chiacchiera f
1. (zlasti pl.) klepet, klepetanje, kramljanje:
fare due, quattro chiacchiere pren. pog. malo poklepetati, govoriti o tem in onem
a chiacchiere z besedami
poche chiacchiere! basta con le chiacchiere! dovolj besedi!
2. (zlasti pl.) govorice, babje čenče:
è tutta una chiacchiera! to ni res!
3. zgovornost, namazan jezik:
ha molta chiacchiera jezik mu teče kot namazan
Zadetki iskanja
- chic [šik] adjectif okusen, po modi, eleganten; familier imeniten; ljubezniv; lep; simpatičen; masculin okus, nošnja po modi, eleganca; spretnost; populaire ovacija
chic alors! (familier) imenitno! sijajno!; kakšna sreča!
elle est chic elegantno je oblečena
deux messieurs chics dva elegantna gospoda
c'est chic de ta part to je lepo od tebe
avoir le chic de, pour imeti okus, spretnost za
peindre, travailler de chic slikati, delati po inspiraciji, po domišljiji - chicaner [šikane] verbe intransitif, verbe transitif šikanirati, nagajati (quelqu'un komu); sitnariti, delati sitnosti; pričkati se brez vzroka (quelqu'un sur quelque chose s kom o čem); mučiti z malenkostmi, jeziti, zaplesti v pravdo; iskati prepira; nagajati iz zlobe
se chicaner prepirati se, nagajati si
cela me chicane to me muči, vznemirja, skrbi
chicaner quelque chose à quelqu'un skopuško komu kaj kratiti; spodbijati
on lui chicane ses frais de déplacement delajo mu sitnosti zaradi selitvenih stroškov - chiche [šiš] adjectif skop(uški), figuré umazan; boren; reven; familier sposoben (de za); (= pois masculin chiche) masculin čičerka, sivi grah
chiche! stavim! sprejmem stavo!
chiche que j'arrive avant lui! stavim, da pridem pred njim!
Tu n'oserais jamais! - chiche! Ti si ne bi nikoli upal! - Da stavimo!
chiche de compliments skop s pokloni
réception féminin chiche reven sprejem
je suis chiche de faire ce travail en une heure morem, upam si napraviti to delo v eni uri - chicken [číkin] samostalnik
pišče, kokoš, kura; kuretina; otročiček
figurativno zelenec; strahopetec
to count one's chickens before they are hatched delati račun brez krčmarja
that's my chicken to je moja stvar
to get it where the chicken got the axe biti strogo grajan
chicken roost kurnik
no chicken ne več rosno mlad
chicken wire žična ograja - chien [šjɛ̃] masculin pes; petelin (pri puški); technique zapirača; jamski voziček; cokla; figuré šarm; figuré dekla za najnižja dela; figuré skopuh
chien de berger, de chasse pastirski, lovski pes
chien d'arrêt, d'attache, d'aveugle ptičar, navezan, slepčev pes
chien de garde, de manchon, policier pes čuvaj, sobni, policijski pes
chien de caserne, du quartier (militaire, argot) podčastnik
chien du commissaire (de police) komisarjev tajnik, namestnik
chien écrasé, crevé (v časopisu) nepomembna, neaktualna vest (za mašilo)
chien méchant popadljiv pes
chien de pique črni Peter (karta)
nom masculin d'un chien! presneto!
exposition féminin de chiens pasja razstava
mal masculin de chien huda bolečina; velika težava
métier masculin de chien pasji poklic
temps masculin de chien pasje, grdo vreme
travail masculin de chien pasje, težko, nehvaležno delo
vie féminin de chien pasje življenje
entre chien et loup v mraku
arriver, venir comme un chien dans un jeu de quilles priti ob nepriličnem času
avoir du chien (figuré, familier) imeti šarm, (ženska) sex-appeal, (umetnik) talent
être couché, dormir en chien de fusil ležati, spati s skrčenimi nogami in s koleni uprtimi v prsi
être, vivre comme chien et chat neprestano se kregati
faire le chien couchant biti lizunski
n'être pas bon à jeter aux chiens biti vsega zaničevanja vreden
écorcher son chien pour en avoir la peau pustiti bistveno, da bi dobili nekaj nepomembnega
être coiffé à la chien biti ves razkuštran
je lui garde un chien de ma chienne znal se mu bom maščevati
ce n'est pas fait pour les chiens to se da, se mora uporabiti
ne pas donner sa part aux chiens ne se odreči svojim pravicam, svoji vlogi
jeter aux chiens (figuré) skoz okno vreči
se regarder en chiens de fafence nepremično in sovražno se gledati
rompre les chiens na kratko, hitro prekiniti (pogovor)
un chien regarde bien un évêque (figuré) še pes lahko škofa pogleda, figuré razlike v položaju vendarle dopuščajo odnose
traiter quelqu'un comme un chien grdó s kom ravnati
vivre, mourir, être enterré comme un chien živeti, umreti, biti pokopan kot pes
ne pas valoir les quatre fers d'un chien biti brez morale, biti nepriporočljiv
il n'attache pas ses chiens avec des saucisses desetkrat obrne dinar, preden ga izda
leurs chiens ne chassent pas ensemble ne morejo se, ne zlagajo se
j'ai un mal de chien, je suis malade comme un chien zelo mi je slabo
tous les chiens qui aboient ne mordent pas psi, ki lajajo, ne grizejo
bon chien chasse de race (figuré) jabolko ne pade daleč od drevesa
autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne to je eno in isto - chier [šje] verbe intransitif, vulgairement srati, podelati se
faire chier quelqu'un jeziti koga, povzročati mu nevšečnosti
(populaire) c'est chié to je posrečeno, imenitno
(populaire) ça va chier to bo dvignilo velik hrup, napravilo nered - chiffonner [šifɔne] verbe transitif po-, zmečkati, povaljati; familier jeziti, skrbeti
cela me chiffonne to me jezi - child [čaild] samostalnik
otrok, dete; potomec; privrženec
figurativno plod
from a child od otroških let
with child noseča
to get with child zanositi
the burnt child dreads the flre kdor se enkrat opeče, je drugič previden
figurativno child's play igrača
child murder detomor
sleng this child jaz, mene - chill1 [čil] samostalnik
mraz, hlad, ohladitev
tehnično kaljenje
tehnično kalup za kovinske odlitke
medicina mrzlica, prehlad
figurativno hladnost, neprijaznost; potrtost
to take the chill off s.th. pogreti kaj
to catch a chill prehladiti se
to cast a chill over (ali on) one's humour spraviti koga v slabo voljo, potreti ga
it gives me a chill zona me spreletava
chills and fever malarija
water with the chill off mlačna voda - chime2 [čaim] prehodni glagol & neprehodni glagol (in, with)
skladati, ujemati se; biti (ura)
pogovorno to chime in vmešavati se v pogovor
to chime in with strinjati se s, privoliti v - chin1 [čin] samostalnik
brada, obradek
to thrust the chin into the neck bahati, postavljati se
up to the chin do ušes
a chin wag prijateljski pomenek
keep your chin up! glavo pokonci - chin2 [čin] neprehodni glagol
ameriško, sleng (about) klepetati
to chin o.s. up potegniti se kvišku (z rokami) - china [čáinə]
1. samostalnik
porcelan, glinasta posoda
to break china vznemiriti
2. pridevnik
porcelanski - chink2 [čiŋk]
1. samostalnik
razpoka, reža, špranja
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
počiti
to chink up zamazati, zamašiti razpoke - chino moški spol Kitajec; kitajščina
engañar a uno como a un chino sramotno varati koga, za nos voditi
es como si me hablara en chino to je zame španska vas - chinois, e [šinwa, z] adjectif kitajski; figuré po nepotrebnem kompliciran; malenkosten, pedanten
Chinois, e masculin, féminin Kitajec, -jka; figuré čudak, dlakocepec, malenkostnež
chinois masculin kitajščina; zelena oranža v žganju ali vložena
c'est du chinois to je nerazumljivo - chip1 [čip] samostalnik
drobec, odkrušek, iver, trska; oškrbek; odpadek; igralna znamka; odkrušeno mesto
pogovorno otrok
a chip of the old block čisto tak kakor njegov oče
I don't care a chip for it ni mi do tega
to carry a chip on one's shoulder rad se prepirati
potato chips tenke ocvrte krompirjeve rezine
to buy chips hraniti denar
ameriško, sleng to hand (ali pass in) one's chips umreti
dry as a chip nezanimiv, dolgočasen, suhoparen
such carpenters such chips po delu spoznamo človeka - chipette [šipɛt] féminin, (familier)
ça ne vaut pas chipette to ni nič vredno, ni prida - chip in prehodni glagol & neprehodni glagol
dodati, pristaviti
chip in with v besedo komu seči
ameriško to chip in to sodelovati