Franja

Zadetki iskanja

  • odjénjati (popustiti) ceder (pred ante) ; (nehati) cesar

    niti za las ne odjenjati no retroceder una pulgada
    odjenjati od cene rebajar el precio
  • odklon [ô] moški spol (-a …) die Abweichung; die Ablenkung, die Auslenkung; pri meritvah: der Abgleich; nihala: der Ausschlag
    odklon svinčnice die Lotabweichung
    magnetni odklon die [Mißweisung] Missweisung (karta magnetnih oklonov die [Mißweisungskarte] Missweisungskarte)
    odklon v rdeči del spektra die Rotverschiebung
    psihični odklon die Fehlhaltung
    tehnika od pravega položaja: die Lageveränderung, stranski: die Schiefstellung; -abweichung (desni Rechtsabweichung, kakovostni Qualitätsabweichung, levi Linksabweichung, od tečaja Kursabweichung, vstran Seitenabweichung)
  • odklòn écart moški spol , déviation ženski spol , divergence ženski spol ; astronomija aberration ženski spol

    magnetni odklon déclinaison ženski spol magnétique
    odklon od norme écart de la norme
    dovoljeni odklon tolérance ženski spol, écart admissible (ali tolérable)
    maksimalni odklon déviation extrême, écart maximal
    odklon od pravila anomalie ženski spol, irrégularité ženski spol
    vedenjski odkloni écarts moški spol množine de conduite
  • odklòn (-ôna) m deviazione, declinazione (tudi fiz. ), scarto; ekst. digressione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    med. odklon na stran lateroflessione
    polit. odklon od ideoloških načel deviazionismo
    navt. odklon od ravne smeri straorzata
  • odklòn desviación f ; divergencia f ; astr aberración f ; (magnetne igle) declinación f ; (s poti) desvío m ; (tehtnice) caída f del peso ; opt difracción f (nihala) oscilación f

    odklon od pravila anomalía f, irregularidad f
  • odlomíti to break off; to knock off; to split off

    odlomíti se to break (ali to split) off
    odlomíti se od to break away from (ali off)
  • odmakníti écarter de, mettre à l'écart, déplacer, éloigner; repousser, retirer

    odmakniti mizo od zidu écarter (ali éloigner) la table du mur
    odmakniti roko retirer la main
    odmakniti se s'écarter de quelqu'un, quelque chose, se mettre à l'écart, s'éloigner, (se) reculer, faire place; figurativno prendre ses distances à l'égard de quelqu'un, quelque chose
    odmakniti se za korak reculer d'un pas
    (figurativno) odmakniti se od teme s'écarter (ali s'éloigner) du sujet
  • odmakníti apartar; retirar

    odmakniti od sebe apartar de sí
    odmakniti se apartarse
    odmakniti roko apartar la mano
    odmakniti pogled apartar los ojos
  • odmákniti (-em) | odmíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. scostare, spostare, deviare, scansare

    2. ritirare, allontanare, staccare:
    odmakniti kaj za nekaj časa rinviare per un po'
    pren. odmakniti pete battere i tacchi, tagliare la corda
    pren. odmakniti roke od kake zadeve non voler più impicciarsi in una faccenda
    ne odmakniti pogleda z non distogliere lo sguardo da, non staccare gli occhi da

    B) odmákniti se (-em se) | odmíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. allontanarsi (da); scostarsi (da)

    2. pren.
    odmakniti se komu estraniarsi da

    3. ekst. essere lontano (nel tempo)
  • odmaknjen (-a, -o) abstehend; krajevno: abgeschieden, življenje: zurückgezogen
    odmaknjen od sveta weltabgeschieden
  • odmévati (-am) imperf.

    1. echeggiare:
    v daljavi odmeva grmenje topov lontano echeggia il rombo dei cannoni

    2. odmevati od echeggiare di, risuonare di:
    dvorana je odmevala od ploskanja la sala echeggiava di applausi

    3. suscitare, destare eco, risonanza:
    pozitivno, ugodno odmevati destare un'eco positiva, favorevole; essere accolto favorevolmente

    4. pren. (biti viden) manifestarsi, essere visibile:
    iz njenih besed je odmeval obup nelle sue parole si manifestava la disperazione
  • odmik moški spol (-a …) die Abweichung (od načrta Planabweichung, od norme Normabweichung), (odklon) die Auslenkung; (razdalja) der Abstand (od roba Randabstand, minimalni Mindestabstand), die Entfernung; -freiheit (od tal Bodenfreiheit); gradbeništvo, arhitektura der Bauwich
    časovni odmik die zeitliche Distanz
  • odnéhati (-am) | odnehávati (-am) perf., imperf.

    1. smettere, cessare

    2. (popustiti, popuščati) cedere:
    odnehati (odstopiti)
    od tožbe recedere dalla lite, rinunciare all'azione penale
  • odobravati glagol
    1. pogosto zanikano (podpirati; strinjati se) ▸ helyesel
    odobravati odločitev ▸ döntést helyesel
    Vest naše odločitve odobrava, če so dobre, in graja, če so slabe, zle. ▸ A lelkiismeret helyesli a jó döntéseinket, és ellenzi, ha azok rosszak, gonoszak.
    odobravati potezo ▸ lépést helyesel
    odobravati poroko ▸ házasságot helyesel
    večina odobrava ▸ többnyire helyesel
    javnost odobrava ▸ közvélemény helyesel
    ne odobravati početja ▸ cselekvést nem helyesel
    Ne poznam teh fantov in ne odobravam njihovega početja. ▸ Nem ismerem ezeket a srácokat és nem helyeslem, amit tesznek.
    ne odobravati zveze ▸ kapcsolatot nem helyesel
    starši ne odobravajo ▸ szülők nem helyeselnek
    tiho odobravati ▸ csendben helyesel
    ne odobravati nasilja ▸ erőszakot nem helyesel
    Okolica ne bo odobravala vaših dejanj, a se ne vznemirjajte. ▸ A környezete nem fogja helyeselni a tetteit, de ne aggodalmaskodjon emiatt.

    2. (dajati uradna soglasja) ▸ jóváhagy, engedélyez
    odobravati kredite ▸ hiteleket jóváhagy
    Banke obrtnikom in podjetnikom težje odobravajo kredite kot fizičnim osebam. ▸ A bankok nehezebben hagynak jóvá hitelt az iparosoknak és a vállalkozóknak, mint a magánszemélyeknek.
    odobravati posojila ▸ kölcsönöket jóváhagy
    vlada odobrava ▸ kormány engedélyez
    banka odobrava ▸ bank jóváhagy
    odobravati podjetju ▸ vállalat számára engedélyez
    odobravati bankam ▸ bankok számára engedélyez
    odobravati po obrestni meri ▸ kamatláb mellett jóváhagy
    odobravati poslovne načrte ▸ üzleti terveket jóváhagy
    Kratkoročna posojila za pravne osebe odobrava po obrestni meri že od 7 odstotkov dalje. ▸ Jogi személyeknek a rövid lejáratú kölcsönöket már 7 százaléktól induló kamatlábak mellett hagyja jóvá.
    Odobrava le usmerjene subvencije z merljivimi učinki. ▸ Csak olyan célzott támogatásokat hagy jóvá, amelyeknek mérhető hatása van.
  • odobrèn approved

    biti odobrèn od to meet with the approval of, to carry the consent of
    odobrèno od approved (ali passed) by
  • odobríti to approve; to consent, to endorse; pogovorno to OK, to okay, to give one's OK, to give the OK to

    biti odobren od to be approved by, to meet with the approval of, to carry the consent of
    ne odobríti to withold one's consent
  • Odomantes -um ali Odomanti -ōrum, m (Ὀδόμαντες, Ὀδόμαντοι) Odománti, močno tračansko pleme: Plin. Od tod Odomanticus 3 odomántski, Odomántov (gen.): L.
  • odor (stlat. odōs) -ōris, m (prim. gr. ὀσ-μή duh, ὄζω [iz *ὄδω, pf. ὄδ-ωδα] dišim, lat. ol-eō, ol-faciō (s sab. l = d nam. *od-eō, *od-faciō)

    1. duh: Pl., V., H., Col., Plin., Cat. idr., odorem trahere naribus Ph., noto nares contingit odore V., omnis odor ad supera fertur Ci.; occ. vonj, smrad, hlap, para: Cat., Sen. tr., Col., Mart., Petr., Suet. idr., violaria spargunt odorem H., odore foeda camera S., o. oris C., intolerabili odoris foeditate Ci., volvitur ater odor tectis V., insolitus o. L., o. culinarum fumantium Sen. ph.

    2. metaf. voh(anje) = vnaprejšnje čutenje, slutnja, domneva: Suet., Lact. idr., odore (nadih) aliquo legum recreatus Ci., furta odore aut aliquo vestigio persequi Ci., o. urbanitatis Ci., est non nullus odor dictaturae Ci. ep. nekako po diktaturi diši, šušlja se o diktaturi, qui quodam odore suspicionis Stalenum corruptum esse sensisset Ci. ki je bil to že nekoliko zavohal (zasledil) in sumil, da ..., lucri bonus est odor Iuv.

    3. meton.
    a) dišava = kadilo, kadivo, dišava, začimba, dišeča voda, mazilo, balzam; nav. pl.: Cat., Sen. ph., Arn. idr., vetus ara multo fumat odore (kolekt.) H., tus et odores H., ture, odoribus incensis Ci., unguenta atque odores Pl., Popaeae corpus differtum odoribus conditur T., liquidi odores H. mazila; atrib.: unguen odor Ap.
    b) voh: Corn., Ambr.
  • odōrō -āre -āvī -ātum (odor)

    1. z dišavo napolniti (napolnjevati), odišaviti (odišavljati): aëra fumis O., mella Col.

    2. (po)duhati, (po)vohati, (po)vonjati: odorata et senti quam suave est Aug., quod naribus potius audiret, odoraret oculis, auribus cerneret Lact., nares habent et non odorabunt Vulg., libationem Vulg., o. canales Tert. Od tod pt. pf. odōrātus 3
    a) odišavljen, nadišavljen: odorati capilli H.
    b) (blago)dišeč, vonjív, vonljív, vonjàv, dehtív, dehtèč: Plin. iun., Tib., Cl. idr., o. herbae O., cedrus V., odorati imbres Sen. rh., cupressorum odoratius lignum Ap., flores odoratissimi, liquor odoratior Plin., unguenta odoratissima Aug.; meton.: o. Indi Sil. ali Armenii Tib. (v njihovih deželah namreč rastejo dišave).
  • odpad1 moški spol (-a …) der Abfall (od vere vom Glauben, od stranke von der Partei)
    | ➞ → odpadnik