Franja

Zadetki iskanja

  • spòr conflicto m ; disensión f ; desacuerdo m , discordia f ; desavenencia f ; litigio m

    mejni spor litigio fronterizo (ali de frontera)
    načelni spor disputa sobre principios
    biti v sporu z estar en litigio con
  • sporazum1 moški spol (-a …) (konsenz) das Einverständnis, die Einigung (delni Teileinigung)
    brez sporazuma nichteinverständlich
    v nasprotju s sporazumom konsenswidrig
    poskus doseči sporazum der Einigungsversuch
    doseči sporazum die Einigung erreichen, sich einigen, sich einig werden
  • sporazúm accord moški spol , entente ženski spol , arrangement moški spol , convention ženski spol ; (tajen) entente secrète, intelligence ženski spol , connivence ženski spol

    v sporazumu z d'accord avec, de concert avec, après entente avec
    samoupravni sporazum convention autogestionnaire
    priti do sporazuma s'entendre, se mettre d'accord
  • sporazuméti se (-úmem se) | sporazumévati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. accordarsi, mettersi d'accordo, concordare, arrangiarsi, aggiustarsi:
    sporazumeti se glede cene accordarsi, aggiustarsi sul prezzo

    2. (izmenjati, izmenjavati misli, informacije) comunicare:
    sorazumevati se v angleščini comunicare in inglese
  • sporočílo message moški spol , nouvelle ženski spol , information ženski spol , avis moški spol , communication ženski spol

    brzojavno sporočilo message télégraphique
    sporočilo o pošiljki avis d'expédition
    sporočilo o smrti nouvelle de la mort (de quelqu'un), (v pismu) faire-part moški spol de décès
    telefonsko sporočilo communication téléphonique
    žalostno sporočilo nouvelle du décès de quelqu'un, figurativno triste (ali funeste) nouvelle
  • sporočílo aviso m ; mensaje m ; información f ; informe m ; noticia f ; nueva f ; (komuniké) comunicado m

    brzojavno sporočilo mensaje telegráfico
    sporočilo o smrti noticia de la muerte, (v pismu) esquela f mortuoria
    uradno sporočilo comunicación f oficial
    zaupno sporočilo informe m confidencial
    telefonsko sporočilo telefonema m
    sporočilo po radiu mensaje m (de) radio
    žalostno sporočilo noticia funesta, triste nueva f
    s pridržkom preklica sporočila salvo aviso en contrario
  • spoštljív (-a -o) adj. rispettoso, riguardoso, ossequente, deferente, reverenziale:
    pokazati se spošljivega do koga mostrarsi deferente verso qcn.
    spoštljiv strah (strahospoštovanje) timore reverenziale
    imeti naloženo spoštljivo vsoto denarja avere depositata una rispettabile somma di denaro
    evf. biti v spoštljivih letih essere avanti negli anni
    spoštljiv pozdrav! (i miei) ossequi!
    spoštljivo ravnanje ossequiosità
  • spoštovan pridevnik
    1. (cenjen) ▸ tisztelt, tiszteletnek örvendő
    spoštovan in cenjen ▸ tisztelt és nagyra becsült
    spoštovan in ugleden ▸ tiszteletnek örvendő és előkelő
    izjemno spoštovan ▸ kivételes tiszteletnek örvendő
    mednarodno spoštovan ▸ nemzetközi tiszteletnek örvendő
    Bil je spoštovan slikar in ugleden, bogat meščan. ▸ Nagy tiszteletnek örvendő festő és előkelő, gazdag polgár volt.
    Leta 1959 je bilo igralstvo poklic, nadvse spoštovan, cenjen in tudi dobro plačan. ▸ 1959-ben a színészet egy módfelett tisztelt, nagyra becsült és jövedelmező szakma volt.

    2. (upoštevan) ▸ tiszteletben tartott, betartott
    spoštovan načelo ▸ betartott elv
    dosledno spoštovan ▸ következetesen betartott
    Pravopisna pravila so spoštovana ali pa ne. ▸ A helyesírási szabályokat betartják vagy sem.
    Izid referenduma mora biti spoštovan in uresničen. ▸ A népszavazás eredményét tiszteletben kell tartani és meg kell valósítani.

    3. kot nagovor (v komunikaciji) ▸ tisztelt
    spoštovane in spoštovani ▸ tisztelt hölgyeim és uraim
    Tako, spoštovani bralec, upam, da smo vam pomagali. ▸ Így, tisztelt olvasó, remélem, hogy tudtunk Önnek segíteni.
    Lep dober večer voščim, spoštovane gledalke in cenjeni gledalci. ▸ Tisztelt nézőink, szép jó estét kívánok.
  • spoštován respected; honoured; respectable; honourable; valued

    vaš spoštováni oče your respected father
    spoštováni gospod! (v pismu) Dear Sir
    spoštováni bralec! arhaično gentle reader!
    biti visoko spoštován to be held in high respect
  • spoštován respecté, estimé, considéré

    biti visoko spoštovan être tenu en haute estime (ali en grande estime)
    Spoštovani gospod! (v pismu) (Cher) Monsieur
  • spoštován respetado; estimado ; (zakoni) observado; acatado ; (pravice, naziranja) respetado

    Spoštovani gospod! (v pismu) Muy (distinguido) señor mío
    Spoštovani (navzoči)! ¡Señores! ozir. ¡Señoras y señores!
  • spoštovanje samostalnik
    1. (pozitivno mnenje) ▸ tisztelet, tiszteletben tartás
    spoštovanje do ljudi ▸ emberek iránti tisztelet
    Z urejenostjo kažeš tudi svoj odnos in spoštovanje do drugih ljudi. ▸ Az ápoltsággal a többi ember iránti viszonyodat és tiszteletedet is kimutatod.
    spoštovanje do tekmeca ▸ ellenfél iránti tisztelet
    spoštovanje do dela ▸ munka iránti tisztelet
    spoštovanje do tradicije ▸ hagyományok tisztelete
    spoštovanje do življenja ▸ élet iránti tisztelet
    medsebojno spoštovanje ▸ egymás közötti tisztelet
    globoko spoštovanje ▸ mély tisztelet
    izkazati spoštovanje ▸ tiszteletet tanúsít
    izraziti spoštovanje ▸ tiszteletet kifejez
    vzbujati spoštovanje ▸ tiszteletet kelt
    uživati spoštovanje ▸ tiszteletet élvez
    pridobiti spoštovanje ▸ tiszteletet kivív
    izgubiti spoštovanje ▸ tiszteletet elveszít
    kanček spoštovanja ▸ csepp tisztelet
    znak spoštovanja ▸ tisztelet jele
    spoštovanje živali ▸ állatok tiszteletben tartása
    spoštovanje narave ▸ természet tiszteletben tartása
    spoštovanje okolja ▸ környezet tiszteletben tartása
    zaslužiti si spoštovanje ▸ tiszteletet érdemel
    vreden spoštovanja ▸ tiszteletre méltó
    Nemci radi ploskajo in izkazujejo spoštovanje glasbenikom. ▸ A németek szeretnek tapsolni és kifejezni tiszteletüket a zenészek iránt.
    Vsi trije tekmeci so izjemno kvalitetni in vredni spoštovanja. ▸ Mindhárom ellenfél kivételesen jó és tiszteletre méltó.

    2. (izpolnjevanje; upoštevanje) ▸ tiszteletben tartás, betartás
    spoštovanje zakona ▸ törvény tiszteletben tartása
    spoštovanje pravice ▸ jogok tiszteletben tartása
    spoštovanje zasebnosti ▸ magánélet tiszteletben tartása
    V harmoniji z vnukom je mogoče živeti le ob popolnem upoštevanju in spoštovanju zasebnosti obeh. ▸ Az unokával csak mindkét fél magánéletének a teljes körű figyelembevétele és tiszteletben tartása mellett lehet harmóniában élni.
    spoštovanje resolucije ▸ határozat betartása
    spoštovanje prava ▸ jog tiszteletben tartása
    spoštovanje pravil ▸ szabályok betartása
    spoštovanje predpisov ▸ előírások betartása
    spoštovanje rokov ▸ határidők betartása
    spoštovanje načela ▸ elv tiszteletben tartása
    spoštovanje tradicije ▸ hagyományok tiszteletben tartása
    spoštovanje norm ▸ normák betartása
    spoštovanje dostojanstva ▸ méltóság tiszteletben tartása
    spoštovanje drugačnosti ▸ másság tiszteletben tartása
    spoštovanje vrednot ▸ értékek tiszteletben tartása
    spoštovanje čustev ▸ érzelmek tiszteletben tartása
    spoštovanje potreb ▸ szükségletek tiszteletben tartása
    spoštovanje pogodbe ▸ szerződés tiszteletben tartása
    Veleposlanica je opozorila tudi na potrebo po spoštovanju meddržavnih pogodb, ki ščitijo manjšino. ▸ A nagykövetasszony figyelmeztetett a kisebbségeket védelmező államközi megállapodások tiszteletben tartásának szükségességére is.
  • spoštovánje respect; regard; deference; homage; consideration; esteem, estimation; reverence (do for); veneration

    iz spoštovánja do out of respect for, in deference to
    z vsem dolžnim spoštovánjem with all due respect, (tudi ironično) with the greatest respect
    spoštovánje samega sebe self-respect
    z odličnim spoštovánjem (v trgovinskih pismih) yours faithfully, respectfully yours
    imeti največje spoštovánje do, za... to have the greatest respect for...
    izkazati komu spoštovánje to pay one's respects to someone
    bil je sprejet z vsem spoštovánjem, ki gre njegovemu položaju he was received with all the respect due to his position
    uživati splošno spoštovánje to enjoy general esteem
    znal si je pridobiti spoštovánje he knew how to win respect
  • spoštováti respecter, honorer, révérer ; (ceniti) estimer, apprécier, considérer quelqu'un, faire grand cas de

    spoštovani gospod (v pismih) (Cher) Monsieur
  • spoznáti to recognize; to realize; to become aware; to get to know (London London), to come to know; to become (ali to be) alive (to something); to be aware (of); to perceive; (zavedati se) to become cognizant of

    spoznal sem, da sem se bil zmotil I was aware I had made a mistake
    spoznáti se s kom to make someone's acquaintance
    spoznal sem se z njim lani I made his acquaintance last year
    dobro se spoznáti v čem to be a good judge of something, (figurativno) to know the ropes, to know what's what
    ne se spoznáti iz česa to be at a loss to understand sth
    ne spoznam se v tem I don't know which is which
    ne spoznam se v tem kraju the place is unfamiliar to me
    ne spoznam se o njem I can make neither head nor tail of him
    moram ga spoznáti (se seznaniti z njim) I must get to know (ali acquainted with) with him
    spoznavam, da... I am becoming aware that...
  • spoznáti (-znám) | spoznávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. conoscere, capire, intendere; percepire, scoprire:
    spoznati lastnosti snovi conoscere le proprietà della materia
    spoznati resnico, zmoto conoscere la verità, l'errore

    2. (priti do spoznanja resničnih lastnosti) conoscere:
    spoznati človeka po dejanjih conoscere uno dalle sue azioni
    na potovanju spoznati nove kraje venire a conoscere nuovi luoghi viaggiando

    3. riconoscere:
    spoznati koga po glasu, po hoji riconoscere qcn. dalla voce, dall'andatura

    4. (seznaniti, seznanjati) mettere a conoscenza, far conoscere; presentare:
    spoznati koga s kom presentare uno a qcn.
    spoznati osebje z delom in dolžnostmi mettere a conoscenza il personale delle mansioni e dei doveri
    sodišče ga je spoznalo za krivega il tribunale lo dichiarò colpevole

    B) spoznáti se (-znám se) | spoznávati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. intendersi di; esser un (profondo) conoscitore di:
    spoznati se na modo intendersi di moda

    2. orientarsi; raccapezzarsi:
    v gosti megli se ni mogel spoznati per la densa nebbia non sapeva orientarsi
  • spravi|ti1 (-m) spravljati s trudom, težavami: bringen, schaffen, kriegen, bekommen (dol herunterbringen, herunterschaffen, herunterkriegen, herunterbekommen, ven herausbringen, herausschaffen, domov heimbringen, heimschaffen, skupaj zusammenbekommen, zusammenkriegen ….)
    spraviti iz koncepta aus dem Konzept bringen, aus dem Text bringen
    spraviti iz ravnotežja aus dem Gleichgewicht bringen, figurativno aus der Fassung bringen, verstören
    spraviti iz reda aus der Ordnung bringen
    spraviti iz tira aus dem Konzept bringen, aus dem Gleis bringen
    spraviti k pameti zur Räson bringen, zur Vernunft bringen
    spraviti k sebi/pameti/zavesti zu sich bringen
    spraviti komu kaj k zavesti zum [Bewußtsein] Bewusstsein bringen
    spraviti na beraško palico auf den Bettelstab bringen
    spraviti na dan kak predmet: hervorholen, figurativno ans Licht bringen, an den Tag bringen
    spraviti na dnevni red aufs Tapet bringen, auf den Tisch bringen
    spraviti na druge misli auf andere Gedanken bringen
    spraviti na isti imenovalec gleichnamig machen, auf denselben Nenner bringen
    spraviti na kolena in die Knie zwingen
    spraviti na misel auf den Gedanken bringen (, [daß] dass …)
    spraviti na noge auf die Beine bringen, divjad: aufjagen, občinstvo: mitreißen, bolnika: wiederherstellen, aufpäppeln
    spraviti na oni svet ins Jenseits befördern
    spraviti na pot auf den Weg bringen
    spraviti na psa herunterwirtschaften
    spraviti na skupni imenovalec auf einen Nenner bringen
    spraviti na slab glas in Verruf bringen, in [Mißkredit] Misskredit bringen
    spraviti na sled auf die Spur bringen
    spraviti na stran beiseiteschaffen
    spraviti ob pamet wahnsinnig machen
    spraviti ob živce verrückt machen
    spraviti pod mizo pri pitju: unter den Tisch trinken/ saufen
    spraviti pod rušo unter den Rasen bringen
    spraviti pod streho unter Dach und Fach bringen
    spraviti pred sodišče vor Gericht bringen
    spraviti v jok/smeh weinen machen/lachen machen, zum Weinen/Lachen bringen
    spraviti v nesrečo ins Unglück stürzen
    spraviti v neugoden položaj in eine schiefe Lage bringen, ins Hintertreffen bringen
    spraviti v obup zur Verzweiflung bringen
    spraviti v posteljo (dati spat) zu Bett bringen
    spraviti v roke komu kaj (jemandem etwas) in die Hand spielen, zuspielen
    spraviti v promet anbringen, an den Mann bringen
    spraviti v slabo voljo (jemandem) aufs Gemüt schlagen, (jemanden) verstimmen, verdrießen
    spraviti v stik in Berührung bringen (mit)
    spraviti v tek in Gang bringen/setzen
    spraviti v težave in Schwierigkeit bringen
    spravi v tir wieder ins rechte Gleis bringen
    spraviti v začudenje verwundern
    spraviti v zagato in Teufels Küche bringen
    spraviti v zmoto in das Irrtum führen, irreführen
    spraviti se v grob s pijačo: sich zu Tode saufen
    spraviti se v jezo z govorjenjem: sich in Wut/Zorn reden
    spraviti s poti aus dem Weg schaffen
    spraviti s sveta aus der Welt schaffen
  • spravi|ti2 (-m) spravljati (pospraviti, dati na varno) aufheben, verstauen; (dati na stran) [beiseitelegen] beiseite legen; (zavarovati) sicherstellen; pod ključ: wegschließen
    spraviti na varno in Gewahrsam bringen, in Sicherheit bringen
    spraviti v klet ozimnico ipd.: einkellern
  • správiti1 (shraniti) to store, to lay in; (žetev) to bring home, to get in

    správiti proč to remove, to get off
    spravi se proč! be off!, arhaično get you gone!
    to ga bo spravilo pod zemljo (figurativno) that will kill him, that will be the death of him, pogovorno that will see him off
    správiti koga v zadrego to embarrass someone
    správiti na dan to bring to light
  • správiti (shraniti) conserver, garder, réserver, mettre de côté, donner (ali laisser, prendre) en garde, mettre en dépôt ; (pridelke) rentrer, engranger ; (pobotati) réconcilier, raccommoder

    spraviti se proč s'en aller, familiarno débarrasser le plancher, décamper
    spraviti koga na beraško palico réduire quelqu'un à la mendicité, mettre quelqu'un sur la paille
    ne spraviti besede iz ust rester bouche close (ali cousue)
    na dan spraviti mettre au jour, faire (ap)paraître, sortir
    v nevarnost spraviti mettre en danger (ali en péril), porter atteinte à
    na noge koga spraviti relever quelqu'un, aider quelqu'un à se relever
    v obup koga spraviti mettre quelqu'un au désespoir, désespérer quelqu'un
    s poti, proč spraviti mettre à l'écart (ali de côté), faire disparaître
    v skladišče spraviti emmagasiner, entreposer, stocker
    v sramoto koga spraviti faire honte à quelqu'un, couvrir quelqu'un de honte
    pod streho spraviti (stvari) mettre, ranger, serrer, caser, (osebe) héberger, loger, abriter, mettre à l'abri
    na varno spraviti mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert, à l'abri)
    spraviti se s kom se réconcilier avec quelqu'un
    spraviti se nad koga s'attaquer à quelqu'un