Franja

Zadetki iskanja

  • buisson [bɥisɔ̃] masculin grm; grmovje, hosta; nizko sadno drevje; v obliki piramide aranžirana jed

    buisson ardent (botanique) vrsta gloga
    battre les buissons goniti divjad, figuré iskati
    faire, trouver buisson creux (figuré) najti gnezdo prazno; ne najti, kar smo iskali
    se sauver à travers les buissons (figuré) iskati izgovore, izvijati se
  • bukev samostalnik
    1. Fagus (drevo) ▸ bükkfa, bükk
    posekati bukev ▸ bükkfát kivág
    hlodi bukve ▸ bükkfarönkök
    plod bukve ▸ bükkfa termése
    drva bukve ▸ bükk hasábfa, bükk tűzifa
    les bukve ▸ bükkfa
    gozd bukve ▸ bükkerdő
    krošnja bukve ▸ bükkfa koronája
    barva bukve ▸ bükkfaszín
    Povezane iztočnice: rdeča bukev, rdečelistna bukev

    2. neštevno (les ali izdelek) ▸ bükkfa, bükk
    masivna bukev ▸ tömör bükkfa
    parjena bukev ▸ gőzölt bükk
    imitacija bukve ▸ bükkfaimitáció
    Mlin je narejen iz masivne bukve in ima kakovosten kovinski mehanizem. ▸ A malom tömör bükkfából épült és minőségi fémből készült a gépezete.
  • bukov pridevnik
    1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ bükk, bükkfa
    bukov štor ▸ bükkfatuskó
    bukov list ▸ bükkfalevél
    bukov žir ▸ bükk-makk
    bukov les ▸ bükkfa
    bukov hlod ▸ bükkfarönk
    bukova drva ▸ bükk tűzifa
    bukova veja ▸ bükkfaág
    bukov plod ▸ bükktermés
    bukov gozd ▸ bükkfaerdő
    bukovo drevo ▸ bükkfa
    bukovo poleno ▸ bükkfahasáb
    bukov drogovnjak ▸ bükkfacsemete
    Hodimo po prelepi naravi, med hrastovimi in bukovimi gozdovi, ki v višjih legah preidejo v smrekove in borove gozdove. ▸ A csodálatos természetben sétálunk, magasabban a tölgyeseket és a bükkfaerdőt fenyvesek váltják fel.

    2. (izdelan iz bukovega lesa) ▸ bükk
    bukov briket ▸ bükkfa brikett
    bukov furnir ▸ bükkfa furnér
    bukov parket ▸ bükkparketta

    3. (o barvi) ▸ bükk
    bukova barva ▸ bükkszín

    4. neformalno, izraža negativen odnos (neumen; trapast) ▸ fafejű, tuskó
    Song Meiling je pojasnila, da ima njen bukovi soprog približno toliko inteligence, karizme in voditeljskih lastnosti kot molzna krava.kontrastivno zanimivo Song Meiling elmondta, hogy fafejű férjének intelligenciája, karizmája és vezetői képessége annyi, mint egy fejőstehéné.
  • búkov de hêtre

    bukov žir faîne ženski spol
    bukov gaj hêtraie ženski spol, bois moški spol de hêtres
    bukov les bois moški spol de hêtre
  • búkov de haya

    bukov les, bukovina madera f de haya
    bukov gozd hayal m, hayedo m
    bukov žir hayuco m
  • bukovina samostalnik
    1. (les) ▸ bükkfa
    Dolžina vesel je znašala okoli šest metrov, narejena pa so bila iz bukovine. ▸ A mintegy hatméteres evezők bükkfából készültek.

    2. (bukova drevesa) ▸ bükkfa
    sečnja bukovine ▸ bükkfavágás
  • bulletin [bültɛ̃] masculin bilten; izvestje, poročilo; listek; šolski izkaz (spričevalo); politique (volilni) glas

    bulletin de l'armée, de la Bourse vojno, borzno poročilo
    bulletin de bagages prtljažna priznanica
    bulletin blanc prazna glasovnica
    bulletin de casier judiciaire izvleček iz kazenskega registra
    bulletin de commande naročilnica
    bulletin de consigne garderobni listek (na kolodvoru)
    bulletin de contribution davčni list
    bulletin de décès mrliški list
    bulletin de demande naročilni list (v knjižnici)
    bulletin d'enneigement poročilo o snežnih razmerah
    bulletin d'état civil matični list
    bulletin de l'étranger poročila iz inozemstva (v časopisu)
    bulletin d'expédition odpravnica, spremnica
    bulletin financier borzno poročilo
    bulletin de garantie garancijski list
    bulletin de livraison dostavnica
    bulletin des lois zbirka zakonov
    bulletin de maladie bolniški list
    bulletin météorologique vremensko poročilo
    bulletin de naissance rojstni list
    bulletins nuls, valables neveljavne, veljavne glasovnice
    bulletin officiel uradni list, bilten
    bulletin de paie plačilni list
    bulletin de prêt izposojevalni list
    bulletin de renseignement informacijski list
    bulletin de santé bilten o (poteku) bolezni (pomembne osebe)
    bulletin trimestriel četrtletni izkaz (spričevalo)
    bulletin de vote glasovnica
    compter, dépouiller les bulletins prešteti volilne glasove
    mettre son bulletin dans l'urne spustiti svojo glasovnico v volilno žaro
  • bungalow [bœ̃galo] masculin pritlična hišica na deželi ali ob morju za začasno bivanje, vikend, bungalov

    nous avons loué un bungalow pour les vacances najeli smo vikend za počitnice
  • caedō -ere, cecīdī, caesum (prim. lat. cāia, cāiāre, ancaesa, caedēs, caementum, caelum dletce, caestus)

    1. biti (bijem), udariti (udarjati) koga, kaj, na kaj, po čem, tolči, tepsti, suniti (suvati): calcibus, pugnis aliquem Pl., calcibus arva V., ianuam saxis Ci., silicem rostro L. ali sacrum lapidem rostro L. kljuvati, hastili tergum alicuius L., populum saxis H. metati kamenje, aliquem valide Sen. rh., femur, frontem, pectus, discipulos Q., uxorem Aug.; pren.: stimulos pugnis caedere Pl. = z neumno upornostjo povečati zlo; pren. (v sramotilnem pomenu) dregati v kako osebo = nečistovati: Cat., Tert.

    2. bičati, šibati: aliquem verberibus Pl., Ter., nudatos virgis caedunt L., qui damnatus erit,... virgis ad necem caedetur Ci., eum servi publici loris ceciderunt Ci., ille flagellis ad mortem caesus H., ferulā caedere aliquem H., consul a patre flagris aliquando caesus Q., loris bene caesus Gell.; pren.: aliquem verbere surdo caedere Iuv.

    3. (les idr.) sekati, posekati, izseka(va)ti, odseka(va)ti, robiti; z zunanjim obj.: lignum Pl., arbores Ci., L., Cu., arboris auctum Lucr., silvam C., O., Suet., silvas Lucr., Ligurum vineas L., nemus O., caesis lucis Ci., caeditur et tilia... altaque fagus V., ripis fluvialis arundo caeditur V., robur Ci., robora O., pinum Col.; saginam Pl., cervicem alicuius L., volutam Virt. izsekati; rūta (et) caesa, gl. ruō; (listje, vejevje idr.) rezati, porezati, odrez(ov)ati, obrez(ov)ati: frondem Ca., falce comam (vitis) Tib., fenum Col. (po)kositi; occ. z zobmi raztrg(ov)ati, zgristi, zglodati: tineae omnia caedunt Luc. ap. Non., socios caedebant dentibus apri Lucr.; pren.: vineta sua caedere H. sam sebi trsje porezati = sam sebi škodovati; z notranjim obj.: sekaje obdel(ov)ati, obseka(va)ti, režoč pristrojiti, (pri)krojiti: materiam (tesarski les) C., Cu., palos Col., toga... apte caesa Q.; pren.: caedere sermones (= κόπτειν τὰ ῥήματα) Ter. govoričiti, kramljati; (kamenje) lomiti, nalomiti, rezati, narezati: lapis aliqui caedendus et apportandus fuit Ci., (murus) latius quam qua caederetur, ruebat L., c. montes in marmora Plin., caesis montis medullis Cat.

    4. razseka(va)ti, razbi(ja)ti: securibus humida vina V., dolabris vasa Cu., cucurbitam minutim Gell.; pren.: oratio caesa Corn., M. presekan govor (o brezvezju); subst. pt. pf. caesum -ī, n odsek = odstavek (v govoru): nonnullis caesis interrupta oratio M.

    5. (ljudi) (po)sekati, (po)klati, pobi(ja)ti, ubi(ja)ti, usmrtiti (usmrčevati), poseb. voj. o posameznem sovražniku ali sovražni vojski pobiti, pogosto = poraziti: gladiis eductis... caedere incipiunt eius servos Ci., patre proclamante se filiam iure caesam iudicare L., advena virgineo caesus ut ense cadat O., caeduntur vigiles V., ipse in eo proelio caesus est N., in acie caesus Cu., exercitus caesus fususque Ci., tot legionibus caesis Ci., quod... legiones nostras cecidere L., c. consulem exercitumque L., Pyrrhumque et ingentem cecidit Antiochum Hannibalemque H. je porazila; pesn. (enalaga): caeso sparsurus sanguine flammam V. krvavo pobitih, caesi corporum acervi Cat. kupi pobitih (trupel); occ. umoriti: qui... responderit iure caesum (Ti. Gracchum) videri Ci.

    6. (živali, žrtve) (za)klati, poklati, žrtvovati: caedit greges armentorum reliquique pecoris Ci., c. bidentes, iuvencos V., agnam H., boves O., caprum Baccho V., Silvano porcum Iuv., victimam L., victimas Ci. ep., T., deorum mentes hostiis caesis placare Ci.; od tod preg.: inter caesa et porrecta Ci. ep. (gl. porriciō); occ. živali na lovu pobi(ja)ti, ubi(ja)ti, postreliti, postreljati: (cervos) graviter rudentēs caedunt V.

    Opomba: Vulg. pf. caedērunt: It., Aug.
  • caelō -āre -āvī -ātum (caelum1) izbočeno izrez(ov)ati, v ploskev rezati (vrez[ov]ati), (v)dolbsti, v (visokem ali ploskovitem reliefu) izdel(ov)ati, s podobami (o)krasiti, cizelirati; v kovino (-i): hanc speciem Praxiteles caelavit argento Ci., scuta alterius (exercitūs) auro, alterius argento caelaverunt L., calvam auro caelavere L. so vložili z zlatom, clipeo quoque flumina septem argento partim, partim caelaverat auro O., hanc (crateram) longo caelaverat argumento O., c. carrucas ex argento, satyrum in phiala Plin., c. aurum, argentum Plin., caelatum aurum et argentum Ci., vasa caelata Ci., L., loricae galeaeque caelatae opere Corinthio Ci., si quid caelati aspexerat Ci. kakšno reliefno delo, miles non caelatus auro et argento L. ne v opravi, okrašeni z zlatimi in srebrnimi reliefi, auro caelatis refulgens armis L., arma auro et argento caelata Cu., caelata in auro fortia facta patrum V., caelatam argento ferre bipennem V., clipeus caelatus imagine mundi L., auro tecta caelata Enn. ap. Ci., scyphi Mentoris manu caelati Plin., frena caelata Ap., lanx caelata Icti.; pesn. (z grškim acc.): caelata metus alios arma Val. Fl., Phorcys caelatus Gorgone parmam Sil.; v les(u): pocula ponam fagina, caelatum divini opus Alcimedontis V.; v marmor(u): pteron ab oriente caelavit Scopas Plin.; v slonovo (-i) kost(i): navis, cuius tutela (zaščitnik) ebore caelata est Sen. ph.; v mavec (-vcu): coronae (okrajki) caelatae Vitr.; v steklo (-u): vitrum argenti modo caelare Plin. Subst. n pl.: caelata magnorum artificum manu Sen. ph. z rokami velikih umetnikov izdelane posode; pren.: Delphin (ozvezdje) stellis caelatus O.; pren. čudovito (umetelno) izdel(ov)ati, izvesti (izvajati), ugladiti (uglajati); o tkaninah: caelata multā arte velamina Val. Fl.; o izdelkih duha: caelatumque novem Musis opus H. umetelno izglajeno z rokami deveterih Muz, ab initio sic opus ducere, ut caelandum, non ex integro fabricandum sit Q.
  • caler [kale] verbe transitif

    1. podložiti klin, podkliniti, utrditi, fiksirati; nasloniti (contre na); zapahniti, zagozditi, blokirati, zaustaviti, zavirati; verbe intransitif, automobilisme ustaviti se, familier popustiti, odnehati

    2. verbe transitif spustiti (jadro); potopiti v vodo (mrežo); verbe intransitif vgrezati se v vodo (ladja)

    se caler (automobilisme) nenadoma se ustaviti
    se caler l'estomac, les joues, se les caler (figuré, familier) krepko jesti
    se caler, caler la voile (figuré, familier) milejše strune ubrati, popustiti, vdati se
    ce bâtiment cale trop ta ladja se preveč ugreza, ima preglobok ugrez
    se caler dans un fauteuil pogrezniti se, sesti v fotelj
  • canāliculus -ī, m (demin. canālis1)

    1. žlebič, cevka: Vitr., Col.

    2. arhit. žlebič na katapultu: Vitr.

    3. medic. les, v katerega se dene pohabljena noga, opornica: Cels.
  • canon1 [kanɔ̃] masculin top, kanon; cev (strelnega orožja); technique cev; populaire steklenica ali kozarec vina; golenica (kost) (konja, goveda)

    canon antiaérien, antichar, atomique protiletalski, protitankovski, atomski top
    canon de campagne poljski top
    canon paragrêle top proti toči
    canon à tir rapide brzostrelni top
    canons pluriel de dentelles platnen okras s čipkami na hlačah pod kolenom (17. stol.)
    batonnette féminin au canon (na puškino cev) nasajen bajonet
    boulet masculin de canon topovska krogla
    chair féminin à canon (figuré) topovska hrana
    braquer, pointer un canon sur nameriti top na
    les canons grondent, rugissent, tonnent topovi grmé
    je te paye un canon plačam, dam ti za kozarec vina
    tirer un coup de canon ustreliti s topom
  • capilotade [kapilɔtad] féminin ragu; familier nered, zmešnjava, godlja

    gâteaux masculin pluriel en capilotade zmečkani, potlačeni kolači
    avoir les pieds, la tête en capilotade (familier) čutiti veliko utrujenost v nogah, v glavi
    mettre en capilotade (familier) zmečkati
  • caprice [kapris] masculin muha(vost), nestanovitnost, kaprica, svojeglavost; trenutna ljubezen; musique capriccio

    les caprices de la mode modne muhavosti, pogostne in nepredvidene modne spremembe
    avoir un caprice pour quelqu'un biti pretirano, že smešno zagledan v koga
    avoir des caprices biti muhast, sitnariti, trmoglaviti
    céder aux caprices d'un enfant popustiti otrokovim muhavostim
    faire un caprice jezno zahtevati (o otroku)
  • car1 [kar] conjonction kajti, namreč

    les car (masculin, invariable) vzrok, povod
  • carabinier [-binje] masculin (nekoč) s karabinko oborožen vojak; (v Italiji) orožnik, žandar; (v Španiji) carinik

    arriver comme les carabiniers d'Offenbach prepozno priti
  • caravane [-van] féminin karavana; figuré skupina, družba (ljudi) na potovanju; stanovanjska prikolica (pri avtu)

    les chiens aboient, la caravane passe treba je pustiti (ne se zmeniti), da nas zavistneži, obrekovalci kritizirajo
  • cardinal, e, aux [kardinal, no] adjectif glavni, poglavitni; masculin kardinal

    autel masculin cardinal glavni oltar
    nombre masculin cardinal glavni števnik
    point masculin cardinal stran neba
    les quatre points cardinaux (Nord, Est, Sud, Ouest) štiri strani neba (sever, vzhod, jug, zahod)
    vertu féminin cardinale poglavitna čednost
  • caresser [-rɛse] verbe transitif božati, ljubkovati; laskati se, dobrikati se; spogledovati se, koketirati; gojiti (nado, načrt)

    caresser quelque chose du regard nežno, zadovoljivo, poželjivo kaj gledati
    caresser un espoir upati
    caresser une chimère, un rêve sanjariti
    caresser les côtes à quelqu'un (familier, ironično) pretepsti koga