Franja

Zadetki iskanja

  • do2 prep.

    1. (za izražanje meje v prostoru) a, fino a:
    voda sega do pasu l'acqua giunge fino alla cintola
    v vodi do nad kolena nell'acqua fin sopra i ginocchi
    pren. priti do sklepa giungere alla conclusione

    2. (za izražanje meje v času, do katere seže dejanje) fino a, a:
    bedeti do jutra vegliare fino al mattino
    ura je pet do enajstih mancano cinque minuti alle undici

    3. (za izražanje količine) fino a, a:
    zapor do treh dni arresto fino a tre giorni (al massimo)

    4. od ... do da... a:
    vlak vozi od Ljubljane do Trsta il treno viaggia da Lubiana a Trieste
    odprto 7—20 aperto dalle sette alle venti

    5. (za izražanje načina, posledice dejanja; za izražanje visoke stopnje):
    do kože moker completamente bagnato, bagnato fradicio
    odkrit do brezobzirnosti oltremodo sincero

    6. (za izražanje čustvenega razmerja) di, a, per:
    dekletu ni do plesa la ragazza non ha voglia di ballare, alla ragazza non va di ballare
    imeti pravico do pokojnine aver diritto alla pensione
    imeti veselje do glasbe aver passione per la musica
    biti usmiljen do trpečih aver pietà dei sofferenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ni vse do črke tako non è proprio così
    vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti (fino all'ultimo)
    pren. težav ne premagaš od danes do jutri le difficoltà non si possono superare dall'oggi al domani
    sestanek je do nadaljnjega odložen la riunione è rimandata sino a nuovo avviso
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
  • do

    1. (časovno) a; hasta; para

    do danes hasta hoy, hasta la fecha
    do treh, petih hasta las tres, las cinco
    do konca hasta el fin
    do zdaj hasta ahora
    do zdaj še ne hasta ahora todavía no
    do takrat hasta entonces
    (najkasneje) do jutri hasta mañana (a más tardar)
    do nadaljnjega por algún tiempo, por de pronto
    od 8-ih do 10-ih de ocho a diez
    do pred nekaj leti hasta hace pocos años
    do smrti hasta la muerte
    do smrti so ga mučili le torturaron hasta matarle

    2. (krajevno) hasta; a

    do sem, do tu hasta aquí
    do tam, do tja hasta allí
    do kam? ¿hasta dónde?
    do kolen hasta la rodilla
    do Pariza hasta París
    od tu do Zagreba de(sde) aquí a (ali hasta) Zagreb
    tri do pet dni de tres a cinco días
    do maksimuma hasta el máximum
    do skrajne meje, do skrajnosti hasta el límite
    šteti do 10 contar hasta diez
    mnogo mi je do tega, da ... me importa (ali interesa) mucho que (subj)
    ni mi do tega no me importa nada de eso
  • dobáviti -im dov. a furniza, a livra; a aproviziona
  • dobávljati -am nedov. a furniza, a livra; a aproviziona
  • dobíti -ím dov.
    1. a primi; a câştiga
    2. a obţine, a căpăta
    3. a găsi
    4.
    dobiti vojno a învinge (în război)
  • dobiti z macolo po glavi frazem
    (o zelo neprijetni izkušnji) kontrastivno zanimivomint akit fejbe kólintottak, kontrastivno zanimivokap egyet a fejére
    Ko je zapravil uro ali dve in končno le priklical občino in so ga zvezali z davkarijo, jih je v zahvalo dobil z macolo po glavi. ▸ Miután egy-két órát elvesztegetett, és végre utolérte az önkormányzatot, onnan átkapcsolták az adóhivatalhoz, ahonnan hálából kapott egyet a fejére.
  • dobívati -am nedov.
    1. a primi; a câştiga
    2. a obţine, a căpăta
  • dobojeván (-a -o) adj. conchiuso, portato a termine (lotta)
  • dobríčina a good fellow, a good soul

    on je dobríčina he is a good sort
  • dobríkati se flatter, cajoler, câliner, faire le câlin , familiarno être tout miel avec, passer la main dans le dos de (ali à) , passer de la pommade à, caresser, faire des caresses à
  • dobríkati se lisonjear, halagar, adular (komu a alg) ; decir cosas lisonjeras , fam dar coba (ali dar jabón) a alg
  • dobríkati se -am se nedov. a se linguşi
  • dobrodúšen bon, qui a bon cœur, aimable, cordial, affable
  • dobrosŕčen qui a bon cœur, bon
  • dobrovôljec a good-natured man; (prostovoljec v 1. svetovni vojni) volunteer (in the 1st World War)
  • docéla tout à fait, entièrement, complètement, absolument
  • kdor čaka, dočaka frazem
    (pregovor) ▸ a türelem rózsát terem
  • dočákati atteindre, parvenir à, arriver à, attendre, voir

    dočakati lepo starost arriver à un âge avancé
    kdor čaka, dočaka tout vient à point à qui sait attendre
    oh, kaj sem dočakal quel grand malheur m'est arrivé (ali m'a atteint)
    končno smo vas dočakali enfin vous voici (ali vous êtes là)
    ne morem ga dočakati il me tarde de le voir
  • dočákati -am dov.
    1. a aştepta, a întâmpina, a primi
    2. a ajunge
  • dòčēti dȍčnem, vel. dòčni, aor., dòčēh dȍčē, del. dȍčeo dȍčēla, dȍčēt -a končati: bolje je ne početi nego ne dočeti