Franja

Zadetki iskanja

  • spólzek (-zka -o) adj.

    1. sdrucciolevole, sdruccioloso, scivoloso; viscido:
    spolzka cesta strada sdrucciolevole
    spolzek kot riba viscido come un pesce

    2. grasso, salace, osceno:
    spolzko govorjenje discorsi osceni
  • spomeníca (-e) f

    1. esposto, promemoria, memoriale:
    predložiti spomenico presentare un esposto

    2. polit. memorandum
  • spomeník monument moški spol

    jezikovni spomenik monument d'une langue (ali littéraire)
    spomenik padlim (v vojni) monument aux morts (de la guerre)
    spomenik zmage monument commémoratif d'une victoire
    odkriti spomenik inaugurer un monument
    postaviti spomenik ériger (ali élever, dresser) un monument
  • spomeník (-a) m monumeno, statua; sacrario; ekst. pl. spomeniki beni culturali:
    ekst. pl. postaviti, zgraditi spomenik erigere un monumento, fare innalzare una statua
    uliti spomenik fondere una statua
    odkriti spomenik inaugurare un monumento
    bronast, marmornat spomenik statua, monumento di bronzo, di marmo
    konjeniški spomenik statua equestre
    spomenik padlim il sacrario dei caduti
    spomenik neznanemu junaku monumento al Milite Ignoto
    naravni spomenik attrattiva naturale
    nagrobni spomenik pietra tombale
    lingv., hist. glagolski spomeniki testi glagolitici
    rokopisni spomeniki manoscritti
    lit. brižinski spomeniki (najstarejši rokopisi v slovenskem jeziku) manoscritti di Frisinga
  • spomín (-a) m

    1. ricordo, memoria; knjiž. reminiscenza, ricordanza, rimembranza:
    imeti odličen spomin avere una memoria d'elefante, di ferro
    motorični, vizualni spomin memoria motoria, visiva
    izbrisati iz spomina cancellare dal ricordo
    priklicati v spomin richiamare alla memoria
    ohraniti v spominu conservare nel ricordo, nella memoria
    če me spomin ne vara se ben ricordo
    živeti od spominov vivere di ricordi
    dati za spomin dare per ricordo
    obnavljati v spominu rievocare nella memoria

    2. memoria:
    počastiti spomin na padle z enominutnim molkom onorare la memoria dei Caduti con un minuto di silenzio

    3. pl. spomini (popis dogodkov, srečanj) memorie, libro di memorie
  • spóna abrazadera f ; (na nogah) grillos m pl ; (veriga) cadena f ; (na konjski nogi) trabadero m ; (na rokah, lisice) esposas f pl

    nadeti spone komu encadenar a alg, aherrojar a alg
    nadeti spone komu na roke esposar a alg
    natakniti spone konju trabar un caballo
    otresti se spon sacudirse las cadenas
  • spontanément [-nemɑ̃] adverbe spontano, sam od sebe

    porter secours spontanément à un blessé sam od sebe prinesti pomoč ranjencu
  • spòr (spôra) m conflitto, contrasto, controversia, questione, contenzioso, dissapore, dissidio, diverbio, lite; jur. il contendere, vertenza; (dolgotrajen spor) querelle; vulg. scazzo:
    predmet spora oggetto del contenzioso, del contendere
    interesni, kompetenčni spor conflitto di interessi, di competenza
    poravnati spor comporre una controversia, un dissidio
    rešiti spor risolvere una vertenza
    pren. jabolko spora il pomo della discordia
    spor med zakoncema dissapori fra i coniugi
    bistvo spora il nodo della questione
  • sporazúm (-a) m accordo; accomodamento, modus vivendi, agreement; concordato, convenzione, intesa; patto:
    skleniti sporazum, priti do sporazuma stipulare un accordo, addivenire a un accordo
    kršiti sporazum violare l'accordo
    razveljaviti sporazum annullare, rescindere un accordo
    gospodarski, politični, vojaški sporazum accordo economico, politico, militare
    sindikalni sporazum accordo sindacale
    hist. londonski sporazum gli accordi di Londra
    osimski sporazumi gli accordi di Osimo
    gentlemanski sporazum gentlemen's agreement
    hist. sporazum s Sveto Stolico Concordato
    sporazum o nenapadanju patto di non aggressione
  • sporazúm acuerdo m ; arreglo m ; (tajen) inteligencia f

    priti do sporazuma llegar a un acuerdo, ponerse de acuerdo (z con)
  • sporêči se (-rêčem se) | sporékati se (-am se) perf., imperf. refl. venire a parole, bisticciare, litigare, altercare, rissare:
    sporeči se za prazen nič litigare per un nonnulla, per cose da niente
  • spóren (-rna -o) adj.

    1. controverso, discusso, disputable, disputato, eccepibile, opinabile, discutibile:
    sporna osebnost un personaggio molto discusso
    nadvse sporno mnenje opinione assai disputata
    sporna trditev affermazione discutibile, opinabile

    2. jur. (nanašajoč se na spor) della lite, del contendere:
    sporni predmet questione, oggetto del contendere, della lite
    sporni postopek, procedura procedimento
    sporna zadeva il caso in questione
  • sporočílo (-a) n

    1. comunicazione, messaggio, ambasciata, avviso, annuncio, adm. notifica; ekst. segnalazione; partecipazione, informazione:
    sporočilo (oznanilo)
    o poroki, rojstvu, smrti annuncio di matrimonio, di nascita, di morte
    prenesti sporočilo fare un'ambasciata
    sporočilo o vplačilu avviso di pagamento
    poštno sporočilo messaggio postale
    jur. sporočilo o odpustu z dela (za nedoločen čas) preavviso

    2. pren. messaggio:
    idejno, moralno sporočilo filma, romana il messaggio concettuale, morale di un film, di un romanzo
  • spōrta f

    1. (nakupovalna) torba:
    cappello a sporta obl. (damski) klobuk s širokimi krajci

    2. kup, veliko:
    dirne un sacco e una sporta pošteno jih nabrenkati
    prenderne un sacco e una sporta pošteno jih dobiti
  • sposóben (-bna -o) adj.

    1. buono, bravo, abile, capace; adatto, idoneo; valente, valido:
    sposoben zdravnik un buon medico
    sposoben rokodelec un bravo, un abile artigiano
    sposoben (nadarjen)
    mladenič un giovane capace
    sposoben strokovnjak un tecnico esperto
    biti sposoben za vojaško službo essere idoneo al servizio militare
    ti bombniki so sposobni nositi atomske bombe sono aerei da bombardamento capaci di portare testate nucleari
    snovi, ki so sposobne vpijati vlago sostanze capaci di assorbire l'umidità

    2. (z lastnostmi za opravljanje nasprotujočih si dejanj) capace:
    ta človek je vsega sposoben costui è capace di tutto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    sposoben delovanja efficiente
    sposoben umovanja raziocinante
    jur. sposoben za dedovanje successibile
    ekon. kreditno sposoben solvente
    jur. poslovno sposoben capace (di agire)
    pravdno sposoben capace di stare in giudizio
  • sposóbnost (-i) f capacità, abilità, facoltà; idoneità; mezzo, potenzialità, attitudine; stoffa, valentia, dote:
    umske in telesne sposobnosti facoltà mentali e fisiche
    pridobljene, prirojene sposobnosti facoltà acquisite, innate
    športnik s precejšnjimi sposobnostmi un atleta di notevoli mezzi
    imeti sposobnost za govorništvo avere la stoffa dell'oratore
    delovna, strokovna sposobnost idoneità al lavoro, capacità professionale
    organizacijska sposobnost doti organizzative
    fiz. adsorbcijska sposobnost capacità di adsorbimento
    ekon. kreditna sposobnost solvenza
    fot. ločilna sposobnost filma potere risolutivo della pellicola
    jur. poslovna sposobnost capacità (di agire)
    pravna sposobnost capacità giuridica
    jur. dedna sposobnost successibilità
    sposobnost hoje deambulazione
    sposobnost pomnenja ritentività
    sposobnost prerokovanja antiveggenza knjiž.
    pren. sposobnost presoje occhio
    sposobnost prežemanja compenetrabilità
    sposobnost tempiranja tempismo
  • spoštovánje respeto m ; estima f , estimación f ; aprecio m ; veneración f

    spoštovanje samega sebe propia estimación
    ki je brez spoštovanja irrespetuoso, irreverente
    pri vsem spoštovanju do Vas con todos los respetos debidos (a usted)
    navdati s spoštovanjem infundir respeto
    izkazati spoštovanje respetar
    imeti spoštovanje za (do) tener buena opinión (ali un alto concepto) de
    dobiti si, zbuditi spoštovanje hacerse respetar, imponerse
    uživati veliko spoštovanje gozar de alta estimación, ser muy respetado
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mis respetos a su señora!
    s spoštovanjem (konec pisma) respetuosamente; quedo de usted atento y seguro servidor (krajšava: atto. y s.s.)
    zbujajoč spoštovanje que inspira respeto
    spoštovanja vreden estimable; apreciable; digno de estimación (ali de aprecio)
  • spotákniti (-em) | spotíkati (-am)

    A) perf., imperf. sgambettare, fare lo sgambetto (a qcn.)

    B) spotákniti se (-em se) | spotíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. inciampare, incespicare:
    spotakniti se ob kamen inciampare in un sasso

    2. scandalizzarsi (di), trovar da ridire

    3. pren. mancare, tralignare:
    samo enkrat se je spotaknila, zdaj pa vsi kažejo s prstom nanjo ha tralignato una sola volta e oggi è fatta oggetto dell'ignominia generale
    spotakniti se pri branju ob neko besedo impappinarsi a leggere una parola
  • spotákniti hacer tropezar; trompicar

    spotakniti se tropezar (ob, nad con, en); dar un tropezón, dar un traspié; trompicar
  • spoznánje (re)connaissance ženski spol

    spoznanje samega sebe connaissance de soi-même
    za spoznanje prekratek un tout petit peu trop court