Franja

Zadetki iskanja

  • poltron, ne [pɔltrɔ̃, ɔn] adjectif strahopeten, bojazljiv; masculin, féminin strahopetec, bojazljivec, -vka, »zajec«, strahopezdljivec
  • polynésien, ne [-zjɛ̃, ɛn] adjectif polinezijski
  • polžja slina stalna zveza
    (o sluzi) ▸ csiganyál
    Polžje sline nikdar ne poskušajte odstraniti z vodo, ampak jo obrišite na suho. ▸ A csiganyálat sohase próbálja vízzel eltávolítani, hanem csak törölje szárazra.
    V lepotilnem salonu poudarjajo, da polžja slina naredi kožo bolj prožno, obenem pa odstrani suho povrhnjico. ▸ A szépségszalonban hangsúlyozzák, hogy a csiganyál rugalmasabbá teszi a bőrt, egyúttal pedig eltávolítja róla a száraz felső hámréteget.
  • pomaga|ti (-m)

    1. človeku: helfen (priti dol hinunterhelfen, herunterhelfen, gor hochhelfen, emporhelfen, heraufhelfen, hinaufhelfen, naprej weiterhelfen, nazaj zurückhelfen, noter hineinhelfen, hereinhelfen, ven hinaushelfen, heraushelfen)
    pomagati komu na noge (jemandem) auf die Beine/Füße helfen (tudi figurativno)
    pomagati komu obleči plašč (jemandem) in den Mantel helfen

    2. (biti v pomoč/ priskočiti na pomoč) človeku: (jemandem) Hilfe leisten, beistehen, Beistand leisten; (priskočiti na pomoč) beispringen, pri kakem nujnem delu: aushelfen, pri delu: mit anfassen
    pomagati do česa verhelfen zu

    3. (biti v pomoč) pri delu, organizaciji ipd.: sich nützlich machen, behilflich sein, mithelfen (bei), Hilfe leisten

    4. državi, podjetju, društvu ipd.: behilflich sein, Beistand leisten, Hilfe leisten, an die Hand gehen

    5. v neugodnem položaju: Abhilfe schaffen

    6.
    malo pomagati (pogoljufati) nachhelfen

    7. pri čem slabem, pri kaznivem dejanju: Handlangerdienste leisten
    pomagati pri pobegu Fluchthilfe leisten
    |
    pripravljenost pomagati die Hilfsbereitschaft
    pripravljen pomagati hilfsbereit, hilfswillig
    znati si pomagati sich zu helfen wissen
    tu nič ne pomaga es ist nichts zu machen
    to mi nič ne pomaga damit ist mir nicht gedient
    Bog pomagaj! Helf Gott!
    pomagaj si sam selbst ist der Mann
  • pomágati to help, to aid, to assist; to support, to succour, to lend a hand; to be of assistance, to sustain, to relieve, to back up, figurativno to give a hand; (koristiti) to avail, to be of avail, to profit, to be good for, to be of use; (sredstvo, zdravilo) to remedy, to cure, to be efficacious

    pomágati si to find a way (iz težave out of a difficulty)
    sam si pomágati to help oneself, to shift for oneself
    pomágati si brez česa to go without something
    moram si pomágati, kot vem in znam I must shift as well as (ali as best) I can
    moram si pomágati s slovarjem I have to use the dictionary
    pri hoji si pomaga s palico he walks with the help of a stick
    ne si znati pomágati to be at a loss
    ti si znaš pomágati (si iznajdljiv) you are resourceful
    pomágati si medsebojno to aid (ali ta help, to assist) one another (oziroma each other) mutually
    pomagaj si sam in bog ti bo pomagal God helps those who help themselves
    prisiljeni smo, da si pomagamo, kot vemo in znamo we are reduced to expedients
    on si zna pomágati na vse načine he knows all the answers, he's up to all the tricks
    kaj to pomaga? (čemú to?) what is the use of it?
    tu se ne da nič pomágati it can't be helped
    temu je lahkó pomágati this is easily remedied
    kaj pomaga razlagati? what is the use of explaining?
    to nam prav nič ne pomaga that does not help us a bit
    ne vem si več pomágati I am at my wits' end, I do not know what to do
    kaj pomaga to? what is the use of that?, arhaično what will it avail?
    to mi nič ne pomaga that leaves me no better off, I am no better off for it
    kaj ji bo to pomagalo? what good will it do her?
    pomágati komu do česa to help someone to get something
    vam nekoliko pomagam? may I offer you some assistance?
    hočete, da vam pomagam? shall I give you (ali lend you) a hand?
    pomagaj mi, da vstanem! help me up!
    pomagal ji je preko potoka he helped her across the stream
    pomagal sem mu nesti paket I helped him to carry (ali I helped him with) his parcel
    vse skupaj ni nič pomagalo it was all no use
    vse moje pritožbe mi niso nič pomagale all my complaints were useless (ali of no avail)
    tako mi bog pomagaj! so help me God!
    pomagali so mi na noge they helped me up, they helped me back on my feet
    pomágati vdovi in siroti to befriend the widow and the orphan
    to zdravilo mi je pomagalo this medicine has done me good
    komur ni svetovati, temu ni mogoče pomágati he who cannot be advised, cannot be helped; where counsel fails no cure prevails
  • pomágati aider, assister, secourir, seconder, épauler, donner un coup d'épaule (ali de main) , servir, prêter son secours (ali son aide, son assistance) ; (zdravilo) remettre, soulager

    pomagati komu aider quelqu'un, soulager (ali assister, seconder, secourir) quelqu'un, donner (ali prêter) la main à quelqu'un, donner un coup de main (ali d'épaule) à quelqu'un; tendre la perche (ali le bras, la main) à quelqu'un; épauler quelqu'un, prêter aide à quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un
    pomagati nesti aider à porter
    pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans ses travaux, assister quelqu'un dans son travail
    pomagati komu (zopet) na noge (figurativno) remettre quelqu'un à flot, remettre quelqu'un sur pied, mettre quelqu'un sur la voie
    pomagati komu iz stiske in zadrege (figurativno) tendre la perche à quelqu'un, tirer quelqu'un d'embarras (ali d'affaire)
    pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras
    pomagati si s čim s'aider de quelque chose
    pomagati si medsebojno se prêter secours l'un à l'autre, s'aider mutuellement, se prêter mutuellement assistance (dans l'épreuve), s'entraider
    pomagati si s slovarjem s'aider du dictionnaire
    znati si pomagati se tirer d'affaire, figurativno savoir nager, (v stiski) savoir se débrouiller
    ne znati si več pomagati ne plus savoir que faire (ali comment s'en sortir, à quel saint se vouer)
    kaj pomaga? à quoi bon?, à quoi cela sert-il?
    nič več se ne da pomagati il n'y a plus rien à faire
    temu se da pomagati il y a remède à cela
    tu ne morem nič pomagati je n'y peux rien (faire)
    tu se ne da nič več pomagati il n'y a plus moyen d'y remédier, c'est sans secours
  • pomágati (-am)

    A) imperf., perf.

    1. aiutare, assistere, sostenere; dare una mano a, coadiuvare:
    pomagati sosedu aiutare il vicino
    pomagati na polju, v kuhinji aiutare nel lavoro dei campi, in cucina

    2. (prizadevati si, da kdo pride iz neugodnega položaja) sostenere, appoggiare, soccorrere, rimediare; giovare:
    pomagati komu v nesreči sostenere uno nella disgrazia
    pomagati pri utrpljeni škodi rimediare ai danni sofferti
    tvoji nasveti niso dosti pomagali i tuoi consigli non sono giovati a molto

    3. jur. ekst. favoreggiare, fiancheggiare, spalleggiare; pren. pejor. tener bordone a qcn.

    4. ekst. (biti bolje) valere; servire, giovare:
    kaj pomaga ugovarjati? che vale protestare?
    pri njem ne pomagata ne palica ne jok con lui non servono né le buone né le cattive
    pren. kopeli so mu pomagale na noge i bagni gli hanno giovato molto
    tu ne pomaga več nobena maža non c'è proprio niente da fare
    kaj pomaga vse bogastvo, če ni zdravja a che serve tutto l'oro del mondo se non c'è la salute?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pomagati otroku na svet assistere (la madre) al parto; aiutare a venire alla luce, al mondo
    evf. pomagati komu v jamo essere colpevoli della morte di qcn.
    pren. italijanščino je govoril, da bog pomagaj masticava male l'italiano

    B) pomágati si (-am si) perf., imperf. refl.

    1. aiutarsi:
    pri plezanju si je pomagal z rokami in nogami si arrampicava aiutandosi con le mani e coi piedi

    2. valersi di, servirsi di, giovarsi di:
    pomagati si s primerom, z nasvetom giovarsi di un esempio, valersi di un consiglio
    pomagati si z zvijačo ricorrere all'astuzia, all'inganno
    pomagati si s slovarjem (pogledati v) ricorrere al dizionario
    PREGOVORI:
    pomagaj si sam in Bog ti bo pomagal chi s'aiuta il ciel l'aiuta
  • pomágati ayudar, prestar ayuda ; (v sili) auxiliar (ali socorrer) (komu a alg) ; asistir, secundar a alg ; (podpirati) apoyar a alg

    pomagati komu pri čem ayudar a alg en a/c
    Vam smem pomagati? ¿le ayudo?
    pomagati nesti ayudar a llevar
    pomagati komu iz stiske ayudar a alg a salir de un apuro
    pomagati pri pobegu ayudar en la fuga
    pomagati proti (med) ser bueno para, ser eficaz contra
    znati si pomagati saber arreglarse (fam manejarse) bien; ayudarse; saber cuidar de sí
    tu se ne da nič pomagati esto ya no tiene remedio
    kaj pomaga tarnati? ¿de qué sirve lamentarse?
    nič ne pomaga, iti moramo nos guste o no, tenemos que irnos
    s tem mi ni nič pomagano con eso no se me ayuda en nada
    pomagati komu v stiski auxiliar (ali socorrer) a alg necesitado de ayuda
    tako mi bog pomagaj! ¡así Dios me salve!
    bog nam pomagaj! ¡Dios nos asista!
  • pomáljati pòmāljām
    I. pomaljati, iztegovati: pomaljati glavu kroz prozor; ne pomaljati nosa ne se kazati; ne pomaljati zuba ne kazati volje za odpor
    II. pomaljati se
    1. pomaljati se, kazati se: različite stvari što bi se pomaljale iz sumraka zabavljale su ga
    2. iztezati se: čija se ovo ruka pomalja
  • pománjkanje want, lack, deficiency, insufficiency, shortage, scarcity, scantiness, absence, default; need; dearth; (revščina) great poverty, indigence

    zaradi pománjkanja for want of
    zaradi pománjkanja goriva due to a shortage of fuel
    zaradi pománjkanja zadostnih dokazov for want of sufficient evidence
    pománjkanje denarja want (ali scarcity) of money
    pománjkanje finančnih sredstev lack of funds
    pománjkanje hrane food shortage, shortage (ali lack) of food
    pománjkanje prometnih sredstev transport shortage, lack of transport
    pománjkanje vitaminov vitamin deficiency
    ne biti vajen pománjkanja to be unaccustomed to hardships
    trpeti veliko pománjkanje to be in great distress
    trpeti pománjkanje česa to be in want of something, to be short of something
    odpomoči pománjkanju to supply a need
    živeti v pománjkanju to live in straitened circumstances
  • pomemb|en [é] (-na, -no) bedeutend (zelo hochbedeutend, manj minderbedeutend), wichtig (zelo hochwichtig, za vojno kriegswichtig, življenjsko lebenswichtig), von Bedeutung, relevant; človek: bedeutend, prominent; dan, knjiga: bedeutungsvoll, (usoden) bedeutungsschwer; (odločilen) maßgebend, ausschlaggebend, (ki pomeni preokret) einschneidend; (upoštevanja vreden) erheblich (pravno rechtserheblich); (ki omogoča vpogled) [aufschlußreich] aufschlussreich; za nadaljnji razvoj: belangreich
    posebno pomemben von höchster Bedeutung, von höchster Wichtigkeit, problem: erstrangig
    biti pomemben Bedeutung haben, von Bedeutung/Wichtigkeit sein, ins Gewicht fallen, eine große Rolle spielen, (tudi igrati vlogo) mitspielen
    biti pomemben Xu Wert legen auf: X legt …
    pomembni ljudje Leute von Rang
    imeti kaj za pomembno als wichtig betrachten, (etwas) groß schreiben
    ne imeti za pomembno als unwichtig betrachten, (etwas) klein schreiben
  • pomén meaning; sense; (važnost) importance, significance, import

    brez poména meaningless, insignificant, of no account, void of importance
    v najširšem (najožjem) poménu besede giving the word its broadest (its strictest) meaning
    v dobesednem (prenesenem) poménu in the literal (in the figurative ali in the metaphorical) meaning
    v običajnem poménu besede in the usual sense of the word
    dejavnosti posebnega družbenega poména activities pl of special social interest
    biti največjega poména to be of the greatest significance
    stvar je brez poména the matter is of no importance
    nima poména it's of no account
    nima poména govoriti z njim, iti tja there's no point in speaking to him, going there
    to vprašanje je vitalnega poména this question is of vital importance (ali concern)
    ne razumeš poména teh besed you misunderstand the meaning of these words
    temu pripisujete prevelik pomén you make too much of it
    razširiti (zožiti) pomén to broaden (to narrow) the meaning
    ti obračaš, sprevračaš pomén mojih besed you are distorting the sense of my words
  • pomén signification ženski spol , signifié moški spol ; importance ženski spol ; (besede) sens moški spol , acception ženski spol ; prix moški spol , intérêt moški spol , idée ženski spol

    pomen (neke) besede signification (ali acception, sens) d'un mot
    beseda z dvojnim pomenom mot moški spol à double sens
    brez pomena sans importance, dénué de sens (ali d'importance), insignifiant, futile
    dobesedni, pravi, preneseni pomen sens littéral, propre, figuré
    v ožjem pomenu dans un sens plus restreint, au sens étroit
    v najbojšem pomenu par excellence
    v polnem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du mot (ali du terme)
    v pravem pomenu au sens propre
    v pravem in prenesenem pomenu au propre et au figuré
    v širšem pomenu par extension, au sens large
    imeti pomen signifier
    nima pomena hoditi tja il est inutile d'y aller, il ne vaut pas la peine d'y aller
    to nima nobenega pomena cela n'a aucun sens (ali aucune importance), c'est absurde, cela ne rime à rien
  • pomèn (-éna) m

    1. significato, senso, valore, accezione, uso:
    pomen besede je nejasen il significato della parola è poco chiaro
    prvotni pomen besede il significato originario, la base della parola
    leksikalni pomen besede il senso lessicale della parola
    preneseni pomen senso figurato
    slovnični pomen senso grammaticale; valore grammaticale
    v pomenu nel senso di
    Prešeren je pesnik v najvišjem pomenu besede il Prešeren è poeta nel senso più alto della parola

    2. (vitale) importanza, attualità, rilievo:
    cesta je za razvoj področja velikega pomena la strada è di grande importanza per lo sviluppo della zona
    šolstvo je dejavnost družbenega pomena la scuola è un settore di vitale importanza per la comunità

    3. pren.
    biti brez pomena, ne imeti pomena non avere senso, essere senza senso
    brez pomena je govoriti o tem non ha senso parlare di ciò
  • pomeni|ti [é] (-m)

    1. bedeuten; heißen; (biti)
    pomeniti isto kot hinauslaufen auf (auf dasselbe hinauslaufen), (einer Sache) gleichkommen, gleichbedeutend sein mit
    to pomeni/kar pomeni … das heißt …
    to že nekaj pomeni das will schon (etwas) heißen

    2. (biti pomemben) besagen (to nič ne pomeni das besagt nichts), auf sich haben; predstavljati: darstellen, vorstellen
    veliko/malo pomeniti komu (jemandem) viel/wenig ausmachen
  • pomeníti signifier, vouloir dire ; (biti važen) importer, compter; présager

    nekaj pomeniti compter
    to nič ne pomeni cela ne signifie rien, cela n'a pas d'importance, cela ne compte pas
    to ne pomeni ničesar dobrega cela ne présage (ali n'annonce) rien de bon, cela n'est pas bon signe
    ona mi pomeni vse elle est tout pour moi
  • poméniti to mean; to signify; to be a sign of; to matter; to be of importance; to denote, to indicate; to express, to stand for

    kaj pomeni to? what does that mean?
    kaj pomeni ta beseda? what does this word mean?
    ne vem, kaj to pomeni I don't know what this means
    to ne pomeni nič it is of no consequence
    to ne pomeni nič dobrega this augurs no good
    kaj pomeni ta simbol? what is the meaning of that symbol?
    to ne pomeni mnogo there is not much in that
    kaj pomeni to vaše vedenje? what do you mean by such behaviour?
    jaz malo pomenim svojim otrokom I matter little to my children
  • poméniti (-im) perf.

    1. significare, voler dire, stare per, sottintendere:
    razloži mi, kaj pomeni ta beseda spiegami cosa significa questa parola
    simbol Fe pomeni v kemiji železo il simbolo Fe in chimica sta per ferro
    delo pomeni tudi žrtve il lavoro sottintende anche dei sacrifici
    iti naprej pomeni gotovo smrt andare avanti vuol dire morte sicura

    2. pren. significare, importare:
    denar mu ne pomeni dosti i soldi non gli importano molto, dei soldi non gliene importa molto

    3. avere importanza, avere un nome, essere importante, contare:
    prišli so vsi, ki v znanosti kaj pomenijo sono convenuti tutti quelli che nella scienza contano
  • poméniti significar; querer decir ; (biti važen) importar ; (označevati) denotar, representar

    kaj naj to pomeni? ¿qué quiere decir esto?, fam ¿con qué se come eso?
    to nič ne pomeni eso no significa nada; no tiene importancia
    to nekaj pomeni (fig) fam aquí hay gato encerrado
    ona mi pomeni vse ella lo es todo para mí
  • pomeníti se (-im se) perf., refl. parlare, conversare, chiacchierare; riparlare:
    le počakaj, se bova že še pomenila ne riparleremo!