Franja

Zadetki iskanja

  • joke1 [džouk] samostalnik
    šala, dovtip

    the best of the joke ost dovtipa
    to take (ali bear) a joke razumeti šalo
    he can't see a joke ne razume šale
    to carry the joke too far pretirati s šalo
    to crack (ali cut) jokes zbijati šale
    he is a joke smešen je
    in joke v šali
    it is no joke to pa ni šala
    the joke of the town tarča posmeha
    to pass (ali put) a joke upon s.o. vleči koga za nos
    to play practical jokes on s.o. zagosti jo komu, neslane šale zbijati s kom
    to turn a matter into joke obrniti kaj v šalo
  • joncher [žɔ̃še] verbe transitif natresti, posuti (tla) (de z); ležati, biti raztresen (po tleh)

    joncher le sol de fleurs posuti tla s cvetjem
    les fleurs jonchent les allées du jardin cvetje leži po vrtnih drevoredih
    route féminin jonchée d'obstacles z zaprekami posuta ali posejana pot
  • jópič veston moški spol , blouson moški spol

    prisilni jopič camisole ženski spol de force
    usnjen jopič blouson (ali veste ženski spol, vareuse ženski spol) en cuir
  • jour [žur] masculin dan; (dnevna) svetloba, luč; pluriel (človeško) življenje

    le jour apparaît, se lève dani se
    à jour (tkanina) luknjičast; na tekočem, ažur
    à la tombée du jour v mraku
    au (grand) jour pri (dobri) dnevni luči
    exposer, étaler quelque chose au grand jour (figuré) raztrobiti kaj
    au petit jour, à la pointe du jour v jutranjem svitu
    au jour le jour iz dneva v dan, sproti, od danes na jutri, tjavdan
    au premier jour, un de ces jours v kratkem, v prihodnjih dneh
    jour à jour dan za dnem
    avant le jour pred dnevnim svitom
    dans huit jours čez teden dni, v enem tednu
    de jour podnevi, čez dan
    officier de jour dežurni častnik
    de ce jour današnji
    de deux, quatre jours (figuré) novopečen
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    de jour en jour dan za dnem
    de mes jours v vsem mojem življenju
    de nos jours dandanes, danes
    de tous les jours vsakodneven
    d'un jour enodneven; kratkotrajen
    bonheur masculin d'un jour zelo kratka sreča
    d'un jour à l'autre z dneva v dan, vsak dan
    du jour tega (današnjega) dne, sodoben
    le goût du jour sodoben okus
    l'homme du jour najslavnejši človek v tem trenutku
    du jour au lendemain (kar) čez noč, hitro
    du premier jour od prvega dne
    depuis huit jours že teden dni
    en plein jour pri belem dnevu
    l'autre jour, ces derniers jours oni dan, te dni, pred kratkim; nedavno
    le jour de na dan
    le jour précédent, suivant prejšnji, naslednji dan
    nuit et jour noč in dan
    par jour dnevno, na dan, vsak dan
    jour par jour dan za dnem
    (pendant) le jour podnevi, čez dan
    (pendant) des jours entiers cele dneve
    sous un jour (dé)favorable v (ne)ugodni luči
    sur ses vieux jours na svoje stare dni, v svoji starosti
    tous les jours vse dni, vsak dan
    un jour ou l'autre ta ali oni dan, prej ali slej
    jour de l'an novoletni dan
    jour artificiel umetna luč, razsvetljava
    jours caniculaires pasji dnevi
    jour de conciliation (juridique) termin za poravnavo
    jour de congé dan dopusta, (dela, šole) prost dan
    jour de déchéance plačilni dan (za menico)
    jour de deuil dan žalovanja
    jour de l'échéance dan zapadlosti, rok, termin
    jour férié (national, légal) (narodni, zakoniti) praznik
    jour de fête praznik
    jour de foire semanji dan
    jour de guigne (familier) nesrečen dan
    jour intercalaire prestopni dan
    jour de la lessive pralni dan, dan pranja
    jour du marché tržni dan
    jour de naissance, jour natal rojstni dan
    jour de noces, de la mort dan poroke, smrti
    jour ouvrable delavnik, delavni (navadni) dan
    jour de paie plačilni dan
    jour (de réception) sprejemni dan
    jour du scrutin (politique) dan volitev
    jour de travail delovni dan
    clair comme le jour jasen, očiten, evidenten
    c'est clair comme le jour to je jasno ko beli dan
    c'est comme le jour et la nuit to je kot noč in dan, to je nekaj čisto drugega
    c'est mon jour danes imam službo, danes sem jaz na vrsti
    à chaque jour suffit son mal, sa peine vsak dan ima svoje nadloge
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas časi se spreminjajo
    beau comme le jour zelo lep, lepo oblečen
    chute féminin du jour znočitev
    demi-jour somrak; figuré pomračitev, negotovost
    équipe féminin de jour dnevni posad (šiht)
    exploitation féminin à jour dnevni kop (v rudniku)
    faux jour slaba luč (tudi figuré)
    grand jour svetel, bel dan
    mauvais jour slab, nesrečen dan
    naissance féminin, pointe féminin du jour (dnevni) svit
    ordre masculin du jour dnevni red
    percé à jour preluknjan, predrt
    petit jour svit, svitanje
    les vieux jours starost, dnevi v starosti
    attenter aux jours de quelqu'un komu po življenju streči
    avoir son jour imeti (svoj) sprejemni dan
    cacher le jour à quelqu'un biti komu na luči, luč komu zaslanjati
    donner le jour (à un enfant), à quelque chose roditi (otroka), spraviti v življenje
    donner un beau jour à quelque chose nekaj v pravo luč postaviti
    donner les, ses huit jours à quelqu'un komu službo odpovedati
    être à jour biti na tekočem, sproti reševati (zadeve, posle), biti ažuren
    être dans son bon jour biti v dobrem razpoloženju, dobre volje
    être de jour imeti dežurno službo, biti dežuren
    il fait jour dan je, svetlo je
    se faire jour daniti se; na dan priti; pot si utreti, uveljaviti se
    faire de la nuit le jour et du jour la nuit iz noči dan napraviti
    jeter le, du jour sur quelque chose pojasniti, razjasniti kaj
    mettre à jour spraviti na tekoče, narediti ažurno, opraviti, rešiti (pošto), urediti, razčistiti kaj
    mettre au jour na dan prinesti, na svet prinesti, izdati (knjigo); seznaniti
    mettre dans son vrai jour v pravo luč postaviti
    montrer, présenter, voir sous un jour favorable pokazati, predstaviti, videti v ugodni luči
    noter ses dépenses au jour le jour vsak dan sproti si zapisovati izdatke
    percer à jour (figuré) razkriti
    la police a percé à jour le réseau secret des trafiquants de stupéfiants policija je odkrila tajno mrežo prekupčevalcev z mamili
    prendre jour pour quelque chose določiti dan za kaj; domeniti se (avec quelqu'un s kom)
    priver quelqu'un du jour, ravir le jour à quelqu'un komu življenje vzeti
    tenir quelqu'un à jour sproti obveščati koga
    venir à jour priti na dan
    vivre au jour le jour živeti od danes na jutri, iz rok v usta, tjavdan
    voir le jour zagledati luč sveta, priti na dan, iziti (knjiga)
  • joy1 [džɔ́i] samostalnik
    veselje (at do, in za)
    sreča, radost

    for (ali with) joy od sreče
    to the joy of komu v veselje
    to give s.o. great joy koga zelo osrečiti
    to leap for joy skakati od veselja
    to wish s.o. joy (of) želeti komu srečo (pri)
    tears of joy solze sreče
    no joy without annoy pot do sreče je trnova
  • jubiléjen

    jubilejno leto año m jubilar (ali de jubileo)
  • judge2 [džʌdž]

    1. prehodni glagol
    soditi, razsoditi, presoditi, odločiti (s.th. kaj, that da)
    sklepati (by po)
    preceniti

    2. neprehodni glagol
    razsoditi, izreči sodbo; ustvariti si sodbo (of o, by, from po)
    domnevati, soditi, misliti

    judge for yourself! sam presodi!
    judging by his words sodeč po njegovih besedah
    to judge by (ali from) sodeč po
    I judge that sodim, da; domnevam
  • judg(e)ment [džʌ́džmənt] samostalnik
    pravno sodba, obsodba, razsodba; obrazložitev sodbe; razsodnost, preudarnost, razumevanje, uvidevnost; mnenje, ocena (on o)

    to sit in judg(e)ment on s.o. soditi komu
    to deliver (ali give, pronounce, pass, render) judg(e)ment on s.o. izreči nad kom obsodbo
    judg(e)ment reserved sodnikova sodba pridržana do konca procesa
    judg(e)ment respited odlog izvršenja obsodbe
    judg(e)ment by default obsodba v odsotnosti
    in my judg(e)ment po moji sodbi
    to give one's judg(e)ment upon povedati svoje mnenje o čem
    to form a judg(e)ment (up)on s.th. ustvariti si sodbo o čem
    to give judg(e)ment for (against) razsoditi v korist (proti)
    error of judg(e)ment napačen sklep, napačna sodba
    a man of sound judg(e)ment zelo razsoden človek
    use your best judg(e)ment ravnaj preudarno
    the Day of Judgement sodni dan
    the Last Judgement poslednja sodba
    judg(e)ment of God božja sodba
  • judicial [džu:díšəl] pridevnik (judicially prislov)
    pravno soden, sodniški, praven; kritičen, razsoden

    judicial decision sodni odlok
    judicial error justična zmota
    judicial murder justični umor
    judicial proceedings sodna preiskava
    judicial procedure sodni postopek
    judicial separation sodna razveza zakona
    ameriško judicial circuit (ali district) sodni okraj
  • júg south

    na júgu in the south
    na júgu od to the south of; (ki gre, vozi, plove)
    naravnost proti júgu due south
    iti, peljati se proti júgu to head south
    vlak, ki vozi proti júgu, na júg a southbound train
    pluti proti júgu to sail south (ali southwards ali towards the south)
    okno gleda, je obrnjeno proti júgu the window faces south
    veter piha od júga there is a south wind blowing, the wind is in the south
  • jugozahod samostalnik
    1. (smer) ▸ délnyugat
    Sredi dneva bodo padavine od jugozahoda spet zajele večji del Slovenije. ▸ Napközben a csapadék délnyugat felől újra kiterjed Szlovénia nagyobb részére.
    S trga sledimo cesti med hišami proti jugozahodu, ki nas že izven naselja pripelje do kapele. ▸ A térről a házak között vezető úton haladunk délnyugat felé, amely már a település határán túl elvezet a kápolnához.
    Najprimernejši prostor za otroško sobo je tisti, ki je obrnjen na jug ali jugozahod in ki ni ob prometni cesti. ▸ Gyerekszobának a déli vagy délnyugati fekvésű szoba a legalkalmasabb, amely nem fekszik forgalmas út mellett.

    2. (območje) ▸ délnyugati rész
    jugozahod Kitajske ▸ Kína délnyugati része
    jugozahod Francije ▸ Franciaország délnyugati része
    Portugalska, dežela na skrajnem jugozahodu Evrope, ima bogato zgodovinsko dediščino. ▸ Portugália, Európa legdélnyugatibb országa gazdag történelmi örökséggel rendelkezik.
  • júha soup; (gosta, mesna) broth; (čista mesna) clear soup, consommé, bouillon

    fižolova júha bean soup
    gobova júha mushroom soup
    gosta júha thick soup
    goveja júha beef broth, (ekstrakt) beef tea
    grahova júha pea soup
    krompirjeva júha potato soup
    kruhova júha bread soup
    paradižnikova júha tomato soup
    riževa júha rice soup
    júha z rezanci noodle soup
    močnata júha flour soup
    lečnata júha lentil soup
    zdrobovna júha semolina soup
    zelenjavna júha vegetable soup
    kocka za júho soup cube
    meso za júho meat for a broth (ali a soup)
    zelenjava, zelišče za júho potherb
  • júha soupe ženski spol , (čista ali z jajcem) bouillon moški spol , (vkuhana) consommé moški spol , (večinoma z zelenjavo) potage moški spol

    beluševa juha potage aux asperges
    juha s cmoki consommé aux noques de semoule
    gobova juha potage aux champignons
    goveja juha z jajcem bouillon à l'œuf
    goveja juha s širokimi rezanci consommé aux lasagnes
    goveja juha z rezanci consommé au vermicelle
    goveja juha z vraničnimi žličniki consommé aux quenelles de rate
    goveja juha z žlikrofi consommé aux ravioli de viande
    kostna juha bouillon aux os
    kurja juha bouillon de poule
    mesna juha z zelenjavo pot-au-feu moški spol
    mlečna juha soupe au lait
    paradižnikova juha soupe à la tomate, potage de tomates
    prežgana juha soupe à la farine
    ribja juha soupe de (ali au) poisson, bouillabaisse ženski spol
    riževa juha potage au riz
    zdrobova juha potage (ali consommé) à la semoule
    zelenjavna juha soupe (ali potage) aux légumes, julienne ženski spol
    želvja juha potage à la tortue
    krožnik za juho assiette ženski spol creuse (ali à soupe)
    žlica za juho cuiller ženski spol (ali cuillère) à soupe
    lepo juho si skuhati (figurativno) se mettre dans de beaux draps (ali dans un beau pétrin)
  • jukin pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ jukka
    jukin cvet ▸ jukkavirág

    2. (o hrani) ▸ jukka
    jukine slaščicekontrastivno zanimivo jukkadesszertek
  • jump1 [džʌmp] samostalnik
    skok, preskok, skok s padalom; skok (cen itd.); nagel prehod na daljinsko snemanje (film); zdrzljaj; udarec nazaj (strelno orožje)
    ameriško, pogovorno prednost, uspešen začetek

    sleng the jumps delirium tremens
    jump area padalčev doskočni cilj
    šport high jump skok v višino
    šport broad (ali long) jump skok v daljino
    šport obstacle jump terenski skok (pri smučanju)
    šport oblique jump prečni skok (pri smučanju)
    šport pole jump skok s palico
    šport jump ball met žoge med dva igralca (sodnik pri košarki)
    ameriško, sleng (always) on the jump (vedno) v naglici, v razburjenju
    to keep s.o. on the jump imeti koga na vajetih
    to give s.o. a jump prestrašiti koga (da se zdrzne, poskoči)
    to make (ali take) a jump skočiti
    figurativno by jumps skokovito
    to take the jump preskočiti oviro
    jump in production hiter porast produkcije
    to get the jump on s.o. imeti prednost pred kom, prehiteti koga
    not by a long jump še zdaleč ne
    ameriško from the jump od začetka
  • jump at prehodni glagol
    planiti na koga

    to jump at the chance zgrabiti z obema rokama, pograbiti priliko
    to jump at the idea oprijeti se misli
    to jump at (ali to) conclusions napraviti prenagle sklepe
  • junák hero

    junák dneva hero of the day (ali of the hour)
    Neznani junák Unknown Soldier
    grob Neznanega junáka Tomb of the Unknown Soldier
    boriti se kot junák to fight like a hero
    napraviti junáka iz koga to make someone (into) a hero, to venerate someone as a hero
    umreti kot junák to die a hero
    doma se vsakdo čuti junáka every cock crows on his dunghill
  • junák héros moški spol , champion moški spol

    junak dneva le héros du jour
    naslovni junak (romana ali v gledališču) personnage moški spol principal, héros de roman
  • junáški héroïque

    junaško dejanje action ženski spol héroïque (ali d'éclat), haut fait, exploit moški spol
    junaška pesem poème moški spol (ali chanson ženski spol) héroïque, chanson de geste
    junaški tenor fort ténor moški spol
  • junior2 [džú:njə] samostalnik
    mlajši (od dveh), junior; študent tretjega letnika; mlajši uslužbenec, podrejeni

    he is my junior by 2 years; ali he is 2 years my junior je dve leti mlajši od mene
    my juniors ljudje, mlajši od mene
    ekonomija junior bondholder novi lastnik zadolžnic