bump1 [bʌmp] samostalnik
udarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar
množina zračne luknje
not to have the bump for s.th. ne imeti daru za kaj
to make a bump for dohiteti (čoln)
bump supper slovesna večerja po veslaških tekmah
the bump of locality smisel za orientacijo
Zadetki iskanja
- bump2 [bʌmp]
1. prehodni glagol
udariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi)
ameriško, sleng obstreljevati
2. neprehodni glagol (against, on)
zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač) (from)
izriniti
bump race veslaška tekma med univerzama Oxford in Cambridge
to bump off ameriško, sleng nasilno odstraniti, ubiti - bumper [bʌ́mpə] samostalnik
vrč, polna čaša, pokal; odbijač, odbijalec
sleng nekaj velikanskega
bumper crop bogata žetev
to drive bumper to bumper voziti v tesni koloni - bun [bʌn] samostalnik
žemlja, kruhek, pogača; figa (frizura); šop; začasna pastirska koča
sleng to take the bun dobiti prvo mesto, zmagati
a bun worry čajanka
sleng to get a bun on zvrniti kozarček
bun fight čajanka za otroke - bunch2 [bʌnč]
1. prehodni glagol
zvezati, združiti
2. neprehodni glagol
združiti se, skupaj se držati
to bunch together strniti se
to bunch out nabrekniti - bundle1 [bʌ́ndl] samostalnik
sveženj, cula, butara; zavitek, omot
ameriško dva risa papirja (1000 pol)
to be a bundle of nerves biti skrajno nemiren, živčen, občutljiv - bung3 [bʌŋ] pridevnik
avstralsko, sleng mrtev; zbankrotiran, bankroterski
to go bung umreti; doživeti denarni polom - bung up prehodni glagol
raniti, poškodovati; začepiti
to have one's eyes bunged up imeti otečene oči - bunk [bʌŋk]
1. samostalnik
pograd, ležišče
ameriško, sleng slepilo; nesmisel, čenče
2. neprehodni glagol
na pogradu spati; iti spat
sleng popihati jo
to do a bunk pobegniti - buoy2 [bɔi] prehodni glagol
označiti z bojami (up)
držati na površini (out)
dvigniti na vodno gladino
figurativno biti opora
to buoy up podpirati, hrabriti
buoy anchor polsidro - burden1 [bə́:dn] samostalnik
breme, tovor; tonaža
figurativno gorje, tegoba; režijski stroški
geologija jalova plast
glasba refren, pripev, spremljava
figurativno osnovna misel, glavni motiv; jedro, bit
to bear the burden peti refren ali spremljati
beast of burden vprežna žival
to be a burden to s.o. biti komu v breme
pravno burden of proof obveznost, da se dokaže neutemeljenost nasprotne trditve - búrka lark; prank; caper; trick; antics pl; buffoonery; literatura farce
uganjati búrke to fool around, to lark about, to play tricks, to skylark - burn*1 [bə:n]
1. prehodni glagol
zažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti
2. neprehodni glagol
goreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti se
to burn to ashes upepeliti; v prah zgoreti
to burn the candle at both ends naporno delati, preveč se truditi
to burn daylight zapravljati čas
to burn one's fingers opeči si prste
to burn to the ground do tal pogoreti
to have money to burn imeti preveč denarja
it burned itself into my mind vtisnilo se mi je v spomin
to burn out of house and home pregnati
to burn one's boats onemogočiti si povratek
his money burns a hole in his pocket zapravi ves denar
money to burn več ko dovolj denarja
to burn the midnight oil delati ponoči
ameriško to burn powder zapravljati strelivo
the sun burns away the mist sonce razprši meglo
to burn the water loviti ribe pri svetilkah
to burn the wind (ali earth), ameriško to burn up the road brzeti v največjem diru - burn2 [bə:n] samostalnik
opeklina; vžgano znamenje; požiganje; žig
to give s.o. a burn ošiniti koga z uničujočim pogledom - burrow2 [bʌ́rou] neprehodni glagol & prehodni glagol
zakopati se v zemljo; živeti v brlogu; izkopati, podkopati
to burrow into s.th. poglobiti se v kaj - burst*1 [bə:st]
1. neprehodni glagol (with zaradi)
počiti, razpočiti se (with s)
biti prenapolnjen (into v)
vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati
sleng bankrotirati, propasti
2. prehodni glagol
nasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti
sleng denar zapravljati
to burst into blossom razcvesti se
to burst into flame vzplamteti
to burst into laughter zakrohotati se
to burst into tears razjokati se
to burst into view prikazati se
to burst into the room planiti v sobo
to burst one's way through the crowd preriniti se skozi gnečo
to burst open razpočiti se, naglo se odpreti
to burst one's sides with laughter počiti od smeha
to be bursting komaj čakati
to burst upon s.th. naleteti na kaj
it burst upon my ear nenadoma sem zaslišal
it burst upon my eye nenadoma sem zagledal
ready to burst skrajno razburjen
to burst with s.th. razpočiti se od česa
to burst one's buttons with food preobjesti se
the river burst its banks voda je stopila čez bregove - burst2 [bə:st] samostalnik
razpoka; (raz)pok, izbruh, eksplozija
figurativno prodor; popivanje, veseljačenje
sleng to make a burst odvaditi se
to be on the burst popivati, veseljačiti, krokati
burst of applause viharno pritrjevanje - bury [béri] prehodni glagol
zakopati, pokopati; skriti
figurativno zatopiti se, pozabiti
to bury the hatchet skleniti mir, spraviti se
buried in thought zamišljen
to bury alive zasuti (koga)
to bury o.s. in one's work zakopati se v svoje delo - bus1, 'bus [bʌs] samostalnik
avtobus
pogovorno avtomobil; letalo
bus boy pikolo
bus girl pomožna natakarica
sleng to miss the bus zapraviti dobro priložnost - bush1 [buš] samostalnik
grm, grmovje, goščava, divja pustinja; lisičji rep; gosti lasje; šop (las)
to beat about the bush hoditi kakor mačka okoli vrele kaše
good wine needs no bush dobro blago se samo hvali
to take to the bush začeti se klatiti, postati razbojnik