vihar moški spol (-ja …) der Sturm (peščeni Sandsturm, snežni Schneesturm, sončni astronomija Sonnensturm, vrtinčast Wirbelsturm, na morju Seesturm; figurativno navdušenja Begeisterungssturm)
figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
znak za vihar das Sturmwarnungszeichen, Sturmzeichen
opozorilo, da se bliža vihar die Sturmwarnung
napovedovati vihar auf Sturm stehen (die Zeichen stehen auf Sturm)
razbičan od viharja valovi: sturmgepeitscht
razkuštran od viharja drevo: sturmzersaust
škoda zaradi viharja der Sturmschaden
tišina pred viharjem die Ruhe vor dem Sturm (tudi figurativno)
kdor seje veter, bo žel vihar wer Wind säet, wird Sturm ernten
Zadetki iskanja
- vihár tempête ženski spol (tudi figurativno) , ouragan moški spol , orage moški spol (tudi figurativno) ; vent impétueux (ali violent) , rafale ženski spol , bourrasque ženski spol
vihar na morju tempête sur mer
snežni vihar tempête (ali bourrasque) de neige
viharji življenja les tempêtes (ali orages, tourmentes, bourrasques) de la vie
vihar v kozarcu vode (figurativno) tempête dans un verre d'eau
kdor veter seje, vihar žanje (figurativno) qui sème le vent récolte la tempête - vihár tempestad f (tudi fig) ; viento m huracanado; huracán m
na morju tormenta f, borrasca f, temporal (en el mar)
snežni vihar temporal m de nieve
upirati se viharju (na morju) aguantar un temporal
vihar v kozarcu vode tempestad en un vaso de agua - viháriti (-im) imperf.
1. (tudi impers.) imperversare, infuriare (di tempesta, uragano)
najbolj je viharilo na Karibih l'uragano più violento imperversò sui Caraibi
2. galoppare, andare di gran carriera
3. tr. pren. sballottare, agitare, scrollare:
veter vihari zastave il vento scrolla le bandiere
4. tr. pren. (vznemirjati) turbare, eccitare - vihtéti (-ím)
A) imperf.
1. brandire; sventolare:
vihteti bič brandire la frusta
vihteti zastavice sventolare le bandierine
2. brandire, maneggiare, usare (nel lavoro), lavorare:
vihteti kramp, lopato picconare, lavorare con la pala
vihteti koso falciare
pren. vihteti pero scrivere
pren. vihteti kadilnico komu, pred kom incensare qcn.
vihteti orožje proti komu minacciare qcn. (con le armi)
B) vihtéti se (-ím se) imperf. refl. slanciarsi, balzare:
vihteti se na konja balzare in sella
vihteti se s skale na skalo saltare di roccia in roccia - viják screw; male screw
neskončni viják endless (ali Archimedian) screw
viják z matico female (ali internal) screw
ladja na viják screw steamer
parnik na dvojni viják twin-screw steamer
viják s krilcem wing screw
pritrditi, pričvrstiti z vijákom to screw (na on)
pritegniti, priviti viják to screw down
odviti viják to unscrew
pritrjen z vijákom screwed
izvijač, odvijač vijákov screw-wrench, screwdriver
ključ za privijanje in odvijanje vijákov (francoz) spanner, ZDA wrench
matica pri vijáku nut - vile ženski spol množina die Gabel (gnojne Mistgabel, ruvalne Rodegabel, senene Heugabel, prekopne Grab(e)gabel)
nabosti na vile aufgabeln - víle horquilla f
vile za seno horca f
vile za slamo bieldo m, horca f pajera
gnojne vile horquilla de estrrcolero
nasadti na vile, zgrabiti z vilami coger con la horquilla, ahorquillar - vilica samostalnik
1. tudi vilice (del jedilnega pribora) ▸ villaprebosti z vilico ▸ villával átszúrTesto večkrat prebodemo z vilico, da se med peko ne dviga. ▸ A tésztát többször átszúrjuk villával, hogy sütés közben ne emelkedjen meg.zmečkati z vilico ▸ villával pépesítBanano zmečkajte z vilico, zamešajte jajce in mandljevo olje. ▸ A banánt villával pépesítse, keverje bele a tojást és a mandulaolajat.pretlačiti z vilico ▸ villával pépesítjesti z vilico ▸ villával esziknabosti na vilico ▸ villára felszúrnavijati na vilico ▸ villára felcsavarvilica in nož ▸ villa és késvilica in žlica ▸ villa és kanálpreluknjati z vilico ▸ villával átszúrParadižnik z vilicami pretlačimo, da se razkuha. ▸ A paradicsomot villával pépesítse.
Vzel je plastične vilice in se pri mizi v kotu lotil piščanca. ▸ Fogta a műanyag villát, és a sarokban lévő asztalnál nekilátott a csirkének.
2. pogosto v množini (del kolesa ali motorja) ▸ villateleskopske vilice ▸ teleszkópos villavilice kolesa ▸ kerékvillazadnje vilice ▸ hátsó villasprednje vilice ▸ első villavzmetene vilice ▸ rugós villahidravlične vilice ▸ hidraulikus villaprednje vilice ▸ első villanihajne vilice ▸ lengővillanastavljive vilice ▸ állítható villaKuhar je, ne da bi zaviral, zapeljal v križišče in zadel v prednjo vilico kolesa, tako da je kolesarka padla po vozišču in se hudo ranila. ▸ A szakács fékezés nélkül hajtott be a kereszteződésbe és nekiment a kerékpár első villájának, amitől a kerékpáros az úttestre esett és súlyosan megsérült.
Izboljšan je šeststopenjski menjalnik, predelali pa so tudi sprednje vilice. ▸ Javítottak a hatfokozatú váltón és az első villákat is átdolgozták.
3. ponavadi v množini (orodje za nakladanje) ▸ villavilice za bale ▸ bálavillavilice viličarja ▸ targonca villájapaletne vilice ▸ raklapvillaS sodelavcema je s tovornega avtomobila raztovarjal nakladalno vilico za delovni stroj. ▸ Kollégáival éppen egy munkagép rakodóvilláját pakolták le egy teherautóról.
4. ponavadi v množini (vrtnarski pripomoček) ▸ villavrtne vilice ▸ kerti villasadilne vilice ▸ ültetővillaSadilne vilice lahko uporabite za delitev majhnih trajnic. ▸ A kisebb évelők osztásához használhat ültetővillát.
5. ponavadi v množini (del telefona) ▸ villavreči na vilice ▸ villára teszPrekinila je zvezo in glasno položila slušalko na vilice. ▸ Megszakította a hívást és a villára csapta a kagylót.
6. (del brade) ▸ állkapocscsont
Zdravniki so ugotovili, da ima premaknjeno vilico in hud pretres možganov. ▸ Az orvosok megállapították, hogy elmozdult az állkapocscsontja és súlyos agyrázkódást szenvedett. - vilice ženski spol množina
1. die Gabel (desertne Kuchengabel, servirne Vorlegegabel)
2.
glasba glasbene vilice die Stimmgabel, die Klanggabel
3. tehnika die Gabel (tipalne Tastgabel, zadnje Hinterradgabel), die Schwinge; pri telefonu: die Gabelschaltung, der Gabelumschalter; železnica der Ausleger
4. pomorstvo pri čolnih: die Riemenauflage, die Dolle
držalo za vilice der Ausleger
5. za kvačkanje: die Häkelgabel
kvačkanje na vilice die Gabelhäkelei, Gimpenhäkelei
|
glava vilice der Gabelkopf
rogelj vilice die Gabelzinke - viola samostalnik
1. (godalo) ▸ brácsa, mélyhegedű, violaigranje viole ▸ brácsajátékigrati violo ▸ brácsázikkoncert za violo ▸ brácsaversenyigrati na violo ▸ mélyhegedűn játszikPovezane iztočnice: viola d'amore, viola da gamba
2. (igranje viole) ▸ brácsaprofesor viole ▸ brácsatanárštudij viole ▸ brácsa tanszakštudirati violo ▸ brácsa tanszakon tanulpoučevati violo ▸ brácsát tanítPovezane iztočnice: solistična viola
3. pogosto v množini (navijač) ▸ viola [az NK Maribor labdarúgóklub szurkolója]vodja viol ▸ violák vezetőjemariborske viole ▸ maribori violákViole pa so navijale, nekaj dela so imeli možje postave z njimi le ob prihodu na štadion. ▸ A violák pedig szurkoltak, a rend éber őreinek csak akkor volt velük némi munkája, amikor megérkeztek a stadionhoz.
4. tudi v pridevniški rabi (o barvi) ▸ violaviola barva ▸ violaszínLetošnjo jesen spet prihajajo v modo naravni in zdravi lasje, jesenski trend pa bo zopet vrnil nekaj priljubljenih viola odtenkov. ▸ Idén ősszel ismét a természetes és egészséges haj jön divatba, az őszi trend pedig visszahoz néhány közkedvelt violaárnyalatot. - violin|a ženski spol (-e …) glasba die Geige, die Violine
igrati (na) violino Geige spielen, geigen
igrati prvo violino die erste Geige spielen (tudi figurativno)
igranje na violino das Geigenspiel
izdelovalec violin der Geigenbauer
izdelovanje violin der Geigenbau
učitelj violine der Geigenlehrer
učiteljica violine die Geigenlehrerin
kovček za violino der Geigenkasten
sonata za violino die Violinsonate - violína glasba violin
prva violína first violin
lok za violíno violin bow, bow, pogovorno fiddle bow
Stradivarjeva violína Stradivarius, pogovorno Strad
etui za violíno violin case
izdelovalec violín violin maker
igrati na violíno to play the violin
igrati prvo (drugo) violíno to play first (second) violin, first (tudi figurativno second) fiddle - violína (-e) f muz. violino:
igrati (na) violino suonare il violino
uglasiti violino accordare il violino
prva violina primo violino, violino di spalla
druga violina secondo violino
pren. biti prva violina, igrati prvo violino essere il primo violinista; pren. essere la chiave di volta in qcs.
pren. biti druga violina, igrati drugo violino avere un ruolo secondario, marginale in qcs. - violína violín m
igranje na violino música f de violín
igrati violino tocar el violín
igrati prvo violino ser el primer violín de la orquesta, fig llevar la batuta, llevar la voz cantante
igrati drugo violino (fig) fam ser el último mono - violončelo samostalnik
1. (godalo) ▸ cselló, gordonkastrune violončela ▸ cselló húrjaizvok violončela ▸ gordonka hangjaigranje violončela ▸ gordonkajátékvirtuoz na violončelu ▸ csellóvirtuózsolist na violončelu ▸ csellószólistaigrati violončelo ▸ csellózik, gordonkáziksonata za violončelo ▸ csellószonátasuita za violončelo ▸ csellószvitkoncert za violončelo ▸ csellóversenyPovezane iztočnice: akustični violončelo, baročni violončelo, električni violončelo
2. (igranje violončela) ▸ cselló, gordonkaprofesor violončela ▸ csellótanárštudij violončela ▸ csellószakpoučevati violončelo ▸ gordonkát tanítštudirati violončelo ▸ csellószakon tanulučiti violončelo ▸ csellót tanítPovezane iztočnice: solistični violončelo, violončelo solo
3. (glasbenik) ▸ cselló, gordonkakvartet violončelov ▸ csellókvartettNastopili bodo še otroški pevski zbor, kvartet violončelov in recitator. ▸ Egy gyermekénekkar, egy csellókvartett és egy szavaló lép még fel. - vír source; (izvir) spring, well; fountain; figurativno authority, origin
iz najboljšega víra on the best authority
zanesljiv vír reliable source
iz zanesljivega víra (pogovorno) straight from the horse's mouth
víri finančnih sredstev (the) sources of funds
novice iz prvega víra first-hand news (ali information)
vem to iz dobrega víra I know it from a good source (ali on good authority), pogovorno I got it from the horse's mouth
navedite mi víre give me your authority
iz najboljšega víra on the best authority
sklicevati se na víre to quote one's sources - virus samostalnik
1. (povzročitelj bolezni) ▸ vírussmrtonosen virus ▸ halálos vírusnevaren virus ▸ veszélyes vírusneznan virus ▸ ismeretlen vírusmutiran virus ▸ mutáns vírusnalezljiv virus ▸ fertőző vírusrespiratorni virus ▸ légzőszervi vírushumani virus ▸ humán vírusvirus gripe ▸ influenzavírusvirus hepatitisa ▸ hepatitiszvírusvirus aidsa ▸ Aids-vírusvirus herpesa ▸ herpeszvírusvirus razsaja ▸ terjed a vírusširjenje virusa ▸ vírus terjedéseokužba z virusom ▸ vírusfertőzéscepivo proti virusu ▸ vírus elleni vakcinaGripo povzroča virus, ki okuži dihalni sistem, nos, grlo in pljuča. ▸ A légzőszerveket, az orrot, a torkot és a tüdőt megfertőző vírus okozza az influenzát.
2. (v računalništvu) ▸ vírus, számítógépes vírusračunalniški virus ▸ számítógépes vírusnevaren virus ▸ veszélyes vírusneznan virus ▸ ismeretlen vírusširjenje virusov ▸ vírusterjedésnapad virusov ▸ vírusok támadásazaščita pred virusi ▸ vírusvédelemobramba pred virusi ▸ vírusvédelemvirusi in črvi ▸ vírusok és férgekKo je virus okužil en računalnik v omrežju, se je samodejno začel širiti na druge, ki so bili povezani v isto omrežje. ▸ Amikor a vírus megfertőz egy számítógépet a hálózatban, automatikusan átterjed a többi, ugyanabba a hálózatba csatolt gépre is.
Povezane iztočnice: izsiljevalski virus
3. (hitro rastoč trend) ▸ vírus, trend
Med delavkami razsaja virus bolniških izostankov z dela. ▸ A dolgozók között terjed a betegség miatti, a munkából való távolmaradás vírusa.
Opažam, da ko se v dvorani vzpostavi ta energija, ta virus smeha, se zgodi nekaj fantastičnega. ▸ kontrastivno zanimivo Megfigyeléseim szerint amikor a csarnokban felszabadul ez az energia, felharsan a nevetés, valami fantasztikus megy végbe.
Virus socialnega nezadovoljstva na Kosovu je zelo nevaren. ▸ Nagyon veszélyes a társadalmi elégedetlenség vírusa Koszovóban. - vis|eti [é] (-im)
1. hängen (dol herabhängen, herunterhängen, iz heraushängen, okoli herumhängen um, pred/spredaj [davorhängen] davor hängen, preko überhängen, ven hinaushängen)
viseti na čem hängen an, (biti obešen na) angehängt sein
viseti na kom (obešati se na) kleben an, hängen an
viseti na nitki figurativno auf des Messers Schneide stehen, an einem Haar hängen
viseti med življenjem in smrtjo in Lebensgefahr schweben
kar naprej viseti na telefonu dauernd an der Strippe hängen
figurativno to mi dol visi das [läßt] lässt mich kalt
2. (lebdeti) schweben
figurativno viseti v zraku in der Luft schweben
3. (biti neodločeno) schweben, in der Schwebe sein
4. teren: geneigt sein, hängen - viséti to hang (down); to be suspended; (viséti in nihati) to dangle; (biti obešen) (stvar) to be hung, (oseba) to be hanged, to swing
za to bo visel (= bo obešen)! he shall swing for it!
viséti komu kaj nad glavo to hang over someone's head
na lasu, na niti viséti to hang by a hair (by a single thread)
viséti na vrvi to hang by a rope
na stenah visé slike the walls are hung with pictures
Damoklejev meč visi nad njegovo glavo the sword of Damocles hangs over his head
on visi z otroško ljubeznijo na svoji materi he clings to his mother with filial love
viséti med življenjem in smrtjo to hang between life and death