vrtéti (-ím)
A) imperf.
1. girare, voltare, rotare:
voda vrti mlinsko kolo l'acqua gira la ruota del mulino
vrteti glavo, oči girare la testa, gli occhi
veter vrti po zraku orumenelo listje il vento fa rotare nell'aria le foglie ingiallite
vrteti pedale girare i pedali, pedalare
2. pog. (predvajati) dare, proiettare; far sentire:
vrteti filme, risanke proiettare film, cartoni animati
ekst. vrteti resno glasbo far sentire (con grammofono, registratore) musica seria
3. pren. (ustrezno delati s čim):
kuhalnico odlično vrti cucina meravigliosamente
dobro vrteti volan guidare bene
znati vrteti jezik avere la parlantina sciolta
4. pog. tormentare, torchiare:
vrteti koga na izpitu torchiare qcn. all'esame
neprestano vrteti svoj mlin parlare continuamente
cel popoldan vrteti telefon stare attaccato al telefono tutto il santo giorno
vrteti oči girare gli occhi per, guardare
B) vrtéti se (-ím se) imperf. refl.
1. girare, roteare:
vrteti se kot vrtavka girare come una trottola
2. voltarsi, rivoltarsi; muoversi:
vso noč se je vrtel po postelji tutta la notte si rivoltò nel letto
3. girare, rotare:
zemlja se vrti okrog sonca la terra gira attorno al sole
vrteti se v krogu girare in cerchio (tudi pren.)
4. darsi d'attorno, trafficare, affaccendarsi; essere tra i piedi:
otroci se nam ves dan vrtijo pod nogami i bambini ci stanno tutto il giono tra i piedi
natakarji so se vrteli med gosti i camerieri si affaccendavano tra gli ospiti
5. girare (di testa), aver le vertigini:
zaradi pritiska se mu vrti gli gira la testa per l'alta pressione
6. pren. girare, aggirarsi, vertere:
pogovori se vrtijo okrog carine le trattative vertono attorno ai dazi doganali
7. pog. aggirarsi, esser su:
hitrost se vrti okrog sto kilometrov na uro la velocità si aggira sui cento chilometri orari
8. pog. passare, andare:
pustil je, naj se stvari vrtijo svojo pot lasciò che le cose andassero per la loro strada
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. kolesca se mu ne vrtijo v pravo smer gli manca qualche rotella
pren. vrteti se okrog deklet correre dietro alle ragazze
misliti, da se ves svet vrti okoli tebe credere di essere al centro del mondo
kdo ve, kaj se mu vrti po glavi chissà cosa gli gira per la testa
vrteti se kot muha v močniku non riuscire a districarsi dai pasticci
Zadetki iskanja
- vrtnáriti faire des travaux de jardinage, pratiquer le (ali s'occuper de) jardinage
- vrtoglàv pris de vertige; qui donne le vertige, vertigineux, étourdissant
- vrtogláviti (-im) imperf.
1. provocare le vertigini
2. vacillare, barcollare
3. turbinare
4. agire sconsideratamente, dissennatamente
5. sconcertare, sconvolgere; turbare - vsáj au moins, du moins, pour le moins, tout au moins, à tout le moins
vsaj to lahko naredite c'est (bien) le moins que vous puissiez faire - vsákdo chacun , (splošno) tout le monde; n'importe qui
vsakdo od nas chacun de nous
to vsakdo ve tout le monde le sait - vsekrížem adv.
1. alla rinfusa, in tutte le direzioni, qua e là:
polena so nametana vsekrižem la legna è buttata là alla rinfusa
žice so razpeljane vsekrižem i fili sono tesi in tutte le direzioni
2. tutt'insieme, disordinatamente:
govoriti vsekrižem parlare tutt'insieme
vsekrižem pripovedovati raccontare in modo disordinato - vsélej toujours, chaque fois, toutes les fois, tout le temps
enkrat za vselej une fois pour toutes
kot vselej comme toujours, comme de coutume
za vselej pour toujours, à jamais - vsestránsko adv. generalmente, totalmente, da tutte le parti
- vsevŕsten (-tna -o) adj. di tutte le specie; molteplice, vario
- vzbesnéti (-ím) perf. andare su tutte le furie, infuriarsi, imbestialirsi; vulg. incazzarsi
- vzdólž le long de
vzdolž reke le long de la rivière - vzdržáti supporter, endurer, tenir bon (ali ferme) , persévérer jusqu'au bout, ne pas céder, ne pas flancher, ne pas reculer, ne pas lâcher pied , familiarno tenir le coup; résister à
vzdržati se s'abstenir de, s'empêcher, se garder de, éviter, renoncer à
vzdržati se glasovanja s'abstenir de voter
ne vzdržim več je n'y tiens plus, je n'en peux (ali puis) plus
ni se mogel vzdržati smeha il ne put s'empêcher de rire - vzfrfotáti (-ám) | vzfrfotávati (-am) perf., imperf.
1. sbattere le ali, svolazzare
2. volar via - vzkipéti bouillir, entrer en ébullition, bouillonner, déborder , familiarno se sauver ; (od jeze, v jezi) s'emporter, s'emballer, prendre le mors aux dents, monter sur ses grands chevaux
- vzkríliti (-im) perf. sbattere le ali
- vznák en arrière, sur le dos, à la renverse
ležati vznak être couché sur le dos
pasti vznak tomber à la renverse - vzplahutáti (-ám) | vzplahutávati (-am) perf., imperf. battere le ali; alzarsi in volo svolazzando
- vzplávati nager vers le haut, revenir à la surface en nageant
- vzročíti (-ím) perf. šport. alzare le braccia