-
fūnestō -āre -āvī -ātum (fūnestus) (s prelivanjem krvi) omadeževati, oskruniti, onečastiti: templum sanctitatis Ci., aras ac templa hostiis humanis Ci., curiam Ci., funestari contionem contagione carnificis veto Ci., miseram funestat imagine gentem Iuv., sese nuptiis incestis f. Cod. Th.
-
fūnestus 3 (fūnus)
1. omadeževan, onečaščen, oskrunjen (s smrtjo ali umorom): agros funestos reddere Lucr. z mrliči oskruniti, annales velut funesti L. kakor da bi bili le mrliške knjige, utque manus funestas arceat aris O., funestos laniata capillos (gr. acc.) O.
2. smrtonosen, smrten: Verris funesta securis Ci., quam (sc. aquilam argenteam) tibi perniciosam et funestam futuram confido Ci., morsus, tabes veneni O., sua cuique domus funesta videtur O., f. scelus Ph.
3. poguben, pogubonosen, zlonosen, poln žalosti ali nesreče, žalosten, nesrečen: fax, tribunatus, annus Ci., dies funestus, funestior Ci., f. fatum Ci., nubit genero socrus funestis ominibus Ci., f. familia Ci. žalujoča ob smrti, ignes Ci., taeda V., littera (αἶ αἶ glas pogrebnega žalovanja), querela, omen, volucris Pr., epistula Vell.; z dat.: tu, rei publ. funesta pestis Ci., victoria f. orbi terrarum Plancus in Ci. ep.; enalaga: = poguben: funestum illud animal Ci., f. latro Ci., Caligula … funestissimus Eutr.
-
fungor, fungī, fūnctus sum, prvotno = znebiti (oprostiti), rešiti se česa, zato večinoma v zvezi z abl.; od tod
1. baviti se, ukvarjati se s čim, kaj opravljati, dopolniti, izpolniti, vršiti, izvrševati, oskrbovati, čemu zadostiti: officiis iustitiae Ci., alter officio fungitur boni senatoris Ci., amicus officio parum functus Ci. ki ni storil svoje dolžnosti, f. officio rhetoris Q., consonantium Q., barbarorum more fungi N. ravnati se po barbarskih šegah, stipendio functum esse Hirt. doslužen vojak biti, vice cotis f. H. nadomeščati brus, služiti za brus, virtute functi duces H. ki so izkazali, omni virtute functa Q., caede mariti f. O. umor izvršiti, epulis (dapibus) functi O. ko so končali pojedino, po pojedini, mandato f. O. sporočiti, novus focus accenso fungitur igne O. ima ogenj, pro somno lacrimis oculi funguntur O. namesto spanja stopajo solze v oči, f. duplici numero militum Vell. dati, directā quoque acie (bitko na planem) feliciter functi Vell., cum eo sumptu res publ. fungatur T. ker te stroške zalaga (plačuje), ea legatio gaudio fungeretur T. naj bi izrazilo veselje; poseb. posel (posle), častne službe opravljati, službovati, služiti komu: f. munere C., N., T., muneribus corporis Ci., possunt aliquando oculi non fungi suo munere Ci., f. aedilicio munere, aedilitate Ci., si quo (munere) forte fungitur Ci., f. summis honoribus N., legationibus Q., consulatu, praetura, magisterio Suet., iudicis partibus Plin. iun. Star. z acc., a klas. le v gerundivnem skladu: f. munus Pl., munera Luc., militare munus fungens N., f. suprema … munera T., senatoria munera Suet., officium Kom., hominum officia T., sine me fungi fortunas meas Pl., in omni munere fungendo Ci., militia fungenda L.; pt. pf. s pass. pomenom: nondum functo monumento Paul. (Dig.), ministeria perperam functa Tert. Abs.: fungi sine corpore nulla potest res Lucr. delati in trpeti, f. cum corpore Lucr., f. pro fultura Col. služiti za … , ex more Aus., sepulcrum functum Icti. ki je v njem že mrtvec ležal.
2. kaj doseči, — dobiti, deležen biti česa: ter aevo functus (Nestor) H. ki je učakal (doživel) tri rodove, simulacra functa sepulcris O. ki so dobile pogreb; occ.
a) kaj pretrpeti, prebiti, prestati, dovršiti: f. laboribus H., periculis Iust., morte O., Vell. ali fato O., Val. Max., Q., Suet. ali vitā Gell., Icti., Lact. umreti, functus morte O. mrtvec, functo longissima statione mortali Vell.; z acc.: mala multa animus contage fungitur eius Lucr., neque ab ictu fungitur hilum Lucr. in ne trpi nič od udarca, in se nič ne (z)meni za udarec, f. diem Iust.; abs. pt. pf. fūnctī -ōrum, m = defuncti umrli, rajni(ki): Sen. tr., Stat., Aus.
b) s pass. pomenom = ceniti se, vrednost imeti, veljati: pretia rerum … communiter funguntur, ait pretia rerum communiter fungi Paul. (Dig.). — Act. soobl. fungō -ere: Luc.
-
fūniculus -ī, m (demin. fūnis)
I.
1. tenka vrv(i)ca, tenak motvoz: Ca., Varr., Plin., Q., Ap., Gell., funiculus a puppe religatus Ci.; poseb. merska vrvica: f. mensorum Vulg.; od tod
2. meton.
a) delež: f. hereditatis eius Vulg., sortis Vulg.
b) pot, steza, kraj počitka: semitam et funiculum meum investigavisti Vulg.
c) morsko obrežje, obala: qui habitatis funiculum maris Vulg. —
II. metaf. (kot arhit. t. t.) vrvica = okras na stebrnem vzglavju: funiculi capitellorum Vulg. venec na stebrnem vzglavju.
-
fūnis -is, m pri Lucr. f. (najbrž sor. z gr. ϑῶμι(γ)ξ vrv(ca), motvoz, trak; prim. fīlum)
1. vrv, konopec (vož, f, vože): Cat., Vitr., Sen. ph., Plin., Q., Iuv., Eutr. idr. alii conantur signum rapere ad se funibus Ci., adductaque funibus arbor corruit O., f. ancorarius C. sidrna vrv, solvitur herboso religatus ab agerre funis O. držalna vrv, litore funem deripere iubet V., naves funibus prosiluere suis V., per extentum funem ire H. plesati po napeti vrvi.
2. preg.
a) v podobi, vzeti od motovila: currente retro funis eat rota H. (če je breme pretežko, se motovilo delavcu izmakne in vrv leze nazaj).
b) v podobi, vzeti od živali ob povodcu: (pecunia) tortum digna sequi potius quam ducere funem H. da se raje pusti voditi, kakor pa da vodi = da služi, kakor pa da zapoveduje.
c) funem reducere Pers. vrv nazaj potegniti = svojo besedo preklicati, misel menjati.
č) ex incomprehensibili parvitate arenae funem efficere Col. kaj nemogočega storiti.
d) funem in diversa distendere Tert. prerešetavati (razpravljati) kaj na vse strani.
-
funkcionálen funcional
funkcionalna arhitektura arquitectura f funcional
funkcionalno pohištvo muebles m pl funcionales
-
fúnt (1/2 kg) libra f
funt šterling libra f esterlina
padec funta baja f de la libra
-
fūnus -eris, n
1. pogreb, pokop, pohranitev trupla, mrtvaški sprevod, pogrebna svečanost (medtem ko so exsequia = sprevod sorodnikov, prijateljev in znancev, pompa pa = neživo spremstvo = podobe prednikov idr. sijaj): in funere C. Marii Ci. pri pogrebu, funus, quo amici conveniunt ad exsequias cohonestandas Ci., exsequias funeris prosequi Ci. udeležiti se pogreba ali pogrebnega sprevoda (iti za pogrebom), in funus venire Ci. ep. priti k pogrebu, prodire in funus Ter., Ci. = funus celebrare L. = funera comitāre (= comitari) O. iti za pogrebom, funere efferri Ci., Suet. svečano pokopan biti, amplo funere efferri N. lep (sijajen) pogreb imeti, sine ulla funeris pompa efferri N. brez pogrebne svečanosti, (gl. tudi effero, ferre), ut sine funere ambureretur Ci., funus indicere Ci. napovedati, f. ornare Ci., Suet., f. alicui facere Ci. ali instaurare V. prirediti, f. ducitur Ci., Suet. = f. procedit Ter. mrtvaški sprevod se začne premikati, toda: ducere funus H. (o podobah prednikov) iti (biti) na čelu mrtvaškega sprevoda, funus alicui ducere Ci. pogreb oskrbeti komu, iustis funeribus confectis C. dostojen pogreb, funus alicuius videre N. videti pogreb = doživeti smrt koga, corpora nullis de more feruntur funeribus O. brez navadnih pogrebnih običajev, portae non capiebant funera O. pogrebnih sprevodov, habebat funus et exsequias, quales meruit Val. Max., statim a funere Suet.; pesn. pl. o enem pogrebu: ille commenta funera narrat O., dicique beatus ante obitum nemo supremaque funera debet O. pred zadnjo (tj. pogrebno) častjo, taedae ad funera versae Sil.
2. meton.
a) (le pesn.) α) mrlič, truplo: omnia Deiphobo solvisti et funeris umbris V., et funus lacerum tellus habet V., mixta senum ac iuvenum densentur funera H., haccine parva meum funus harena teget? Pr.; pl. o enem truplu: haec mea funera Val. Fl. β) v pl. duše (sence) rajnih, mani: cum semel infernas intrarunt funera leges Pr.
b) smrt: corpus incestat funere classem V., funere felici spolior V., post multa tuorum funera V., vicinum, maturum f. H., sub ipsum f. H. prav pred smrtjo, finem morbi vident in funere O.; occ. α) umiranje, izumiranje, pomor: qui (deus) praesens funera gentis finiat Ausoniae O., funeribus fessi O. β) nasilna smrt, uboj, umor: in omni crudelitate sic exsultat, ut vix hominum acerbis funeribus satietur Ci., palam virorum funera locare Ci., qui … patrios foedasti funere voltūs V., exstinctum Nymphae crudeli funere Daphnim flebant V., quis illius noctis funera explicet? V., vel quae, Tiberine, videbis funera? V., videt indigna suorum funera V., quae funera Turnus ediderit V., quanta moves funera Dardanae genti H. prelivanje krvi.
3. metaf. pogin, poguba, nezgoda, nesreča, konec: f. rei publ. Ci., Marii virtus magnis populi funeribus subvenit Ci., funera pati V., sub lacrimosa Troiae funera H., dum … regina … funus imperio parabat H., dira pudoris funera Lucan.; meton. (o osebah) pogubitelj, ugonobitelj: duo rei publ. … paene funera Ci. (o Gabiniju in Pizonu).
-
fuō fore fuī (stlat. fūvī), futūrus (prim. osk. [iz debla fu-] fust = erit in fuerit, fufans = erant, fusíd = foret, esset, fuid = fuerit (cj. pf. act.), umbr. [iz debla fu-] fust = erit, fuerit, furent = erunt, futu = esto, gr. [iz debla φυ-] φύω [*φύ-jω iz *bhu-jō] rodim, gr. φύομαι rodim se, nastanem, postanem, rastem, pf. πέ-φυ-κα, φῦμα rastlina, φύσις nastajanje, narava, φῦλον rod).
I. Perfektove obl. in pf. fut. act. futūrus 3 dopolnjujejo glag. esse (gl. sum in prim. glede na razmerje med debloma fu- in es-) Pt. fut. futūrus 3 kot adj. = bodoč, prihodnji (naspr. praesens): tempus Ci., O., res (sg.), malum, utilitas, histrio Ci., signa rerum futurarum Ci., iam futurus rusticus H., villicus Col., casus, socer O., mors O. preteča. Kot subst.
1. futūrum -ī, n bodočnost, prihodnost: in futurum videre L., ignarus facti futurique L., haud ignara futuri V. ki dobro pozna prihodnost, securus futuri O. ne meneč se (brez skrbi) za bodočnost, (naspr.) sollicitus futuri Sen. ph., inque futurum pone metūs O. za prihodnji čas; pogosto pl. futūra -ōrum, n prihodnje reči, prihodnost, bodočnost (naspr. praesentia, instantia): futura prospicere Ci., futura scire O., mallem nescisse futura O., inde futurorum certi … intrant Sicaniam O. poučeni o prihodnosti.
2. futurī -ōrum, m (sc. homines) potomci, potomstvo, poznejši rodovi: ne sim spernenda futuris O.
II. Inf. pr. fore (iz *fu-se, *fu-re) se zlasti v klas. dobi uporablja kot nadomestilo za inf. fut. futūrum (-am -um) esse, futūrōs (-ās -a) esse: nonnulli etiam Caesari renuntiabant, … non fore dicto audientes milites neque propter timorem signa laturos C., abunde magna praesidia nobis in nostra amicitia fore S.; poseb. za izrazi upanja, zanašanja, priseganja: spero aeternam inter nos gratiam fore Ter., cunctisque meum laetabile factum dis fore confido O., iurant sic fore O.; zlasti v zvezi fore ut(i): video te velle in caelum migrare et spero fore, ut contingat id nobis Ci., magnamque in spem veniebat … fore, uti (Ariovistus) pertinacia desisteret C. Tudi za drugimi izrazi: clamabant fore, ut ulciscerentur Ci., non eram nescius fore, ut hic noster labor in varias reprehensiones incurreret Ci., (Ptolemaeus Othoni) persuaserat fore, ut in imperium adscisceretur T. V zvezi z abl. ali gen.: quid fore te credas O. da se zgodi s teboj, iuro omne illius fore O. da bodi vse njegovo. Fore (nam. futurum itd. esse) mora stati v zvezi z deležniki, kadar izraža trajno dejanje v prihodnosti: dico me satis adeptum fore, si nullum in me periculum redundarit Ci., debellatumque mox fore, si adniti paulum voluissent, rebantur (Carthaginienses) L., milites sub pellibus habendos fore L. da jih bo treba držati (imeti) … (habendos esse = da jih je treba [zdaj] imeti … ), laetus, … in illis potissimum angustiis decernendum fore Cu.
III. Cj. impf. forem -ēs -et -ent (iz *fu-sem, *fu-rem itd.) bil bi: vellem, haec vana forent S., gavisa est nomine mater, quod commune foret O., ceu cetera nusquam bella forent V.; zlasti pri participih in v kondicionalnih stavkih: dicit se … venisse quaesitum ab eo, pacem an bellum agitaturus foret S., quod idem sentienti suos sensus aperturi forent N., diutius, quam lege praefinitum foret N., quasi debellatum foret, pergere Cremonam … deposcunt T., credi posset Latonia, si non foret arcus aureus ille O., Tudi v plpf.: impulsu moenia … mota forent O. nisi isset in auras, non exempta foret poenae O.
IV. Druge (starinske in večinoma pesniške) obl. tega glag. so še:
1. cj. pr. fuam (= sim): metuo magis, ne Phoenix tuis factis fuam Pl.; fuās (= sis): L. Andr. ap. Non., amor, mihi amicus ne fuas umquam Pl.; fuat (= sit): Enn. ap. Gell., Pac. ap. Non., Pl., Ter., Carmen vetus ap. L., Fr., Tros Rutulusve fuat, nullo discrimine habebo V.; fuant (= sint): cave tibi ducenti nummi dividiae fuant Pl.
2. pf. fūvī (fūī) in iz njegovega debla (fū-) izpeljane obl. fūverim, fūveram, fūvissem, fūverō: najstarejši predklas. pesniki, nós sumu' Rómaní, qui fū́vimus (po drugih: fūimus) ánte Rudíni Enn. ap. Ci.
Opomba: Isto deblo fu- najdemo še:
1. v glag. fīō (iz *fu-iō), fierī; gl. fio.
2. s prehodom ustnika f v b v zlogih ba in b, bi, bu, s katerimi se tvori ind. impf. in tudi fut. nekaterih glag.: lauda-ba-m, mone-ba-m, lauda-ba-r, mone-ba-r itd.; aie-ba-m, fie-ba-m, i-ba-m, vole-ba-m, nole-ba-m, qui-ba-m, nequi-ba-t, lauda-b-o (iz *lauda-fu-i-o, lauda-b-jo), -bi-s, -bi-t itd., lauda-bu-nt, lauda-b-or itd., mone-b-o, mone-b-or; nadalje v adj. končnicah -bu-ndus (iz *-fu-undus) in -bilis (iz *-fu-ilis), npr.: lauda-bundus, vaga-bundus, mori-bundus, ama-bilis, lauda-bilis.
-
fūr, fūris, m, f (ferre; prim. gr. φώρ tat: φέρω nosim, nesem) tat, tatica: Ca., Ter., Suet., Vop., f. thesaurarius Pl., fures estis ambae Pl., nocturnus, diurnus f. Ci., non fur, sed ereptor Ci., mali fures H., furum aviumque maxima formido H., qui φώρ Graece, Latine fur est Gell.; kot psovka za sužnje = malopridnež, lopov: Kom., quid domini facient, audent cum talia fures? V.; metaf. čebela roparica: Varr.
-
fūrācitās -ātis, f (fūrāx) kradljivost, tatinska poželjivost: f. argenti aurique Plin.
-
fūrātor -ōris, m (fūrārī) tat: f. veritatis: Tert.
-
fūrātrīna -ae, f (fūrārī) tatvina Ap., Iul. Val.; metaf.: f. coniugalis Ap. prešuštvo.
-
furca -ae, f
1. vile z dvema rogljema, burkle, rogovila, rogovilasta podpora: furcae bicornes V., vitibus aptare sudes furcasque valentes V.; (rogovilast) podporni kol pri hiši: L., O., pri mreži (= amites) debelna rogovila, razsoha: Plin.
2. vilice: furcā levat ille bicorni terga suis O. z dvorogljatimi vilicami (burklami); occ. tudi gnojne vile, zlasti preg.: cupae delapsae furcis ab opere removentur C., furcā aliquem detrudere L., naturam expellas furcā (= z vso silo), tamen usque recurret H.
3. metaf.
a) stoga = rogovilast jarem kot kaznovalno orodje (lesena razsoha v obliki (gr. Λ), ki so jo dali kaznjencu čez tilnik, mu privezali roke na oba konca, potem pa so ga bičali; to je bila predvsem kazen za sužnje): Eutr., Lact., Prud., tu hodie furcam feras Pl., servus per circum … furcam ferens ductus est Ci., servum quidam pater familiae sub furca caesum egerat circo L., ibis sub furcam H. prišel boš v sužnost, cervicem inseri furcae Suet.; occ. vešala, vislice rogovilaste oblike: canes vivi in furcā Plin., furcā figere, in furcam tollere, furcae subicere Icti.
b) soteska (v obl. V): f. Caudīnae Val. Max.; prim. furculae Caudīnae, gl. furcula.
c) furcae cancrorum rakove klešče: Ap.
č) jarem za junce, ki še niso ukročeni: Varr.
-
furcillō (forcillō) -āre (furcilla) podpirati; metaf. f. fidem Pl.
-
furfur -uris, m (gl. frendō)
1. pleva, pleve, luščine, mehine: crassus (tritici) f. Plin., per cribrum effuso furfure lentis Plin.
2. otrobi: Varr., Cels., Col., Ap., Non., qui alunt furfuribus sues Pl., furfuribus conspersus panis Ph. otrobnjak, frumenti f. Gell.
3. metaf. furfures luskine, luščine (na glavi ali koži): f. capitis, corporum, in facie Plin.
-
furiālis -e, adv. furiāliter (furia)
1. = Furiarum Furij, furijski, furijalen: taedae Ci., membra V., caput (Cerberi) H., venenum O.
2. besen, blazen, divji, brezumen: vox, voces Ci., incessus L., ausa, caedes O., Erichtho O. bakhantsko navdušena, furialiter odit O. kot furija, f. dens leonis Mart., turbo Sil.; od tod = grozen, strašen: malum V., exitium Val. Fl.; adv. furiāle: Stat., Cl.
2. act. = ki povzroča besnost, blaznost: vestis Ci. poet., arma O. bakhantsko slavnostno orodje, aurum, oscula Val. Fl.
-
furibundus 3, adv. -ē (furere) besneč, besen, zbesnel, divji, razjarjen: f. homo ac perditus Ci., f. impetus Ci., aër Lucr., tum ille furibundus S., cum semel accepit solem furibundus (Leo) acutum H., Aeolides furibundus clamat O., taurus f. O., omnes (impios) furibunde concutiens Hier. besno, strašno; occ. (o prerokih in prerokovanju) besen, blazen, v blazni navdušenosti: quorum furibunda mens videt ante multo quae sint futura Ci., vatum furibundae praedictiones Ci., deo furibunda recepto O.
-
furiō1 -āre -āvī -ātum (furia) storiti, da kdo pobesni ((z)besni, (z)blazni), razbesniti, razjariti, razgneviti, navdušiti: libido solet matres furiare equorum H., f. matres Stat., vulgum Sil.; pt. pf. furiātus 3 zbesnel, besneč, besen, brezumen: mens V. mentes Lact., ignes O., iuventus, vires Sil.
-
furiōsus 3, adv. -ē (furia) poln blaznosti, — besnosti, blazen, besen, ves divji, brezumen: si furiosus escit mentes Lact., Tab. XII ap. Ci., mulier iam non morbo, sed scelere furiosa Ci., f. cupiditas, f. genus dicendi Ci., voltus Lucr., orator, inceptum L., bello furiosa Thrace H., furiorius peccatum H., f. vota O., tibia O. omamljajoča (po drugih: navdušujoča), furiosior amor O., f. initium, dictum, f. vociferatio Q., f. latrones Fl., cum aliquid furiose fecit Ci. ep., furiosissime qui dixit Sen. rh.