Franja

Zadetki iskanja

  • cōnflīgō -ere -flīxī -flīctum

    I. redk. trans. skupaj udariti (udarjati), strniti (strinjati): c. semina Lucr., corpora conflicta Lucr.; pren. (zaradi nasprotja) stvari drugo proti drugi postaviti (postavljati), vzporediti (vzporejati): cum scripto factum adversarii c. Ci. —

    II. intr.

    1. skupaj udariti (udarjati), trčiti: illae (naves) adeo graviter inter se incitatae conflixerunt, ut … C.

    2. udariti (udarjati) drug na drugega, udariti (udarjati) se, spoprije(ma)ti se, spopasti (spopadati) se; abs.: c. armis Ci., fretus numero copiarum suarum confligere cupiebant N., c. mari, classe N. na morju, proelio C., conflixit et superatus est Val. Max., c. in conspectu omnium Suet., statuerunt dimicare et confligere fortiter Vulg.; brezos.: Cl., ad confligendum venientibus undique Poenis Lucr.; s praep.: c. manu cum hoste Ci., Suet., cum apro Erymanthio Ci., idem consul cum Hannibale in agro Crotoniensi acie conflixit N., classis communis Graeciae … cum classiariis regis conflixit N., fore, uti pars cum parte civitatis confligat C., statuit cum Antonio quam primum c. S.; pro salute alicuius contra sceleratissimam conspirationem c. Brutus in Ci. ep.; hisque (navibus) adversus Rhodiorum classem in Pamphylio mari conflixit N.; c. inter se C.; pren. (o stvareh): adversi rupto ceu quondam turbine venti confligunt V.; z dat.: hic quoque confligunt hiemes aestatibus acres Lucr.

    3. pren. (pred sodiščem) prepirati se, spor imeti, pregovarjati se, pravdati se: potuisti enim leviore actione confligere Ci., ad singulos testes accedere neque tantummodo cum universo genere confligere Ci., c. de aliqua re Corn., ordine solito persuasor dissuasorve confligunt M.; (o stvareh) boriti se, nasprotovati si, navzkriž biti si, v sporu biti: si his rebus omissis causas ipsas, quae inter se confligunt, contendere velimus Ci., copia cum egestate, bona ratio cum perdita … confligit Ci., leges diversae confligunt Q.; brezos.: universā enim illorum ratione cum tota vestra confligendum puto Ci., velut duplici contra eos (praesentes) proque iis acie confligitur actionum et interrogatio-num Q.
  • conflit [kɔ̃fli] masculin konflikt, spopad; prepir, spor

    conflit armé oborožen spopad, vojna
    conflit des classes razredni boj
    conflit d'intérêts konflikt interesov
    conflit d'attribution, de compétence, de juridiction kompetenčen spor
    entrer en conflit avec quelqu'un zaplesti se v spor s kom
  • cōnflō -āre -āvī -ātum

    I.

    1. v ogenj pihati, pihaje vne(ma)ti: ignem Pl., Plin.; pren.: ignis conflatus amore Lucr., quorum operā id conflatum (esse) incendium L., c. tantum incendium (bojni plamen), ut … Fl.

    2. pren. (pod)netiti, snovati, povzročiti (povzročati): bellum inter Aegyptios et Persas c. N., civile bellum conflatum operā tuā Ci., summum bellum conflatur Hirt., primum conflato gladiatorum ac fugitivorum tumultu Ci., in exercitu seditionem esse conflatam Ci., c. coniurationem Suet., nihil mali timuit, quod non … a matre esset conflatum Ci. —

    II.

    1. kovino s pihalom, mehom (s)taliti, (s)topiti, zli(va)ti: Sen. ph. et tr., Q., Icti. idr., aes c. et temperare Plin., argenteas statuas omnes c. Suet., falces conflantur in enses V. se prelijejo; denar (s)kovati: lateres argentei atque aurei primum conflati Varr. ap. Non., c. nummos Paul.; pren. (sarkastično): aut flandae aut conflandae pecuniae ratio Ci. denar si bodisi kovati bodisi prekovati = na kakršen koli način si delati denar.

    2. pren.
    a) zli(va)ti = združiti (združevati), spojiti (spajati): ut una ex duabus naturis conflata videatur Ci., monstrum tam ex diversis cupiditatibus conflatum Ci., consensus conspirans et paene conflatus Ci. kakor iz enega zlitka.
    b) skupaj spraviti (spravljati), zb(i)rati, zgrniti (zgrinjati): exercitum cum nullum habuisset, repente conflavit Ci., ex perditis … conflata improborum manus Ci., aes alienum grande c. S. nakopati si dolgov, globoko zadolžiti se.
    c) kaj (s)kovati = (za)snovati, napraviti (napravljati), izvesti (izvajati), tudi izmisliti (izmišljevati) si: Ter., Corn., Vell., quibus ipsis periculum tum conflari putabatur Ci., quod in se tantum crimen invidiamque conflaret Ci. si nakopava, unde hoc conflatum mendacium est? Ci. kje se je skuhala? iudicia (razsodbe) domi conflabant, pronuntiabant in foro L. so si doma izmišljevali, portentum inusitatum conflatum est Poeta ap. Gell., artes meditatione conflatae Arn. izvedene. —

    III. medic. nape(nja)ti: intestina conflata Cael.
  • cōnfodiō -ere -fōdī -fossum

    1. prekopa(va)ti, obdel(ov)ati zemljišče: Varr., Plin., Front., c. hortum hic apud me Pl., terram minute Ca., vineta Col.

    2. zabosti (zabadati), prebosti (prebadati), presuniti, predreti (predirati): V., Lucan. idr., coniectu telorum confossus concidit N., pugnans confoditur S., bracchia tendentem Cyllenide confodit harpe O., proximum ac dein plures eodem telo c. Cu., vulneribus confodi L., Cu., Suet., Eutr., periit gladio a centurione confossus Suet.; pt. pf. komp.: te faciam confossiorem soricinā neniā Pl. huje prebodenega.

    3. pren. pogubiti (pogubljati), uničiti (uničevati): tot iudiciis confossi praedamnatique L., mala vestra circumspicitis, quae vos ab omni parte confodiunt Sen. ph., cuius causa, quamquam gravissimis criminibus erat confossa, … absoluta est Val. Max. dasi jo je bilo treba šteti za že izgubljeno; occ. kako mesto v rokopisu s poprečno črto označiti kot neprimerno ali odvečno, izločiti, prečrtati, prekrižati: ut quaedam ex hac epistula … iisdem notis … confodias Plin. iun.
  • conformably [kənfɔ́:məbli] prislov

    conformably to skladno s, glede na, ustrezno s
  • conformance [kənfɔ́:məns] samostalnik
    prilagajanje; soglasje

    in conformance to glede na, skladno s
    in conformance with v soglasju s
  • cōnfōrmātiō -ōnis, f (cōnfōrmāre)

    I. primerno oblikovanje, izobrazba, tvorba, tvor, lik, oblika: Veg., quae conformatio lineamentorum humanā est pulchrior? Ci., c. et figura totius oris et corporis Ci., c. membrorum, animi et corpore Ci., theatri Vitr. —

    II. pren.

    1. sestava, skladanje, sklad; z objektnim gen.: verborum Ci. pravšnja razporeditev besed, vocis Ci. pravilno naglaševanje; s subjektnim gen.: ratio quaedam conformatioque doctrinae Ci. urejena izobrazba.

    2. occ.
    a) fil. c. animi predstava, misel, pojem: Ci.; enako tudi samo conformatio: conformatio, quam nationem voco Ci.
    b) ret. α) (z dopolnilom v gen. = sententiarum, verborum, orationis) govorna podoba: conformationes sententiarum Ci. ali verborum ac sententiarum Q., c. orationis Q.; brez dopolnila: figura, sicut nomine ipso patet, conformatio quaedam a communi et primum se offerente ratione Q. β) = prozopopeja: Corn., Prisc.
  • conforme

    A) agg. podoben; primeren; skladen, ustrezen:
    conforme allo scopo smotrn
    conforme alla legge skladen z zakonom, po zakonu
    essere conforme a qcs. odgovarjati čemu, biti v skladu s čim
    copia conforme prepis, istoveten z izvirnikom

    B) avv. v skladu (s, z)

    C) cong. kot:
    operare conforme dice la legge delati, kot pravi zakon
  • conforme skladen, enakoličen, soglasen, ustrezen, primeren; istoličen, istoveten; konformen

    conforme a la opinión (de) biti s kom istega mnenja
    declararse conforme con pristati na (kaj)
    estar conforme con la muestra ustrezati vzorcu
    ¡conforme! soglašam!
  • conformemente avv.
    conformemente a skladno, ustrezno s čim
  • conformidad ženski spol podobnost, skladnost, soglasnost, privolitev; popustljivost

    de conformidad soglasen
    de conformidad (con) ustrezno (z)
    en esta conformidad, en tal conformidad s tem pogojem (pridržkom)
    falta de conformidad nesoglasje
    dar (prestar) su conformidad dati svoje soglasje, privoliti
    obrar de conformidad (con) delati v soglasju z
  • conformità f soglasnost, skladnost:
    in conformità a v skladu s čim
  • conformity [kənfɔ́:miti] samostalnik (to)
    podobnost; primernost, ustreznost; podrejenost (with)
    soglasnost; pravovernost (glede na anglikansko cerkev)

    in conformity with glede na, v soglasju s
  • cōnfriō -āre posuti, posipati, potrositi kaj s čim: aliquid sale Ca., Varr. posoliti.
  • confronto m

    1. primerjava:
    mettere a confronto una cosa con un'altra primerjati kaj s čim
    reggere al confronto con qcs., con qcn. biti enakovreden čemu, komu
    non temere confronti biti nenadkriljiv
    senza confronto, confronti neprimerno
    termine di confronto primerjalni izraz
    nei confronti di v odnosu do

    2. pravo soočenje:
    mettere a confronto i testimoni soočiti priče
  • confused [kənfjú:zd] pridevnik (confusedly [kənfjú:zidli] prislov)
    zbegan, zmeden; zamotan, nejasen

    to become confused priti v zadrego
    not to be confused with ne zamenjajte s; v razliko s
  • congeminō -āre -āvī -ātum (le pesn.)

    I. trans. podvojiti (podvajati): tum crebros ensibus ictus congeminant V., tum validum perque arma viro perque ossa securim … congeminat V. udarja zapored s sekiro, c. suspiria rauco fremitu Sil., numeris et modis congeminatis Ap. —

    II. intr. podvojiti (podvajati) se: Pl.
  • congeniar ujemati se (v nagnjenjih ipd)

    congeniar con alg. zlágati se s kom, v miru živeti s kom
  • congenitus 3 obenem s kom (po)rojen, odrasel: Plin., Eccl.; z dat.: Plin.
  • congermānēscō -ere (congermānus) (z)rasti s kom: cum aliquo Quadr. ap. Non., Ap.