ujéti (ujámem)
A) perf.
1. prendere, catturare, acchiappare:
ujeti bežečega catturare il fuggitivo
ujeti leva za živalski vrt catturare un leone per il giardino zoologico
mačka ujame miš il gatto acchiappa il topo
2. afferrare; trattenere:
megla ujame strupene pline la nebbia trattiene i gas tossici
3. cogliere, sorprendere:
ujeti tatu pri dejanju cogliere il ladro in flagrante
4. accalappiare, abbindolare, incantare:
ujeti koga z zgovornostjo incantare qcn. con la parlantina
5. raggiungere, riagganciare; ricuperare:
šport. pri spustu je čelni skupini uspelo ujeti ubežnika nella discesa il plotone di punta riuscì a raggiungere, a riagganciare il fuggitivo
ujeti zamujeno ricuperare il ritardo
6. riuscire a prendere:
če pohitiš, boš avtobus še ujel se ti muovi, riuscirai a prendere la corriera
7. trovare:
ujeti koga po telefonu trovare qcn. per telefono
8. pren. afferrare; capire:
ujeti na uho, z očmi afferrare all'ascolto, con lo sguardo
pravočasno ujeti namero koga capire a tempo le intenzioni di qcn.
9. captare, ricevere:
ujeti tujo radijsko postajo captare una stazione radio straniera
10. trovare, cogliere:
ujeti ravnotežje trovare l'equilibrio
11. pren. cogliere; rubare:
ujeti ugodno priliko cogliere l'occasione
ujeti urico spanja rubare un'oretta di sonno
12. sorprendere:
glej, da te ne ujame dež guarda di non farti sorprendere dalla pioggia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ujeti korak s časom andare a passo coi tempi
ujeti misel v ustrezno formulacijo formulare opportunamente il pensiero
ujeti prehlad buscarsi, rimediare un raffreddore
ujeti strel v koleno essere ferito al ginocchio
ujeti misel na papir mettere per iscritto un pensiero
ujeti prizor na platno disegnare una scena
ujeti kaj na filmski, magnetofonski trak filmare qcs., registrare sul magnetofono
ujeti v objektiv, v skicirko fotografare, disegnare qcn.
ujeti koga v ljubezenske mreže irretire qcn.
ujeti koga v past ingannare qcn.
ujeti veter v jadra andare, navigare col vento in poppa
igre ujeti pagata catturare il bagatto
B) ujéti se (ujámem se) perf. refl.
1. afferrarsi; aggrapparsi:
zvrtelo se mu je, vendar se je ujel za stol gli venne il capogiro ma riuscì ad afferrarsi alla sedia
2. essere trattenuto:
žoga se je ujela med veje la palla è trattenuta dai rami
3. cadere in trappola; abboccare:
ujeti se na trnek abboccare all'amo
4. lasciarsi cogliere, prendere:
goljuf se je ujel il truffatore s'è lasciato cogliere
5. ingranare, combaciare:
zobje so se ujeli z zobmi drugega kolesa i denti di una ruota ingranano con quelli dell'altra
6. accordarsi:
nova hiša se lepo ujema z okoljem la nuova casa si accorda bene all'ambiente
7. adattarsi, adeguarsi:
ujeti se z novimi razmerami adattarsi alle mutate condizioni
8. riprendersi:
po porazu se moštvo dolgo ni moglo ujeti dopo la sconfitta, la squadra stentò a lungo a riprendersi
9. combaciare:
konec meseca se je ujel s polno luno la fine del mese ha combaciato col plenilunio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
njune oči so se ujele si guardarono
ujeti se na lepe besede lasciarsi abbindolare dalle belle parole
ujeti se na dekletove oči innamorarsi dei begli occhi, lasciarsi affascinare dai begli occhi della ragazza
veter se je ujel v drevesne krošnje il vento fa stormire le fronde
Zadetki iskanja
- ujéti capturar (tudi voj) ; hacer prisionero; cautivar
ujeti pri samem dejanju sorprender (ali coger) en flagrante delito (ali in flagranti)
ujeti se v past caer en el lazo (ali en la red, fam en el garlito)
na te limanice me ne boš ujel no me haces caer en ese garlito
pustiti se ujeti dejarse apresar
ujeti v mrežo coger en la red - ukáz order; command; (odredba) ordinance
na ukáz, po ukázu by order (of)
do novega ukáza until further orders
izpolnjevati ukáze to adhere to orders
izdati ukáz to issue an order
narediti kaj na ukáz to be under orders to do something
ubogati ukáze to obey orders - ukàz (-áza) m
1. comando, ordine, ingiunzione, imposizione, intimazione, disposizione;
pismeni, ustni ukaz ordine scritto, comando
izreči ukaz dare un ordine
ukaz o evakuaciji ordine, disposizione di evacuazione
2. teh. comando:
naprava na ukaz ni reagirala l'apparecchio non ha risposto al comando
3. pren. ordine; imperativo:
umerjenost v vsem je takorekoč življenjski ukaz la moderazione in tutte le cose é per così dire imperativo esistenziale
njena želja je zanj ukaz ogni suo desiderio è un ordine - ukázati ukazováti to order; to command; to give orders; to bid; to tell
ukazali so nam, naj takoj krenemo na pot they ordered us to start at once
ukazali so mu, naj pride they told him to come, arhaično they bade him come
stori, kot ti je ukazano! do as you are told! - ukláti mordre, piquer
uklati se (zgubiti na teži) perdre de son poids - uléči se (uléžem se) | ulégati se (-am se) perf., imperf.
1. distendersi; coricarsi:
uleči se na bok, hrbet, trebuh distendersi sul fianco, sul dorso, sul ventre
2. (leči) posarsi, depositarsi:
gošča se je ulegla na dno la feccia si è posata sul fondo
3. abbassarsi, posarsi:
sneg se je ulegel toliko, da je primeren za smuko la neve si è abbassata tanto da poterci sciare bene
4. adattarsi; quadrare; stare bene:
čevlji se uležejo po nogi le scarpe si adattano al piede
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. starost se je ulegla nanj è invecchiato
evf. uleči se k večnemu počitku morire, spirare
pren. uleči se komu v srce guadagnarsi l'affetto di qcn. - uležajen (-a, -o) tehnika gelagert (na auf)
- ulic|a ženski spol (-e …) die Straße, ozka stranska: die Gasse; (glavna Hauptstraße, slepa Sackgasse, stanovanjska Wohnstraße, stranska Seitengasse, v načrtu Planstraße)
čiščenje ulic die Straßenreinigung
ime ulice der Straßenname
na ulici auf der Straße
prodajati na ulici auf der Straße verkaufen, kolportieren
iti na ulico demonstrirati: auf die Straße gehen
po ulici prihajati: die Straße entlang
po ulicah durch die Straßen
tek po ulicah šport der Straßenlauf
v ulico in die/eine Straße
zaiti v slepo ulico in eine Sackgasse geraten
z ulice von der Straße
človek z ulice der Mann von der Straße
pobrati z ulice figurativno von der Straße auflesen - úlica street, (ozka, majhna) lane, alley
na úlici in the street, ZDA on the street
glavna úlica main street, high street
enosmerna úlica one-way street
stranska úlica side street
čez úlico across the street
slepa úlica cul-de-sac, street with a dead end, dead-end street, figurativno blind alley, dead end
tlakovana, asfaltirana úlica paved, asphalted street
živahna úlica busy (ali crowded) street
človek z úlice the man in the street, man on the Clapham omnibus
prodaja na úlici street sale
seznam úlic street directory
čiščenje úlic street cleaning, scavenging
soba gleda na úlico the room faces the street
za parkiranje prepovedana úlica no-parking street
v kateri úlici stanujete? which street do you live in?
postaviti na úlico (na cesto) to turn out, to put out (in the street)
za promet zaprta úlica! street (ali road) closed for traffic! - úlica rue ženski spol
na ulici dans la rue
glavna ulica grand-rue ženski spol
prečna ulica rue de traverse
slepa ulica rue sans issue, cul-de-sac moški spol, impasse ženski spol
stranska ulica rue latérale (ali transversale, adjacente) - úlica (-e) f
1. via, strada, vicolo:
prečkati ulico tagliare la strada
razsvetliti ulice illuminare le strade
asfaltirana, makadamska, tlakovana ulica strada asfaltata, selciata, lastricata
glavna, stranska ulica via principale, secondaria
enosmerna ulica strada a senso unico
stanovati na Tržaški ulici 5 stare, abitare in via Trieste, 5
trgovska ulica via commerciale
slepa ulica vicolo cieco (tudi pren.)
2. ekst. strada; piazza:
jezik, nasilje ulice linguaggio, violenza della strada
otroka je vzgajala ulica il ragazzo è cresciuto, si è formato sulla strada
študenti so šli na ulice gli studenti sono scesi in piazza
mladi veliko časa preživijo na ulici i giovani passano molto tempo fuori, per strada - úlica calle f (estrecha); calleja f
prečna ulica calle f transversal
slepa ulica callejón m sin salida
sosedna ulica calleja f vecina (ali adyacente)
stranska ulica calleja f lateral
zakotna ulica callejón m, callejuela f
na ulici en la calle - úličen (of the) street, street(-)
úlično blato street mud
úlični govornik street orator, soapbox orator
úlični hrup street noise
úličen (kanalski) jarek, kanal (side) gutter, drain, sewer
úlični prodajalec street seller, street vendor, street trader
úlični prometni otok refuge, traffic island
úlični pevec street singer
úlični prehod street crossing
úlični podhod subway, underpass, tunnel
úlična razsvetljava street lighting
úlični promet street traffic
úlična svetilka street lamp
úlična tablica street-sign
úlični vogal street corner
na úličnem vogalu at the corner of the street
úlično življenje street life - ulít (-a -o) adj. fuso:
čevlji so kot uliti na noge le scarpe calzano magnificamente
obleka je na njej kakor ulita l'abito le sta a pennello
figura v romanu je kakor ulita iz enega kosa la figura del romanzo è come d'un pezzo - ulíti (ulíjem) | ulívati (-am)
A) perf., imperf. metal. gettare, colare, fondere:
uliti zvon fondere una campana
uliti v palice svergare
B) ulíti se (ulíjem se) | ulívati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. sgorgare, scaturire; erompere:
iz rane se je ulila kri il sangue sgorgò dalla ferita
2. (tudi impers.) piovere, diluviare, scrosciare:
ulilo se je kot iz škafa piovve a dirotto
nenadoma se ulije ploha un acquazzone si riversò dal cielo improvvisamente
3. pren. (množično se premakniti) riversarsi:
množica se je ulila na cesto la moltitudine si riversò sulla strada - úlkus medicina ulcer
úlkus na dvanajstniku duodenal ulcer
úlkus na želodcu gastric ulcer - úlkus medicina ulcére moški spol
ulkus na želodcu ulcére à l'estomac - úlkus (-a) m med. ulcera:
bolehati za ulkusom soffrire di ulcera
želodčni ulkus, ulkus na dvanajstniku ulcera gastrica, duodenale - ulom|ek [ó] moški spol (-ka …) matematika der Bruch (decimalni Dezimalbruch, Zehnerbruch, dvojni Doppelbruch, nepravi unechter Bruch, verižni Kettenbruch)
delni ulomki Partialbrüche množina, Teilbrüche
razcepitev na delne ulomke die Partialbruchzerlegung