Franja

Zadetki iskanja

  • izbírčen (pri jedi) difficile (sur la nourriture), délicat

    biti izbirčen être difficile; faire le (ali la) difficile (ali le délicat, la délicate, la fine bouche)
  • izbírčen (pri jedi) delicado (para la comida); difícil de contentar; descontentadizo

    biti izbirčen pri jedi comer con los ojos
    ni izbirčen v svojih metodah no es muy escrupuloso en sus métodos
  • izbočen [ó] (-a, -o) gewölbt, vorgewölbt; (plastično dvignjen) erhaben
    biti izbočen sich vorwölben, vorspringen
    izbočena noga medicina der Hohlfuß
    izbočeni del čela der Stirnhöcker
  • izčŕpanost (-i) f esaurimento; pren. šport. cotta, bambola:
    biti izčrpan avere la bambola, andare in bambola
  • izdan (-a, -o) ausgegeben, herausgegeben, erteilt, ausgestellt; ➞ → izdati
    biti izdan odlok ipd.: ergehen
  • izdátek gasto m

    manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
    državni izdatki gastos públicos
    osebni izdatki gastos de personal
    stranski izdatki gastos accesorios
    izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
    proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
    na skupne izdatke a gastos comunes
    izdatki in dohodki gastos e ingresos
    biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
    povrniti izdatke reembolsar los gastos
    dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
    nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos
  • izdihljáj (-a) m knjiž. (izdih) respiro:
    biti v zadnjih izdihljajih stare esalando l'ultimo respiro
  • izenačen (-a, -o) ausgeglichen, gleich
    izenačenen izid der Gleichstand
    biti izenačen v rangu: gleichstehen (s kom jemandem)
  • izgarán fagged out

    biti izgarán to be overworked, to be fagged out
  • izglèd (-éda) m

    1. pog. (zunanja podoba, videz) aspetto, apparenza:
    zunanji izgled aspetto esteriore
    na izgled all'apparenza, apparentemente

    2. izgledi publ. (možnost, upanje) chance; probabilità, possibilità (di successo):
    biti brez izgledov non avere chance
  • izgleda|ti [é] (-m) (biti na pogled) aussehen; den Anschein erwecken
    izgleda, da (kaže, da) anscheinend (izgleda, da še ni vedel anscheinend [wußte] wusste er noch nicht)
  • izgúba loss; waste; (v boju) casualties pl; (finančna) loss

    izgúba energije a loss of energy
    izgúba električnega toka a leakage of current
    nadomestljiva izgúba reparable loss
    popolna izgúba dead loss
    izgúbe na mrtvih in ranjenih vojska the losses in killed and wounded
    seznam izgúb vojska casualty list
    sem na izgúbi pri tem this leaves me out of pocket (ali with a loss)
    to je čista izgúba časa it's a sheer waste of time
    smo 5.000 SIT na izgúbi we are 5,000 tolars worse off
    delati z izgúbo to operate at a loss
    nadomestiti izgúbo to repair, to make up a loss
    kompenzirati izgúbo to make up a loss
    imeti težke izgúbe vojska to sustain, to suffer heavy casualties (ali losses)
    plačati (nositi) izgúbo to stand a loss
    prizadejati komu izgúbo to inflict a loss on someone
    ne more preboleti svoje izgúbe he cannot get over his loss
    preprečiti izgúbo pare to prevent a waste of steam
    biti zavezan za povrnitev (plačilo) izgúbe to be liable for a loss
    zmanjšati izgúbo to cut a loss
    prodati z izgúbo to sell at a loss (ali at a sacrifice)
    izgúba izmodrí človeka we learn by (bitter) experience
  • izgubljen [ê] (-a, -o) verloren, [verlorengegangen] verloren gegangen; možnosti, dobiček ipd.: entgangen; (ki ga ni mogoče najti) unauffindbar
    izgubljeni sin der verlorene Sohn
    figurativno biti izgubljen geliefert sein, verloren sein
    tehnika odlitek z izgubljenim modelom der Guss mit verlorener Form
  • izgubljèn lost; (zapuščen) forlorn; (zašel) astray

    urad za izgubljène predmete lost property office
    biti izgubljèn to be lost
    izgubljèn je (umrl bo) he is lost, he is done for
    izgubljèn si, če boš to naredil you are lost if you do that, pogovorno if you do that you've had it
    če on izve o tem, sem izgubljèn if he hears of it, I've had it
    to je izgubljèn čas it's a waste of time
    to je izgubljèn trud it's wasted effort (ali a waste of time)
    še ena izgubljèna iluzija another lost illusion
    kakor dobljeno, tako izgubljèno easy come, easy go
  • izjem|a [é] ženski spol (-e …) die Ausnahme
    biti izjema eine Ausnahme sein/machen/bilden, eine Ausnahmeerscheinung sein, Ausnahmecharakter haben, ein Ausnahmefall sein
    z izjemo koga/česa mit Ausnahme von, (jemand/etwas) ausgenommen
    z redkimi izjemami bis auf einige Ausnahmen
    brez izjem(e) ausnahmslos
    ni pravila brez izjeme keine Regel ohne Ausnahme
    narediti izjemo eine Ausnahme machen
  • izjéma exception

    brez izjéme without exception
    vsi brez izjéme all without exception
    z izjémo except (da, za that, for), excepting, exclusive of, excluded, barring; without
    z izjémo enega samega with only one exception
    z izjémo navzočih present company excepted
    z izjémo (razen) enega bar one
    brez katerekoli izjéme bar none
    biti izjéma to be an exception
    nobene izjéme ne dopuščati to admit of no exception
    izjéma potrjuje pravilo the exception proves the rule
  • izjem|en [é] (-na, -no) Ausnahme- (človek der Ausnahmemensch); figurativno phänomenal, ausnehmend
    biti izjemen eine Ausnahme sein/machen/bilden, eine Ausnahmeerscheinung sein, Ausnahmecharakter haben
    izjemni zakon das Ausnahmegesetz
    izjemno dovoljenje die Sondergenehmigung
  • izločen [ó] (-a, -o) ausgesondert; ausgeschieden (tudi šport)
    biti izločen ausscheiden
  • izložèn (razstavljen) exhibited; displayed

    biti izložèn to be on show
  • izničen (-a, -o) zunichte gemacht
    biti izničen zunichte werden/sein