Franja

Zadetki iskanja

  • scald-head [skɔ́:ldhed] samostalnik
    témenice, krastaste luskine na temenu pri otrocih; kraste na glavi
  • scalducciarsi v. rifl. (pres. mi scalduccio) pog. greti se; biti na toplem
  • scaligero agg.

    1. hist. ki se nanaša na plemiški rod Della Scala

    2. ekst. veronski

    3. glasba ki se nanaša na milansko Scalo
  • scallop [skɔ́ləp]

    1. samostalnik
    zoologija pokrovača (školjka); skledica, plitva ponev; valovit izrez na robu vrednostnih papirjev
    množina nazaobčani rob obleke ipd.

    2. prehodni glagol
    nazobčati rob obleke; izrezljati, valovito izrezati; pripraviti jed v ponvi
  • scampagnata f izlet na deželo, piknik
  • scandal [skændl] samostalnik
    škandal, škandalozen dogodek, spotika, pohujšanje; sramota; obrekovanje, opravljanje
    pravno javna (raz)žalitev, žaljiva izjava na sodišču

    scandal-broth, scandal-water sleng čaj
    it is a scandal that... škandal je, da...
    to give rise to (to cause) a scandal povzročiti škandal
    a great scandal occurred dogodil se je velik škandal
    to raise a scandal napraviti škandal
    to spread scandal širiti čenče, obrekovanja
  • scānsilis -e (scandere) tisti, na katerega je mogoče (s)plezati, plazljiv, za plezanje primeren, po katerem je mogoče stopati (hoditi), hoden: ficus PLIN., suggestus AMM.; metaf.: lex annorum scansilis PLIN. postopoma rastoča vrsta let.
  • scapicollarsi v. rifl. (pres. mi scapicōllo)

    1. nareč. pognati se navzdol, priteči na vrat na nos

    2. truditi se, gnati se (za)
  • scapigliato

    A) agg.

    1. razkuštran

    2. pren. bohemski; razvraten, razuzdan

    3. lit., umet. ki se nanaša na gibanje Scapigliatura

    B) m lit., umet. pripadnik gibanja Scapigliature
  • scarcerazione f izpustitev na prostost (obtoženca); izpustitev iz zapora
  • scaricare

    A) v. tr. (pres. scarico)

    1. iztovoriti, iztovarjati; izkrcati, izkrcavati; odložiti, odlagati (kovčke, potnike)

    2. prazniti, izprazniti

    3. izliti, izlivati:
    la Sava scarica le sue acque nel Danubio Sava se izliva v Donavo

    4. pren. stresati (jezo); valiti (krivdo) na koga
    scaricare qcn. pog. koga pustiti na cedilu, koga se znebiti

    5. obsuti, obsipati; izstreliti:
    scaricare ingiurie obsuti z žaljivkami
    gli scaricò contro la rivoltella ustrelil je vanj s pištolo

    6. fiz. razelektriti, izprazniti

    B) ➞ scaricarsi v. rifl. (pres. mi scarico)

    1. rešiti, reševati, razbremeniti se (tudi pren.)

    2. pren., absol. sprostiti, sproščati se; razbremeniti se

    3. izliti, izlivati se

    4. izteči, iztekati se (ura); izprazniti, prazniti se (akumulator)
  • scarrucolare v. intr. (pres. scarrucolo) teči na škripcu (vrv, veriga ipd.)
  • scarto2 m

    1. skok vstran, zavijanje na stran

    2. odklon, deviacija

    3. mat. odstop, odmik

    4. razlika; razmik, presledek, interval:
    scarto temporale časovni razmik
  • scateō -ēre, star. in pesn. tudi scatō -ere -uī (–) (prim. lit. skasti skakati)

    1. vrvrati, žuboreti, vzvrvra(va)ti, vrvraje izvirati: fontés scatr̆e, hérbis práta convestíriér ENN. AP. CI., qui (sc. fons) scatit LUCR., plano scatĕre atque erumpere campo LUCR.

    2. metaf.
    a) kupoma (trumoma, obilno v izdatni meri, izdatno) priti (prihajati) na dan, obilno (obiloma) se prikazovati (kazati): semina scatĕre foras possunt LUCR.
    b) pogosto(ma), v obilni (izdatni) meri, v izdatnem številu se nahajati: cuniculi scatent iuxta in Hispania PLIN.
    c) mrgoleti, poln biti česa, imeti kaj v izobilju, obil(ic)o česa imeti, obilovati s čim; (o konkr.) z abl.: PL., COL., MEL., AMM. idr., arx scatans fontibus L., scatentem beluis pontum ... palluit H., metallis scatet Hispania PLIN.; z gen.: terra ferarum nunc scatit LUCR.; (o abstr.) z abl.: ostentis Aristandri volumen scatet PLIN., puer argutiis … scatens GELL., quosdam scatere verbis GELL.; z gen.: scatebat irarum GELL. (o Ksantipi); z acc. pron. kot notranjim obj.: id tuus scatet animus PL.; abs. = prekipevati: AMM.
  • scatophile [skatɔfil] adjectif ki živi ali rase na, pri iztrebkih
  • scazzarsi v. rifl. (pres. mi scazzo) vulg.

    1. zjeziti se; naleteti na težaven problem

    2. ekst. obupati
  • scenotēcnico agg. (m pl. -ci) gled. ki se nanaša na scensko tehniko
  • scent2 [sent] prehodni glagol
    (za)vohati (tudi figurativno)
    zaduhati; priti na sled; prepojiti z dišavo (vonjem), nadišaviti

    to scent game (treachery) zavohati divjačino (izdajstvo)
    to scent a job zaslediti, najti službo
    the rose scents the air vrtnica širi prijeten vonj v zraku
    neprehodni glagol
    dišati, imeti vonj (duh)
    lov iti za sledjo
  • Schachtturm, der, Bergbau izvozni stolp na jašku
  • schaffen2 (schaffte, geschafft) narediti, delati, (bewältigen) biti kos (čemu); irgendwohin: spraviti, spravljati; (erschöpfen, ermüden) zdelati; einen Zug/Bus: dohiteti, priti na; es schaffen/ schaffen können moči, zmoči (morem/zmorem kaj), biti zmožen (er schafft es zu ... zmožen je, da ...) ; er hat es geschafft uspelo mu je; zu schaffen machen delati težave/preglavice; sich zu schaffen machen ukvarjati se, ubadati se; navidez delati; zu schaffen haben imeti opravka (mit z)