-  servoli-cola, (mlajše servuli-cola) -ae, f (servolus, servulus in colere) suženjska strežnica: an te ibi vis inter istas vorsarier prosedas, pistorum amicas, reliquias alicarias, miseras, schoeno delibutas, servolicolas sordidas, quae tibi olant stabulum st[r]atumque PL. (o vlačugah, blodnicah). 
-  servus 3 (pravzaprav „čuvajoč“, kot subst. „varuh, čuvaj, paznik“: servāre) služeč, služen, hlapčevski, suženjski, sužnji, zasužnjen, nesvoboden, podložen: PETR., PLIN., ICTI. idr., servam operam, linguam liberam erus iussit me(d) habere PL., reges serva omnia et subiecta imperio suo esse velint L., omnia non serva ... hostilia ducere S. FR., aqua O. ki jo pijejo sužnji, manus O., homines CI., civitas L., Graeciae urbes servae et vectigales L., octo milia liberorum servorumque capitum L., pecus LUCAN., o imitatores, servum pecus H. hlapčevska čreda (glota); occ. kot jur. t. t. (o zemljiščih, poslopjih) obremenjen s služnostjo (servitútom): praedia CI., fundus, arca, aedes ICTI. – Od tod subst.
 
 1. serva -ae, f sužnja, sužnjica, nesvobodnica, nevoljnica, robnica: ICTI. idr., facta e serva libera est PL., quid id ad vidulum attinet, servae sint istae an liberae PL., olli serva datur, operum haud ignara Minervae V., serva Briseis niveo colore movit Achillem H.
 
 2. servus (starejše servos) -ī, m suženj, sužnjik, nesvobodnik, nevoljnik, rob (naspr. dominus, liber): CA., ENN. AP. NON., PL., MART., IUV., AP. idr., feci ex servo ut esses libertus mihi TER., in dominos quaeri de servis iniquum est CI., servum servāque natum regnum occupasse L., omnes, servi atque liberi, opus facerent N.; poseb. servi publici CI., L. državni sužnji, uradni sluge; metaf.: servi libidinum CI., PLIN. IUN., VELL., cupiditatum CI., quem vos ... servum potestatis (sc. vestrae) ... sustentate CI., servi ventris vos estis IUL. VAL.
 
-  sesálec zoologija mammal
 
 sesál, sesalski mammalian
 nauk o sesálcih mammalogy
 sesálci pl mammalia pl
 
-  sestra samostalnik1.  (sorodnica) ▸  testvér, nővér [starejša] ▸  húg [mlajša]mlajša sestra ▸ húg starejša sestra ▸ nővér pokojna sestra ▸ megboldogult testvér sestra dvojčica ▸ ikertestvér Ima sestro dvojčico, Majo, s katero pa sta si značajsko zelo različni. ▸ Van egy ikertestvére, Maja, de nagyon különböző karakterűek. imeti sestro ▸ testvére van brat in sestra ▸ testvérek biti kot sestri ▸ mint két testvér Dekleta so bila kot sestre in delila so si tako uspehe kot tudi delo. ▸ A lányok olyanok voltak, mint két testvér, megosztoztak a munkán és a sikereken is. 2. (poklic) ▸  nővér, ápolónőbolniška sestra ▸ ápolónő dežurna sestra ▸ ügyeletes nővér sestra na oddelku ▸ nővér az osztályon Sestre na porodnem oddelku vam bodo pomagale pri začetnih težavah z nego dojenčka. ▸ A szülészeti osztályon a nővérek segítenek önnek, hogy sikerüljön leküzdeni a csecsemőgondozás kezdeti nehézségeit. sestra v bolnišnici ▸ kórházi nővér zdravniki in sestre ▸ orvosok és nővérek 3.  ponavadi v množini (redovnica) ▸  nővér, apácaredovne sestre ▸ apácák red sester ▸ nővérek rendje Posebnost reda sester klaris je privilegij izjemnega uboštva. ▸ A klarissza nővérek rendjének különlegessége a kivételes szegénység privilégiuma. samostan sester ▸ apácazárda sestre klarise ▸ klarissza nővérek sestre uršulinke ▸ orsolyita nővérek 4. (sorodna stvar) ▸  nővér, testvérvečja sestra ▸ nagyobb testvér O violini kroži veliko šal, še več pa se jih drži njene večje sestre, viole. ▸ Sok vicc szól a hegedűről, de még több nagyobb testvéréről, a brácsáról. Mazda2 gre po oblikovnih sledeh svoje večje sestre mazde6, toda oblikovalci zaradi sorodstvenih vezi s Fordom niso mogli uresničiti vseh zamisli. ▸ A Mazda2 a nagyobbik testvére, a Mazda6 formatervezési nyomdokain halad, de a tervezőknek a Forddal való családi kapcsolat miatt nem sikerült minden ötletet megvalósítaniuk. velika sestra ▸ nagy testvér 5. (o povezanosti ali skupni izkušnji) ▸  testvérbratje in sestre ▸ testvérek So naši državljani, naši bratje in sestre. ▸ A honfitársaink, a testvéreink. V skupnosti se vsakdo, ki pride, enakopravno in enakovredno vključi, ne glede na to, ali je odvisnik ali ne. Živimo kot bratje in sestre. ▸ Mindenki, aki ideérkezik, egyenjogúan és egyenértékűen kapcsolódik be a közösségbe, tekintet nélkül arra, hogy függő vagy sem. Testvérekként élünk. Ženske, ki so bile posiljene, so naše sestre. ▸ A megerőszakolt nők a testvéreink. 
 
-  set1 [set] samostalnik
 poetično sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis
 tenis set, partija (6 iger)
 trgovina kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra
 tisk zlog
 gledališče oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki
 lov nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca (towards k, proti)
 figurativno oster napad, zadnja plast (malte na zidu)
 
 a set of bills of exchange dve ali tri istovrstne menice
 a set of cards niz igralnih kart
 a set of contradictions niz, vrsta protislovij, nasprotij
 set of current smer toka
 the set of day (life) konec (zaton) dneva (življenja)
 set of furniture garnitura pohištva
 set of houses skupina (kompleks) hiš
 a fine set of men dobro moštvo
 set of swindlers banda, klika sleparjev
 dead set lov nepremična stoja psa, ki naznanja divjačino
 set of false teeth umetno zobovje
 the best set elita
 the fast set lahkoživi svet
 full set of bill of lading trgovina sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)
 the racing set krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirke
 smart set mondena družba
 wireless set radijski aparat
 he is one of my set on je eden iz mojega kroga (družbe)
 he has a set towards preaching on rad pridiga
 to make a dead set at figurativno čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti koga
 
-  settle2 [setl]
 
 1.  prehodni glagol
 naseliti (koga), nastaniti, kolonizirati, stacionirati, namestiti; urediti; poravnati, plačati; pomiriti (koga); prepričati z argumenti; utišati; likvidirati (koga), ubiti; oskrbeti, oskrbovati; spraviti v red, urediti, izgladiti, poravnati (prepir); rešiti (vprašanje), razpršiti (sumničenja), urediti zadeve (zlasti pred smrtjo), prenesti, prepisati (to, on, upon na)
 določiti (dediče), voliti; dogovoriti se (o čem), določiti; utrditi (cesto); prenesti, prepisati (on na)
 (refleksivno) posvetiti se; predati se
 
 2.  neprehodni glagol
 naseliti se (in America v Ameriki)
 nastaniti se, ustanoviti si lasten dom, sesti (to k)
 umiriti se, zbati se, ustaliti se (vreme); usesti se, potoniti; spustiti se (on na)
 razbistriti se, očistiti se; odločiti se (upon za)
 dogovoriti se, sporazumeti se, obračunati (with z)
 pripravljati se (for za, na)
 
 to settle the agitation pomiriti razburjenje
 to settle an annuity on s.o. določiti komu rento (penzijo)
 to settle the bill poravnati, plačati račun
 will you settle for me? boš plačal zame?
 to settle with one's creditors poravnati se z upniki
 to settle a dispute poravnati spor
 to settle s.o.'s doubts razpršiti komu dvome
 it is as good as settled to je toliko kot dogovorjeno
 we settled the old lady in her armchair posadili, namestili smo staro gospo v njen naslanjač
 to settle one's mind pomiriti se; odločiti se
 things will soon settle into order stvari se bodo kmalu uredile
 to be settled in a place biti nastanjen, bivati v nekem kraju
 to settle a price dogovoriti se o ceni, določiti ceno
 that settles the question, that settles it s tem je stvar urejena, opravljena
 he settled all his property on his children vse svoje premoženje je volil otrokom
 they settled on selling odločili so se za prodajo
 the weather is not settled yet vreme še ni ustaljeno
 to settle accounts with s.o. (zlasti; figurativno ) obračunati s kom
 
-  settlement [sétlmənt] samostalnik
 naselitev, kolonizacija; naselbina, kolonija, naseljenci; zaselek; dodelitev ali določitev (pokojnine, dote ipd.); poravnava, pogodba, dogovor, določitev, sporazum; odlok, odredba; sklep, sklenitev; likvidacija; pomiritev
 pravno prenos lastništva, pooblastilo; usedanje
 
 Act of Settlement zakon o nasledstvu na prestol (1702)
 marriage settlement zakonska pogodba, določitev denarnih sredstev ženi
 to come to a settlement pogoditi se, sporazumeti se
 to make a settlement on s.o. izdati komu pooblastilo
 
-  setveni test stalna zveza
 kmetijstvo (o pogojih za kalitev) ▸ próbavetés
 
-  seveda [é]
 
 1.  (se razume) natürlich, selbstverständlich, freilich; (zagotovo) [gewiß] gewiss; (jasno da) klar
 
 2.
 Da, seveda! O ja, natürlich!; Freilich!; [Gewiß] Gewiss doch!; Allerdings!
 
 3.
 seveda/seveda pa freilich, jedoch, allerdings
 
 4.  (kajpak) allerdings
 
 5.
 seveda! ga poznam ipd.: und ob! (ich ihn kenne)
 
-  severnoameriški pridevnik (o Severni Ameriki in Severnoameričanih) ▸  észak-amerikaisevernoameriški los ▸ észak-amerikai rénszarvas severnoameriška kolonija ▸ észak-amerikai gyarmat severnoameriški staroselec ▸ észak-amerikai őslakos severnoameriška celina ▸ észak-amerikai földrész severnoameriška obala ▸ észak-amerikai part, észak-amerikai partvonal severnoameriško pleme ▸ észak-amerikai törzs severnoameriška država ▸ észak-amerikai állam severnoameriški kontinent ▸ észak-amerikai kontinens severnoameriški Indijanec ▸ észak-amerikai indián severnoameriška prerija ▸ észak-amerikai préri 
 
-  severnokorejski pridevnik (o Severni Koreji in Severnokorejcih) ▸  észak-koreaisevernokorejski predsednik ▸ észak-koreai elnök severnokorejska vlada ▸ észak-koreai kormány severnokorejska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Észak-Korea fővárosa severnokorejski diktator ▸ észak-koreai diktátor severnokorejsko mesto ▸ észak-koreai város severnokorejski voditelj ▸ észak-koreai vezető severnokorejska vojska ▸ észak-koreai hadsereg severnokorejski begunec ▸ észak-koreai menekült severnokorejski režim ▸ észak-koreai rezsim Povezane iztočnice: severnokorejski von
 
-  sevērus 3, adv. -ē
 
 1. (v blagem pomenu) resnoben, resen, umirjen, zastáven, vesten, strog, nepopustljiv, natančen (naspr. blandus, clemens, comis, indulgens, iocosus); PL., TER., LUCR., PLIN. idr., fortis, iustus, severus, gravis; hae sunt regiae laudes CI., homo et sapiens et sanctus et severus CI., Tubero vitā severus CI., neque (sc. potest) severus esse in iudicando, qui alios in se severos esse iudices non vult CI., familia cum ad ceteras res tum ad iudicandum severissima CI., eius legis severi custodes CI., severus consul L., eques O., Cures severae V., haec severus te palam laudaveram H., severi patres H., iuvenes Q., senes severiores CAT., severe aestimare lites, non satis severe decernere, severe secernere voluptatem a bono CI., severe seducere aliquem (naspr. familiariter atque hilare amplexari) CI. EP., severe vindicare mortem alicuius S., diligenter severeque domesticam disciplinam regere SUET., severe vetare, severe uti iudicio Q., severius adhibere aliquem CI. EP., severius scribere ad aliquem C., severius agere T., severius coërcere matrimonia IUST., severius increpare GELL., severissime contemnere voluptates CI., severissime exacta aetas CI., nihil umquam nisi severissime fecit CI., severissime dicere ius SUET.; subst. m.: nimiumque severus (sc. in se ipsum) assidet insano H.; v pl. = resnobneži, resnobniki, filístri: adimam cantare severis H., at vos hinc abite, lymphae vini pernicies, et ad severos migrate CAT.; metaf. (o stvareh): frons PL., O., supercilium O., vultūs O., STAT., qui vultus quo severior est ... hoc ... CI., pectoris esse severi O. srca, ki ne pozna ljubezni, vita O., quod ego dixi per iocum, id eventum esse et severum et serium PL., iudicia severa CI., iudicia severiora Q., sententiae graves et severae CI., imperia severiora CI., imperii severissimi vir L., lex severa O., VELL., res N., res severissima CI.; subst. sevēra -ōrum, n resne reči (zadeve, stvari): linque severa! H.; toda: austera illa severaque PLIN. IUN. oni resnobno in strogo govorjeni govori (naspr. haec dulcia blandaque); acc. n. sg. adv. (= sevērē): nunc severum vivitur PRUD.
 
 2. occ. (v negativnem pomenu) oster, trd, trdosrčen, neusmiljen, krut, divji, hud, strašen, osoren, silovit, ljut: Neptunus saevus severusque PL., qui perindulgens in patrem, idem acerbe severus in filium CI., Eumenidum turba PR., in socios severe ac vehementer est vindicatum CI.; pesn. metaf. = grozen: voluisti istuc severum facere? PL., Furias amnem severum Cocyti metuet V., uncus H., severae Musa tragoediae H., fidibus voces crevere severis H., voltis severi me quoque sumere partem Falerni? H. trpkega, hiemis PS.-Q. (Decl.), severa silentia nocti LUCR. – Kot nom. propr.
 
 I. Sevērus -ī, m Sevêr, rimski priimek, npr.
 
 1. Cornelius Severus Kornelij Sever, Ovidijev prijatelj, epik iz Avgustovega obdobja: O., Q., SEN. RH.
 
 2. T. Cassius Severus Tit Kasij Sever, rimski retor; živel je v času Avgusta in Tiberija: SEN. RH., Q., PLIN., T.
 
 3. Septimius Sever Septimij Sever, po rodu iz Afrike, retor, Kvintilijanov sodobnik: Q., STAT.
 
 4. Lucius Septimius Sever Lucij Septimij Sever, rimski cesar v letih 193–211 po Kr.: EUTR.
 
 5. Aurelius Alexander Severus Avrelij Aleksander Sever, rimski cesar v letih 222–234 po Kr.: EUTR., LAMP. –
 
 II. Sevērus mōns Sevêrska gora na Sabinskem vzhodno od Nurzije: V.
 
-  sexāgēnārius 3 (sexāgēnī)
 
 1. (o stvareh) vsebujoč šestdeset, šestdeseten: fistula FRONT. cev iz šestdesetpalčne (60 palcev dolge) plošče, fructus CYPR. šestdeseteren.
 
 2. (o osebah) šestdesetleten, kot subst. m šestdesetletnik: SUET., ULP. FR., LACT., EUTR., AUR. idr., obiurgantibus, quod sexagenarius Publiam duxisset (sc. Cicero) Q.; subst. sexāgēnāriī -ōrum, m
 a) šestdesetletniki, 60 let stari možje; pren.: sexagenarios de ponte VARR. AP. NON., FEST. „šestdesetletnike z mostu“. Pri glasovanju na komicijah je morala vsaka centurija iti čez ozek most (pons, ponticulus) v posebno, za glasovanje pripravljeno ograjo (saepta -orum ali ovile); ker nad 60 let stari možje niso smeli več glasovati, so jih pri omenjenem mostu zavračali (deicere) [prim. dēpontānus]. Pregovor ima torej pomen: starost nima pravice glasovanja = starejših ne gre posebej upoštevati.
 b) seksagenáriji = 60.000 sestercijev plače letno imajoči uradniki (poseb. nekateri razredi prokuratorjev): COD. I.
 
-  sextīlis (Sextīlis) -e (sextus) šesti; le o mesecu: Sextilis mensis H., SUET., SENATUS CONSULTUM AP. MACR. sekstíl, šesti mesec starega rimskega leta, ki se je začenjalo z marcem, pozneje osmi mesec, na čast cesarju Avgustu, ki je umrl 19. avgusta l. 14. po Kr., imenovan Augustus avgust; Kalendae Sextiles CI., L. ali Nonae, Idus Sextiles L. avgustovske. 
-  sexus -ūs, m (secāre, torej = „odsek“, „odrezek“, „oddelek“, „del“)
 
 1. spol: AFR. AP. FEST., PAC. AP. FEST., Q., LACT., AUG. idr., hominum genus et in sexu consideratur, virile an muliebre sit CI., puberes virilis sexūs L., parĕre virilem sexum PLIN., tres (sc. liberi) sexus feminini SUET., natum ambiguo inter marem ac feminam sexu infantem L. dvospolnik, hermafrodit, oboják, homines utriusque sexus PLIN. dvospolniki, hermafroditi; o živalih, rastlinah, kamnih: PLIN.
 
 2. meton. spolni ud, spolovilo: LACT., radicem eius alterutrius sexus similitudinem referre PLIN.
 
 Opomba: Abl. pl. sexibus: ARN., LACT.; sexubus: IUL. VAL.
 
-  sfragistika samostalnik
 (veda o pečatih) ▸ pecséttan, szfragisztika
 
-  sfratto m deložacija, prisilna izselitev:
 decreto di sfratto odlok o deložaciji
 
-  sgombrare v. tr. (pres. sgombro)
 
 1.  izprazniti:
 silenzio! o farò sgombrare l'aula tišina, ali pa bom ukazal izprazniti dvorano!
 
 2.  evakuirati; izprazniti stanovanje, seliti se iz stanovanja
 
 3.  pospraviti, pospravljati
 
-  shame1 [šéim] samostalnik
 sram, sramežljivost; sramota, nečast
 
 from shame of iz sramu pred
 shame!, for shame! sramota!
 for shame!, shame on you! fej!, sram te bodi!
 what a shame! kakšna sramota!
 the shame of it! o ta sramota!
 more shame to him! še bolj sramotno zanj!
 a burning shame velika sramota
 he is a shame to his family on je v sramoto svoji družini
 he is quite without shame nobenega sramu ne pozna
 he blushed with shame zardel je od sramu
 to bring shame on s.o. nakopati sramoto komu
 to bring shame on o.s. osramotiti se, nakopati si sramoto
 to cry shame upon s.o. zmerjati koga, biti ogorčen nad kom
 they all cried shame upon (on) him vsi so zagnali krik in vik proti njemu
 to die with shame umreti, v zemljo se vdreti od sramu
 to have no sense of shame nobenega sramu ne poznati
 to have lost all shame, to be lost to shame nobenega sramu ne več poznati
 to put s.o. to shame osramotiti koga
 I take shame to say sram me je reči
 I would think shame to do it sram bi me bilo storiti kaj takega
 
-  shave1 [šéiv] prehodni glagol
 (o)briti, na kratko ostriči; skobljati, oblati (les); (o)strgati (kožo)
 
 to shave o.s. (o)briti se
 neprehodni glagol
 (o)briti se, (o britvi) rezati; smukniti ali švigniti tik ob, iti čisto mimo, oplaziti; za las zgrešiti; rahlo se dotakniti
 ameriško striči, skubsti, goljufati
 
 to shave a corner oplaziti vogal
 to shave a customer oskubsti odjemalca (kupca)
 to shave an egg figurativno skušati izbiti iz koga poslednji dinar
 to shave the lawn striči trato
 to shave a note ameriško kupiti vrednostne papirje za mnogo manjšo ceno, kot je zakonska obrestna mera; pri prodaji vrednostnih papirjev vzeti večjo obrestno mero, kot je to zakonsko dovoljeno