Franja

Zadetki iskanja

  • περιέλασις, εως, ἡ ion. 1. jahanje (vožnja) okoli mesta. 2. prostor (pot), kjer se vozi, jaše.
  • περι-ελαύνω 1. trans. a) v tmezi ep. napravljam ograjo okoli česa ἕρκος, od vseh strani obdam; pass. od vseh strani sem obdan (stiskan), sem v zadregi, τινί od česa, vsled česa; b) gonim (podim) okoli. 2. intr. jaham, peljem se okoli (mesta), obdam, obkoljujem, zajemam.
  • περι-έλκω vlačim koga okoli, vodim koga za nos, τί v čem.
  • περι-έρχομαι med. 1. intr. a) hodim okoli česa τί, potujem okrog po κατά τι, krožim, vračam se v krogu, pridem (po vrsti) na koga εἴς τι, ἐπί τινα, τινά, dosežem, zadenem koga τίσις, zabredem v kaj, εἰς τυραννίδας pridem pod oblast tiranov; b) o času: potekam, minevam; pren. ἡ νοῦσος περιέρχεται ἐς φθίσιν bolezen prehaja v sušico. 2. trans. obidem, obkolim, potujem po τί; pren. prekanim, prevaram τινά τινι.
  • περι-θέω tekam (hodim) okoli, obtekam, obdajam kaj τί, vrtim se v krogu ἀσπίς.
  • περι-ίζομαι d. m. ion. usedam se okoli, sedim okoli česa τί, oblegam τινά.
  • περι-ιππεύω jašem okoli, objašem, objezdim.
  • περι-ίστημι [gl. ἵστημι, ep. aor. 2 act. περίστην, cj. 3 pl. περιστήωσι, pass. περιστάθην] I. trans. 1. (raz)postavljam okrog česa τὶ περί τι; pren. povzročujem, zanetim πόλεμον, prizadenem, storim komu kaj. 2. prestavljam, obračam, izpreminjam, spravljam v drugo stanje, πράγματα εἴς τινα izročam. 3. med. postavljam okrog sebe, dam narediti krog okrog sebe, obkrožujem se s čim. II. intr. 1. (raz)postavljam se okrog česa, obstopam, obdajam, obkoljujem; pf. stojim okoli; οἱ περιεστεῶτες okoli stoječi, poslušalci; pren. oblegam, žugam, pretim, stiskam φόβος Σπάρτην. 2. izpreminjam se, obrnem se, τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ izvršilo (zgodilo) se mu je ravno nasprotno (uspeh je bil povsem drugačen, nego je pričakoval); ἐς τοῦτο περιέστη ἡ τύχη tako se je izpremenila (obrnila) sreča; prihajam na εἰς ἕνα. 3. NT ogibljem se.
  • περι-κομίζω nosim, vozim, vodim okrog česa τί; med. vozim se okoli.
  • περι-κτίονες, ων, οἱ περι-κτίται, οἱ ep. okoli stanujoči; subst. sosedje, okoličani.
  • περι-νέω ion. in -νηέω ion. 1. kopičim, nalagam okoli. 2. kupoma obdajam, obkrožujem kaj s čim τί τινι.
  • πέριξ (περί) adv. 1. krog in krog, okoli in okoli, βωμία πέριξ objemajoč oltar (na domačem oltarju), πέριξ λαμβάνω objemam, ἡ πέριξ πόλις bližnje mesto NT, τὰ πέριξ okolica. 2. praep. z gen. in acc. okrog, okoli česa.
  • περίξεστος 3 ep. okoli in okoli (oglajen) gladek.
  • περι-ξυρέω ion. strižem okoli (in okoli).
  • περί-οδος, ἡ 1. a) hoja okoli česa, obhod, obisk; pot okoli česa; b) obseg, (ob)tek, obod, kroženje, reden povratek zvezd in časov, reden povratek bolezni; c) prva, druga jed itd.; d) obkoljenje, objetje, zajetje. 2. obseg, okrožje, oris; γῆς popis zemlje, zemljevid.
  • περι-οικέω stanujem okoli, v bližini, τινά koga, τὸν Πόντον stanujem ob Pontu; ὁ περιοικῶν sosed.
  • περί-οικος 2, fem. περιοικίς, ίδος, ἡ 1. okoli stanujoč, bližen, soseden. 2. subst. a) ἡ περι-οικίς(sc. χώρα) okolica; b) ὁ περίοικος okoličan, naseljenec okoli česa, sosed; pl. οἱ περίοικοι periojki v Sparti (državljani, ki so bili osebno svobodni, a niso imeli državljanskih pravic).
  • περι-ορμίζομαι med. usidram se okoli česa.
  • περιπετής 2 (περι-πίπτω) 1. kdor pade okoli česa, objemajoč, περιπετέα ἐποιήσαντο σφίσι αὐτοῖσι, τὰ πρήγματα storili so, da se jim je obrnil položaj na zlo (o nagli izpremembi sreče), περιπετὴς γίγνομαί τινι zadenem na koga, padem komu v roke. 2. ἔγχος meč, na katerega se je kdo nabodel (v telo zaboden meč).
  • περι-πέτομαι d. m. letam okoli, obletavam.