), močno suniti (žogo); udrihati na levo in desno, lopniti (koga), premlatiti
    figurativno uporno, trdovratno delati

    to slog away trdo delati, mučiti se (at s, pri)
  • slonéti -im, sloni -ite, slonel -ela
    1. naslanjati se, biti naslonjen: sloneti ob mizi, ob steni; sloneti na oknu
    naslanjati se na prozoru
    2. oslanjati se o što, počivati na čemu, osnivati se na: vse breme družine sloni na njenih ramenih; na pravici sloni svet; poročilo sloni na podatkih
  • slope2 [slóup] prehodni glagol & neprehodni glagol
    dati poševno obliko, narediti (zemljišče) poševno, nagnjeno; nagniti (se), biti nagnjen (strm), nagibati (se), poševno (strmo) padati ali se spuščati
    vojska položiti puško poševno na ramo
    ameriško, sleng slope off
    pobrisati jo, izginiti

    to slope about pohajkovati, postopati, kolovratiti okoli
    slope arms! vojska puške (poševno) na rame!
  • slovenítelj m prevodilac na slovenski, slovenački jezik
  • slovenítev -tve ž prevođenje na slovenski, slovenački jezik
  • slovéniti -im prevoditi na slovenski, slovenački jezik
  • slovénjenje s prevođenje na slovenski, slovenački jezik
  • slovéti -im, sloveč -a, slovel -ela biti na glasu, biti čuven: dežela slovi za bogato
    zemlja je na glasu kao bogata; sloveti po učenosti
    biti na glasu sa učenosti; sloveti po vsem svetu
  • slovstvovánje s rad na književnosti, književnosti, na literaturi
  • slubber2 [slʌ́bə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    umazati, zamazati; skrpucati (delo), zmašiti (delo), na hitro narediti, nerodno se pripravljati (k čemu)
  • slungare

    A) v. tr. (pres. slungo) podaljšati

    B) slungarsi v. rifl. (pres. mi slungo)

    1. podaljšati se

    2. zadržati se (pri čem), na dolgo govoriti (o čem)
  • slúti slovem i slujem, sluj -te, slul -a
    1. biti na glasu: sluti daleč po svetu; sluti za dobrega zdravnika; sluti po čem
    2. glasiti: kako slove pismo
  • slùžbovina ž zastar. uradni dodatek na plačo
  • smack1 [smæk]

    1. samostalnik
    (pri)okus (of po)
    zadah; buket; sled, majhna količina, malček, malce, mrvica; primes (of česa)
    nekaj, kar spominja na

    a pleasant smack of currants prijeten okus po ribezlju
    there is a smack of the Bohemian in him nekaj bohemskega (ciganskega) je v njem

    2. neprehodni glagol
    imeti okus (of po)
    dišati po; spominjati na; dajati vtis

    this wine smacks of the cask to vino diši po sodu
    his ideas smack of liberalism njegove ideje diše po liberalizmu
  • smacksman množina smacksmen [smǽksmən] samostalnik
    navtika ribič, mornar na ribiški ladji
  • smandr̀ljati -ām
    I.
    1. pospraviti: smandrljati dva litra vina
    2. na hitro kaj narediti, opraviti: smandrljati molitvu
    3. spraviti s sveta
    II. smandrljati se skotaliti se, pasti: stiže nekako do uvale i smandrlja se niza stranu; dabogda se smandrljao s toga drveta i razbio se ko misirača
  • smanettare v. intr. (pres. smanetto) žarg. dirkati na motociklu
  • smanettone m žarg. dirkač na motorju
  • smash2 [smæš] prehodni glagol & neprehodni glagol
    treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se)
    vojska uničiti, potolči, popolnoma poraziti
    šport ostro suniti (žogo)
    ekonomija pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se (into v)
    trčiti (z); biti uničen
    sleng spraviti (ponarejen denar) v promet

    to smash a chair razbiti stol
    to smash a stone through the window treščiti kamen skozi okno
    to smash a theory podreti teorijo
    a smashing victory uničujoča zmaga
    to smash into each other treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
    to smash in zaloputniti (vrata)