Franja

Zadetki iskanja

  • dišáti sentir, avoir un parfum, répandre (dégager, exhaler) une odeur, fleurer quelque chose; être au goût de, plaire à

    dobro (slabo) dišati sentir bon (mauvais)
    po plinu diši ça sent le gaz
    po prismojenem dišati avoir un goût de brûlé, sentir le brûlé
    to mi diši c'est de (ali à) mon goût, cela me plaît
    nič mi ne diši je ne trouve goût à rien, je n'ai aucun appétit
    to vino mi (izredno) diši je trouve ce vin bon (excellent)
  • dišáti -ím nedov. a mirosi
  • dišáviti -im nedov. a parfuma; a înmiresma
  • divjáti (morje) to rage, (veter) to storm; to become (ali to run) wild, to rave, to behave like a madman; (otroci pri igri) to romp

    ves dan je divjal vihar the storm raged (ali it stormed) all day; (brezobzirno voziti) žargon to blind along
  • divjáti faire du tapage, se déchaîner, s'emporter, tempêter, fulminer, faire (ali être en) rage (ali fureur, furie) , être démonté (ali déchaîné) ; (avto, vlak) aller à toute vitesse (ali allure) , aller à une vitesse folle , familiarno à fond de train
  • divjáti rabiar, enfurecerse ; (vihar) desencadenarse ; (drveti) correr vertiginosamente, ir a toda velocidad
  • divjáti -ám nedov.
    1. a alerga
    2. a (se) înfuria, a bântui
  • dlakocépski méticuleux à l'excès, subtil , familiarno chinois
  • dlánasto adv. a mo' di palmo
  • dlétast (-a -o) adj. simile a scalpello
  • dljè adv.

    1. (bolj daleč) più lontano

    2. (izraža daljše trajanje) più a lungo
  • dljȅtast -a -o (ijek.), dlȅtast -a -o (ek.) dletast: -a bušilica, -o svrdlo
  • dnévnica daily wages pl; (plača) a day's pay; (pótna) daily (travelling) allowance; subsistence allowance
  • dnévno daily; a day; every day

    dvakrat dnévno twice a day
    dnévno telovaditi pogovorno to do one's daily dozen
  • dníkast (-a -o) adj. simile a buco
  • dnína journée ženski spol , travail moški spol à la journée; salaire moški spol journalier

    na (v) dnino hoditi travailler à la journée
  • dnína (-e) f

    1. lavoro a giornata

    2. (salario d'una) giornata
  • dnináriti travailler à la journée
  • dnináriti (-im) imperf. knjiž. lavorare a giornata
  • do jusque, jusqu'à, à, environ, envers

    do danes jusqu'(à) aujourd'hui
    do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
    do kdaj? jusqu'à quand?
    do kod, do kam? jusqu'où?
    od petih do šestih de cinq à six heures
    do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
    do sitega se najesti se rassasier
    koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
    če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
    ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
    kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare?