-
desetínka a (ali one) tenth; (the) tenth part
-
desetpŕsten (-tna -o) adj. di, a, con dieci dita
-
do jusque, jusqu'à, à, environ, envers
do danes jusqu'(à) aujourd'hui
do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
do kdaj? jusqu'à quand?
do kod, do kam? jusqu'où?
od petih do šestih de cinq à six heures
do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
do sitega se najesti se rassasier
koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare?
-
do2 prep.
1. (za izražanje meje v prostoru) a, fino a:
voda sega do pasu l'acqua giunge fino alla cintola
v vodi do nad kolena nell'acqua fin sopra i ginocchi
pren. priti do sklepa giungere alla conclusione
2. (za izražanje meje v času, do katere seže dejanje) fino a, a:
bedeti do jutra vegliare fino al mattino
ura je pet do enajstih mancano cinque minuti alle undici
3. (za izražanje količine) fino a, a:
zapor do treh dni arresto fino a tre giorni (al massimo)
4. od ... do da... a:
vlak vozi od Ljubljane do Trsta il treno viaggia da Lubiana a Trieste
odprto 7—20 aperto dalle sette alle venti
5. (za izražanje načina, posledice dejanja; za izražanje visoke stopnje):
do kože moker completamente bagnato, bagnato fradicio
odkrit do brezobzirnosti oltremodo sincero
6. (za izražanje čustvenega razmerja) di, a, per:
dekletu ni do plesa la ragazza non ha voglia di ballare, alla ragazza non va di ballare
imeti pravico do pokojnine aver diritto alla pensione
imeti veselje do glasbe aver passione per la musica
biti usmiljen do trpečih aver pietà dei sofferenti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. ni vse do črke tako non è proprio così
vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti (fino all'ultimo)
pren. težav ne premagaš od danes do jutri le difficoltà non si possono superare dall'oggi al domani
sestanek je do nadaljnjega odložen la riunione è rimandata sino a nuovo avviso
PREGOVORI:
zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
-
do
1. (časovno) a; hasta; para
do danes hasta hoy, hasta la fecha
do treh, petih hasta las tres, las cinco
do konca hasta el fin
do zdaj hasta ahora
do zdaj še ne hasta ahora todavía no
do takrat hasta entonces
(najkasneje) do jutri hasta mañana (a más tardar)
do nadaljnjega por algún tiempo, por de pronto
od 8-ih do 10-ih de ocho a diez
do pred nekaj leti hasta hace pocos años
do smrti hasta la muerte
do smrti so ga mučili le torturaron hasta matarle
2. (krajevno) hasta; a
do sem, do tu hasta aquí
do tam, do tja hasta allí
do kam? ¿hasta dónde?
do kolen hasta la rodilla
do Pariza hasta París
od tu do Zagreba de(sde) aquí a (ali hasta) Zagreb
tri do pet dni de tres a cinco días
do maksimuma hasta el máximum
do skrajne meje, do skrajnosti hasta el límite
šteti do 10 contar hasta diez
mnogo mi je do tega, da ... me importa (ali interesa) mucho que (subj)
ni mi do tega no me importa nada de eso
-
dojemljívost réceptivité ženski spol , faculté ženski spol conceptive, capacité ženski spol conceptive, prédisposition ženski spol à, impressionnabilité ženski spol
-
dojíti allaiter, nourrir, donner le sein à; donner à boire (ali à téter) à; traire
-
doletéti frapper, atteindre, arriver, survenir à, surprendre; être accordé (ali octroyé, donné) à; arriver en volant
-
dolgolàs à (ali aux) cheveux longs
-
dolgonóg à (ali aux) longues jambes (ali pattes)
-
dolgonós à (ali au) nez long
-
dolgopŕsten à (ali aux) doigts longs (ali effilés, crochus)
-
dolgorók à (ali aux) bras longs
-
doplačílen (-lna -o) adj. a, in supplemento:
doplačilna znamka soprattassa
-
dovzétnost réceptivité ženski spol à , (za bolezni) prédisposition ženski spol à ; (za vtise) impressionnabilité ženski spol
-
dvajsetína a (ali one) twentieth; the twentieth part
-
dvočeljústen (-tna -o) adj. strojn. a, con due ganasce
-
dvodružínski à (ali de) deux familles
-
dvoizménski (-a -o) adj. a, in due turni
-
dvokolésen (-sna -o) adj. a, con due ruote