Franja

Zadetki iskanja

  • praesentia -ae, f (praesēns)

    1. pričujočnost, prisotnost, navzočnost, vpričnost: eorum adspectum praesentiamque vitare Ci., deorum ipsorum saepe (pogostna) praesentiae Ci., praesentiam sui facere Icti. navzoč biti, javiti se, praesentia animi C., Ci. pričujočnost (prisotnost) duha, odločnost, neustraš(e)nost; occ. neposredno delovanje, učinek, učinkovanje, vplivanje, vtis, moč: veri O.

    2. sedanjost: in praesentiā Ter., C., Ci., N., L., Cels. za zdaj, hipno, ta hip, ta trenutek, v tem hipu, v tem trenutku; tudi o relat. sedanjosti = za takrat, za tedaj, v tistem času (trenutku), (za) tisti hip (čas), tisti hip (trenutek): Caesar satis habebat in praesentiā hostem rapinis prohibere C.; prim. pod impraesentiārum.
  • praesidiārius 3 (praesidium)

    1. varstvu (zaščiti, kritju, varovanju, obrambi) služeč, varovalen, varujoč, zaščiten, ščiteč, krijoč, obramben: milites L. posadka.

    2. metaf. puščen za nadomestek (nadomestilo, rezervo) (o trti): malleolus Col., palmes (= resex) Col.
  • praestinō -āre -āvī -ātum (*praestinus, in to iz praes kakor crāstinus iz crās, prim. prōcrāstināre) kupiti (kupovati), kupčevati, pogoditi (pogajati) se za ceno, pritržiti: piscīs Pl., pretio praestinare Pl., pisces praestinatum abire Pl., praestinare apud Plautum praeemere est P. F., aliquis viginti denariis Ap., puellam Ap., praestinandi studio Ap., qui tanto praestinavit Ap., quantulo pretio mulier locuples agellum suum praestinarit Ap., baxeas istas de sutrina praestinare Ap., festinus adcucurri id omne praestinaturus Ap.
  • prae-texō -ere -texuī -textum (prae in texere)

    1. spredaj opremiti (opremljati) s kako tkanino, obši(va)ti, obkrojiti (obkrojevati), (ob)robiti (obrobljati): purpura saepe tuos praetexit amictūs O., toga ali tunica purpurā praetexta L., toga praetexta Ci., Vell. ali subst. praetexta -ae, f: Luc. fr., Ci., T., Pr., Val. Max. idr. ali (pesn.) praetextum velamen Sil. s škrlatom obrobljena toga, ki so jo nosili rimski kralji, višji oblastniki in državni uradniki, svečeniki, pa tudi svobodnorojeni dečki do 17. leta; od tod praetextus senatus Pr. s škrlatnoobrobljeno (bagrenoobrobljeno) togo ogrnjeni senat, senat, ogrnjen v toge, obrobljene s škrlatom; meton. praetexta -ae, f (sc. fabula) pretéksta = rimska narodna tragedija (žaloigra), ki je obravnavala rimsko nacionalno tematiko; kot junaki so v njej nastopali rimski odličniki v togi, obrobljeni s škrlatom (naspr. togata (sc. fabula) gl. togātus): H., Asin. Poll. ap. Ci. ep.

    2. metaf.
    a) postaviti (postavljati) koga (kaj) pred koga (kaj), predpostaviti (predstavljati), na čelo postaviti (postavljati): retia piscibus Plin., nomina auctorum ali auctores volumini Plin., tibi maximus honor postibus praetexi Plin. iun. stati (kot kip) ob podbojih svetišč.
    b) (ob)robiti (obrobljati), spredaj opremiti (opremljati), spredaj zakri(va)ti: ripas arundine V., puppes praetexant litora V. „robijo obrežje“ = stojijo pred obrežjem, montes eas gentes praetexunt Plin. stojijo (se dvigajo, se razprostirajo) pred temi ljudstvi, nationes Rheno praetexuntur T. bivajo za Renom, se razprostirajo ob Renu, carmen primis litteris sententiā praetexitur Ci. prvi verzi pesmi tvorijo (vsebujejo) rek, v prvih verzih pesmi se skriva rek, natura omnia lenioribus principiis praetexuit Ci. je vse opremila z … = povsod skrbi za lahne prehode = ne dela (pre)skokov.
    c) (o)krasiti, (o)lepšati, (o)dičiti: Augusto praetextum nomine templum O., littera praetexat fastigia chartae Tib. moje ime naj stoji kot napis na … ; occ. prikriti (prikrivati), zakriti (zakrivati), skriti (skrivati) = lepšati, lepotiti, olepš(ev)ati: Cl., culpam nomine coniugii V.
    d) kot pretvezo (kot izgovor, v pretvezo, v izgovor) navesti (navajati), za pretvezo (izgovor) imeti, izgovoriti (izgovarjati) se: Iust., Val. Max. idr., cupiditatem triumphi Ci., libertas et speciosa nomina praetexuntur T., honestiorem causam (sc. esse) libertatis quam servitutis praetexi titulo (dat.) L. da je kot izvesek častneje navesti (uporabiti) zadevo svobode kot pa sužnosti; z ACI: esse rem publicam Vell., servatam ab eo filiam T. Od tod subst. pt. pf. praetextum -ī, n

    1. okras(je), nakit, dika, ponos, slava: rei publicae Sen. ph., abiecto honoris praetexto Val. Max.

    2. pretveza, izgovor: Sen. rh., Suet., rei publicae T., Ravennam revertit praetexto classem adloquendi T. pod pretvezo (z izgovorom), da hoče nagovoriti ladjevje.
  • Prägemaschine, die, stroj za vtiskovanje črk
  • práhovka ž kpra za prašinu
  • prahóvnica ž prašnica, barutnjača, barut-nica, kesa za barut
  • prálen -lna -o za pranje: -i prašek
    prašak za pranje; -o milo
    sapun za pranje; -i stroj
    stroj, mašina za pranje rublja, perilica, vašmašina; -a sredstva; -a svila
    svila koja se može prati
  • prȁlica ž drog za lomljenje kamna, lomača, lomilka, gl. tudi ćuskija
  • prálica ž pljevača, motičica za plijevljenje, za plevljenje
  • prálnik m
    1. stroj, mašina za pranje, vašmašina: dati perilo v pralnik; bobnasti -i
    2. rifljača, daska sa i žlijebljenim (-žleb-) limenim prednjim dijelom (de-) o koju se trlja rublje pri pranju
  • prálnost ž sposobnost za pranje
  • prandeō -ēre, prandī, prānsum (prandium) (po)zajtrkovati, pojesti zajtrk, nazajtrkovati se, (po)kósiti, nakósiti se, (po)jesti kosilo: Pl., L., Plin., Mart., Val. Max. idr., Caninio consule scitote neminem prandisse Ci. ep.; z obj. za kosilo (po)jesti, (za)uži(va)ti, prigrizniti (prigrizovati): Pl., Ap. idr., (h)olus, luscinias H.; pt. pf. prānsus 3 (z act. pomenom) pozajtrkovavši, nazajtrkovavši se (po zajtrku), pokósivši, nakósivši se (po kosilu), prigriznivši (naspr. ieiunus): pransus non avide H., poseb. o vojakih: ante lucem curati et pransi essent viri equique L., pransus (et) paratus Ca. ap. Gell., Varr. ap. Non., toda pransus, potus Ci. prenajedši in prenapivši se.
  • prānsitō -āre -āvī -ātum (frequ. k prandēre) kósiti, zajtrkovati, jesti (za) zajtrk (kosilo), za zajtrk (kosilo) zauži(va)ti; abs.: duo rivi concurrunt in unum, e quibus ad unum accumbentes viatores pransitare solent Vitr., pransitans et cenitans Lamp.; z obj.: polentam Pl., prolem Lycaoniam Arn.; pass. impers.: ut pransitaretur, cenaretur Macr.
  • Präsentationsrecht, das, pravica predlagati za določeno službo
  • Präsidentschaftskandidat, der, kandidat za predsednika
  • pràšilac -ioca m orač, ki orje za praho
  • prašílček -čka i prašílec -lca (uč i uc) m malena košnica za odgoj matica
  • prašívo s prašivo, sredstvo za zaprašivanje: v kmetijstvu uporabljamo -a
  • pratica f

    1. praksa:
    mettere in pratica uresničiti, udejaniti
    in pratica praktično, dejansko

    2. praksa, dejavnost; opravljanje poklica; uvajanje v delo:
    pratica religiosa (običajna) molitev, pobožnost

    3. izkušnja, vaja, spretnost; seznanjenost:
    i giovani non hanno pratica della vita mladi nimajo življenjskih izkušenj
    avere pratica di un luogo poznati neki kraj

    4.
    pratiche pl. postopek:
    sono in corso le pratiche per l'acquisto della casa v teku je postopek za nakup hiše
    pratiche illecite (abortive) nedovoljen (abortiven) poseg
    pratiche occulte spiritizem, spiritistične seje; ekst. admin. dokumenti, zadeva:
    occuparsi di una pratica ukvarjati se (s, z), voditi zadevo

    5. navt. dovoljenje (sanitarne inšpekcije) za privez, izkrcavanje
    PREGOVORI: val più la pratica che la grammatica preg. praksa je boljša od teorije