slutéč pressentant, se doutant de
nič hudega sluteč ne pressentant rien de mal (ali de grave), sans malice, innocent, confiant, ingénu
Zadetki iskanja
- slutíti pressentir, avoir le pressentiment de, se douter de quelque chose
dati kaj slutiti laisser entrevoir quelque chose - smehljajóč se souriant ; (obraz, oči) riant, rieur
- smehljáti se sourire (à quelqu'un)
smehljati kljub razočaranju garder le sourire
sreča se mu smehlja la chance (ali la fortune) lui sourit (ali rit) - sméhoma pril. smijući se, smejući se: smehoma je pripovedoval svojo zgodbo
- smejáti se rire , popularno rigoler
smejati čemu, komu rire de quelque chose, quelqu'un, se moquer de quelque chose, quelqu'un
glasno, na vse grlo, na vsa usta se smejati rire aux éclats (ali à gorge déployée, à pleine gorge, à plein gosier)
smejati komu v obraz rire au nez de quelqu'un
v pest se smejati rire sous cape (ali dans sa barbe)
smejati do solz rire aux larmes
od srca smejati rire de bon cœur
brez razloga (za prazen nič, pri vsaki priložnosti) se smejati rire sans sujet (pour un rien, à tout bout de champ)
smejati v sanjah (o otroku), smejati brez razloga rire aux anges
temu se ni smejati il n'y a pas là de quoi rire
temu bi se krave smejale c'est tout simplement risible
vsi se mu smejejo il est la risée de tous
kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal tel qui rit vendredi, dimanche pleurera
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier - sméšiti -im, smeši -te- smešil -a
I. izvrgavati smijehu, smehu: druge rad smeši
II. se izvrgavati se smijehu, smehu, praviti se smiješnim, smešnim: smešiti se pred ljudmi - smíliti se faire pitié à, apitoyer, attendrir; avoir pitié de, prendre quelqu'un en pitié
smili se mi il me fait pitié (ali de la peine), j'ai pitié de lui, il m'inspire de la pitié
ne smiliti ne pas avoir de compassion (ali de pitié) pour quelqu'un - smodíti -im, smodi -ite, smodil -a
I. smuditi, paliti, prljiti, plamenom vatre žeći po površini: smoditi prašiča; slana, veter smodi cvetje
II. smoditi se smuditi se, zagorijevati, zagorevati - smolíti -im, smoli -ite, smolil -a
I. smoliti, mazati smolom, katraniti, katranisati: smoliti ladjo
II. smoliti se vrzmati se, motati se: smoliti se okoli deklet - smŕkati -am nedov. a se smiorcăi
- smúčati se faire du ski, aller en skis, pratiquer le ski, skier
- smúkati (smukniti) se glisser (rapidement), se couler ; (skubsti, obirati) effeuiller, égrener ; (lan) dréger, égruger
smukati se okoli koga tourner autour de quelqu'un, faire le complaisant, se montrer complaisant (ali obséquieux) envers quelqu'un, s'empresser autour de quelqu'un, flatter, aduler, flagorner quelqu'un, familiarno faire des courbettes (ali le joli cœur, popularno de la lèche) à quelqu'un
smukati se okoli dekleta faire la cour à, courtiser une fille - smúkati -am
I.
1. trgati: učenci pa so postali lačni in so začeli klasje smukati in jesti
i učenici, gladni, počeše trgati klasje i jesti
2. istiskivati mliječ, mleč: smukati ribo
3. grebenati: smukati lan
II. smukati se smucati se: smukati se okoli deklet - smúkniti se glisser, se couler, s'élancer, passer rapidement, filer comme un trait
v obleko smukniti enfiler ses vêtements à toute vitesse
v plašč smukniti passer son manteau - snemljív -a -o koji se može skinuti, snimiti: -e oknice; snemljiv prizor
- snéti (snamem) descendre, enlever de ; (klobuk) enlever, ôter (son chapeau) ; (jadra) serrer (ali carguer, ferler) les voiles ; (krinko) ôter (ali lever) le masque, se démasquer
prstan s prsta sneti retirer (ali ôter) La bague de son doigt
vrata sneti enlever une porte de ses gonds
sneti z verige détachet (ali libérer) de la chaîne
zastavo sneti amener les couleurs (ali le pavillon); (karte) couper - sníti se se rencontrer, se réunir, se voir
- snubíti rechercher (ali demander) une jeune fille en mariage, prétendre à (ali demander) la main d'une jeune fille, chercher à se marier
- snutkovína ž vrsta pletene tkanine s uzdižnim koncima koji se međusobno prepliću