Franja

Zadetki iskanja

  • vólčji de(l) lobo

    volčja češnja (bot) belladona f
    volčji glad, volčja lakota hambre f canina
    volčja jama, brlog trampa f de lobos
    volčji kožuh piel f de lobo
    volčje krdelo manada f de lobos
    volčja past cepo m para lobos
    volčje žrelo (med) labio m leporino con fisura palatina
  • volume [vɔ́ljum] samostalnik
    (posamezna) knjiga, zvezek (knjige)
    zgodovina zvitek (pergamenta); vsebina, volumen, prostornina; obseg, volumen; (velika) množina ali količina, masa
    figurativno morje, veliko število
    glasba obseg, polnost, volumen (glasu)
    radio jakost zvoka

    the volume of a cask prostornina soda
    a work in four volumes delo v 4 zvezkih (delih, knjigah)
    a voice of great volume glas velikega obsega (volumna)
    a three-volume novel roman v 3 zvezkih
    an odd volume knjiga (zvezek) brez para
    to speak volumes for zelo govoriti za (v korist), jasno dokazovati
    her donations to charity speak volumes for her generosity njeni darilni prispevki v dobrodelne namene jasno govore o njeni plemenitosti
  • volver [-ue-; pp vuelto]

    1. obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti

    volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
    volver la comida izbruhati jed
    volver de espaldas na rame dati
    volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
    eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
    volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
    volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
    volver mal por mal vračati zlo za zlo
    volver tonto poneumniti
    volver un vestido obrniti obleko
    no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati

    2. vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se

    volver atrás vrniti se, obrniti se
    al volver na povratnem potovanju
    a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
    volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
    le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
    vuelvo volando ta hip se vrnem
    volver a casa vrniti se domov
    volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
    volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
    volver a decir ponoviti
    ¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
    volver a empezar zopet, znova začeti
    volver a ver zopet videti
    volver a traer nazaj prinesti
    hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
    volver de hablar con pravkar govoriti z
    volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
    volver en su acuerdo zopet k sebi priti
    volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
    volver por alg. zavzeti se za koga
    volver sobre pokazati na; vrniti se na
    volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
    volver sobre el asunto vrniti se na stvar
    volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
    volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
    volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
    volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
    volverse loco znoreti, nor postati
    volverse loco buscando kot nor iskati
    es para volverse loco človek bi znorel
    volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
    volverse a casar spet se poročiti
    todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
    me he vuelto a dormir spet sem zaspal
  • voščén de cera; céreo

    voščena figura figura f de cera
    voščen odtisk molde m en cera
    muzej voščenih figur museo m de figuras de cera
    voščena bakla antorcha f (de cera)
    voščena lutka (punčka) mñeca f de cera
    voščen model modelo m de cera
    voščen obliž, mazilo cerato m
    voščen papir papel m encerado
    voščena maska máscara f (ali careta f ali mascarilla f) de cera
    voščeno platno tela f encerada, hule m
    voščena matríca papel m clisé para máquina de escribir, angl stencil m
    voščeno rumen amarillo céreo
    voščena sveča vela f (de cera), (cerkvena) cirio m
    voščena vžigalica cerilla f
  • vozóvnica billete m , A boleto m ; (ladijska) pasaje m

    enosmerna vozovnica billete de ida, billete sencillo
    povratna vozovnica billete de ida y vuelta
    nedeljska vozovnica billete de fin de semana
    prosta vozovnica billete gratuito
    kupiti vozovnico za (Pariz) tomar (ali sacar) billete para (París)
  • vprašánje pregunta f ; gram interrogación f ; (sporno vprašanje, problem) cuestión f , problema m

    aktualno vprašanje cuestión actual, cuestión de actualidad
    odprto vprašanje cuestión indecisa, cuestión para decidir
    socialno vprašanje cuestión social
    viseče vprašanje cuestión pendiente
    na vprašanje a la pregunta
    (to) je vprašanje časa es cuestión de tiempo
    to je drugo vprašanje eso es otra cuestión
    o tem ni vprašanja eso está fuera de duda
    je še vprašanje, če ... (ozir. ali) ... falta saber si..., está por decidir si...
    nastane vprašanje, če ... se plantea la cuestión de si...
    obravnavati (rešiti) vprašanje tratar (resolver) una cuestión
    obsuti z vprašanji asediar a preguntas
    odgovoriti na vprašanje responder a una pregunta
    staviti vprašanje hacer (ali poner) una pregunta; plantear una cuestión
    vključiti vprašanje v dnevni red incluir una cuestión en la orden del día
    smešno, neumno vprašanje! ¡vaya una pregunta!, ¡qué pregunta!
    kakršno vprašanje, takšen odgovor cuál la preguuta, tal la respuesta
  • vsakdánji de cada día, cotidiano, diario ; fig banal, trivial

    služiti si svoj vsakdanji kruh trabajar para ganar el sustento diario
  • vse todo; todas las cosas

    vse, kar todo lo que, (todo) cuanto
    vse vračunano todo incluido
    vse ali nič o todo o nada
    je to vse? ¿nada más?
    on mi je vse él lo es todo para mí
    dekle za vse chica f (ali muchacha f) para todo
    vse ob svojem času cada cosa a su tiempo
    s tem je vse povedano con eso está dicho todo
    biti na vse pripravljen estar preparado para todo (ali para lo peor)
    napraviti vse možno hacer todo lo posible
  • vsélej siempre; cada vez

    kot vselej como siempre, como de costumbre
    za vselej para siempre
    vselej, kadar je prišel siempre (ali cada vez) que ha venido
  • vzéti tomar ; (sprejeti) recibir, aceptar

    vzeti iz sacar
    vzeti s seboj llevar consigo; (odvzeti) quitar, retirar
    narazen vzeti descomponer
    vzeti kaj nase tomar sobre sí a/c, tomar a su cargo, encargarse de a/c; tomar por su cuenta a/c; asumir la responsabilidad de a/c
    vzeti kaj zase tomar para sí a/c
    vzeti koga k sebi (v hišo) recoger a alg en su casa, dar asilo a alg
    vzeti si čas tomarse tiempo
    vzeti mero tomar medida
    vzeti dopust tomar vacaciones
    vzeti v posest tomar posesión de, (s silo) apoderarse de
    vzeti na ladjo, na krov tomar a bordo
    vzeti koga v službo tomar a alg a su servicio
    resno vzeti tomar en serio
    tragično vzeti tomar por lo trágico
    vzeti slovo od koga despedirse de alg
    kakor se vzame según se tome; según (y cómo); depende
    vzemimo, da ... supongamos que...
    ne si pustiti vzeti, da ... insistir en (nedoločnik)
    tega si ne pustim vzeti nadie me privará de hacerlo, no permiteré que se me impida
    vzeti koga v zaščito tomar a alg bajo su protección
    vzeti v shrambo tomar en depósito
    vzeti za šalo tomar a risa (ali en broma)
    s silo vzeti arrebatar, tomar por la fuerza
    vzeti si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    vzeti si trud za ... tomarse la molestía de (nedoločnik)
    vzeti kaj na znanje quedar enterado de a/c; tomar nota de a/c
    vzeti na zapisnik hacer constar en acta (kaj a/c)
    to delo vzame (jemlje) mnogo časa este trabajo exige (ali requiere ali lleva) mucho tiempo
    vzeti v zakup, najem tomar en arriendo, arrendar
    vzeti si koga za vzor tomar ejemplo de alg
    vzeti zalet tomar carrerilla
    vzeti si življenje quitarse la vida, suicidarse, matarse, poner fin a sus días
    vzeti kaj iz žepa (iz obleke) sacar a/c del bolsillo
    vzeti za zlo (zameriti) tomar a mal
    vzeti za ženo tomar por esposa
    vzeti se (poročiti se) maridar
  • vzgojíti educar; criar

    vzgojiti za preparar para
  • vzórec muestra f ; modelo m ; ejemplo m ; prototipo m ; (šablona) patrón m

    kot vzorec para muestra, a título de muestra
    vzorec brez vrednosti muestra sin valor
    po vzorcu según modelo, conforme a la muestra
    zbirka vzorcev colección f de muestras, muestrario m
    rabiti za vzorec servir de modelo
  • vzròk causa f ; (razlog) razón f ; motivo m

    brez vzroka sin motivo
    iz tega vzroka por este motivo
    glavni vzrok causa fundamental
    vzrok smrti causa de la muerte
    vzrok za ločitev causa de divorcio
    postranski vzrok causa secundaria
    razmerje vzroka in učinka relación f de causa a efecto
    majhen vzrok, velik učinek fam con pequeña brasa se enciende una casa
    dati vzrok za dar motivo para
    imeti mnogo vzrokov za tener sobrada razón para (nedoločnik)
    biti brez vzroka carecer de motivo
    imeti svoje vzroke za tener sus motivos (ali razones) para
    navesti vzroke alegar motivos (za para)
    nima nobenega vzroka za no tiene ninguna razón para (nedoločnik)
  • Wicht, der, (-/e/s, -e) palček; armer Wicht uboga para, reva; feiger Wicht figar, strahopetna reva
  • wight1 [wáit] samostalnik
    zastarelo človeško bitje, kreatura, stvor

    luckless wight ubožec, uboga para
    wretched wight bednež; revež
  • work(*)2 [wə:k]

    1. prehodni glagol
    delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
    poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
    trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
    sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
    matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
    sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti

    to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
    to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to work o.s. into a rage pobesneti
    to work the bellows goniti meh
    to work a farm voditi farmo (kmetijo)
    to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
    to work wonders delati čuda (čudeže)
    to work one's will uresničiti svojo voljo
    can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
    to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
    my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
    to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
    servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
    to work a crane upravljati z žerjavom
    to work a coal seam izkoriščati plast premoga
    to work a ship upravljati ladjo
    to work one's way pot si utreti (napraviti)
    these machines are worked by steam te stroje poganja para
    it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
    this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
    the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
    to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
    to work one's horses priganjati konje k delu
    to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno

    2. neprehodni glagol
    delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
    navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
    figurativno krčevito delati

    to work against time delati v tekmi s časom
    to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
    my stove works well moja peč dobro dela
    your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
    I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
    the poison began to work strup je začel delovati
    to work into a crowd vriniti se v množico
    to work loose zrahljati se (vijak itd.)
    waves work to and fro valovi so razburkani
    to work double tides delati podnevi in ponoči
    that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni)
  • yoke1 [jóuk] samostalnik
    jarem; volovska vprega
    arhaično jutro (zemlje)
    figurativno hlapčevstvo, sužnost, podvrženost; obveznost

    yoke of oxen jarem volov, par volov
    two yoke of oxen dva para volov
    yoke of matrimony zakonski jarem
    to bring under the yoke, to submit to a yoke podjarmiti, zasužnjiti
    to come under the yoke priti pod jarem
    to endure the yoke prenašati, nositi jarem
    to pass under the yoke zgodovina iti, skloniti se pod jarmom (o premagancu)
    to send under the yoke podjarmiti
    to shake off the yoke otresti se jarma
  • začétniški de principiante; elemental

    začetniški tečaj curso m para principiantes
  • zadôsti bastante; suficiente ; lit asaz, harto

    zadosti denarja bastante (ali suficiente) dinero
    več kot zadosti más que suficiente, más de lo necesario
    zadosti nas je somos bastantes
    zadosti mi je ena knjiga me basta con un libro
    imeti zadosti za življenje tener lo suficiente para vivir
  • zalóga provisión f ; acopio m

    zaloga blaga existencias f pl
    na zalogi en almacén, en depósito
    zaloga streliva existencias f pl de municiones
    zaloga za zimo provisiones f pl para el invierno
    zaloga je izpraznjena las provisiones están agotadas
    imeti (držati) na zalogi tener disponible, tener en almacén