Franja

Zadetki iskanja

  • rdèč red; (lica) ruddy

    rdèč nos (pijančka) coppernose, grog-nose
    Rdeči križ Red Cross
    Rdeča armija Red Army
    Rdeča Kapica Little Red Riding Hood
    Rdeče morje Red Sea
    rdèčih lic redcheeked
    rdèča detelja red clover
    rdèča barva red colour
    rdèče krvno telesce red corpuscle, red blood cell
    rdèč kot kri blood-red
    rdèč kot vrtnica (as) red as a rose
    rdèč kot puran (as) red as a turkey cock
    rdèč kot pesa (as) red as a beetroot
    rdèče oblečen dressed in red
    slep za rdèčo barvo red-blind
    od joka rdèče oči eyes red with tears
    rdèč kot rak (as) red as a boiled lobster, (as) red as a peony
    temno rdèč dark red
    biti rdèč od jeze to be red with anger
    postati rdèč to turn red
    ves rdèč je od sramú he is blushing to the very roots of his hair
    postati rdèč kot kuhan rak to turn (ali to flush) scarlet
    to ga razdraži kot rdèča krpa bika it is a red rag to him
  • rdèč rojo (tudi pol) ; colorado

    svetlo rdeč rojo claro, rojizo
    škrlatno rdeč escarlata
    živo rdeč rojo vivo, bermejo
    bakreno rdeč cobrizo; (lasje, barva obraza) rubicundo
    Rdeča armada el Ejército Rojo
    Rdeče morje el mar Rojo
    Rdeči križ la Cruz Roja
    rdeče vino vino m tinto
    Rdeča kapica Caperucita f Roja
    rdeč od jeze rojo de cólera
    rdeč kot meso encarnado
    rdeča bukev haya f común
    rdeč svinčnik lápiz m rojo
    imeti rdeče lase ser pelirrojo
    podčrtati rdeče dan, datum marcar en rojo una fecha
    postati do ušes rdeč ponerse colorado hasta las orejas
    postati rdeč kot kuhan rak (fig) ponerse colorado como un tomate
    postati rdeč enrojecer, (v obraz) ponerse rojo (ali colorado); ruborizarse, (od sramu) sonrojarse
    to vpliva nanj kot rdeča ruta na bika le hace el efecto de la muleta al toro
  • rdéčkasto adv.
    rdečkasto rjav (o konjski dlaki) baio
    rdečkasto rjava barva color pulce
    rdečkasto rumen (o konjski dlaki) fulvo
    rdečkasto rumeno črn ravo
  • remplisseur, euse [rɑ̃plisœr, öz] masculin

    remplisseur sur faïnce, sur porcelaine, sur verre delavec, ki barva že začrtane risbe na fajanso, porcelan, steklo; féminin čipkarica, ki dopolnjuje ali popravlja čipke
  • retiring [ritáiəriŋ] pridevnik (retiringly prislov)
    samotarski, vase zaprt, nedružaben; ki ne zbuja pozornosti; plašen, skromen, nevsiljiv; ki odhaja v pokoj

    retiring age leta starosti za pokoj
    retiring colour nevsiljiva, decentna barva
    retiring pension (allowance) pokojnina, penzija
    retiring room umivalnica, stranišče
  • rjáv pardo ; (koža) moreno ; (čevlji, blago) castaño, marrón ; (od sonca) tostado, atezado

    postati rjav od sonca tostarse, ponerse moreno
    rjava barva color m pardo (ozir. castaño ozir. café), color de marrón
    rjavi medved oso m pardo
    rjavi teint tez f morena
    rjava koža piel f tostada (ali bronceada)
  • rjàv (rjáva -o) adj.

    1. marrone; castano; vet. sauro; bruno:
    od sonca rjav obraz volto abbronzato dal sole
    rjava barva color marrone, marrone
    zool. rjava cipa calandro (Anthus campestris)
    gastr. rjava omaka sugo d'arrosto
    vet. rjava pasma (goveda) razza bruna alpina
    zool. rjava pliskavka focena, marsovino (Phocoena)
    bot. rjave alge alghe brune, feofite (Phaeophyta)
    rjavi medved orso bruno (Ursus arctos)
    rjavi premog lignite
    zool. rjavi srakoper averla (Lanius collurio)
    rjavi škarnik nibbio reale (Milvus milvus)
    min. rjavi železovec limonite

    2. polit. bruno, nazionalsocalista:
    rjave srajce camicie brune
  • rjâv brun ; (rjast) brun rouille ; (temno) marron ; (od sonca) bronzé, hâlé, basané ; (konj) bai, alezan

    svetlo (temno) rjava barva brun clair (foncé)
  • robe [rɔb] féminin (ženska, otroška) obleka; talar; figuré obleka; lupina, koža (sadeža, gomolja); ovojni list (cigare)

    robe d'un cheval, d'un chien barva konjske, pasje dlake
    robe à danser, d'intérieur, de mariée, de soirée (ali: du soir), de sport, de ville plesna, domača, nevestina, večerna, športna, promenadna obleka
    robe de bébé oblekca za dete; otroška obleka
    robe-bain féminin de soleil obleka za na plažo
    robe de chambre domača obleka ali halja
    pommes féminin pluriel de terre en robe de chambre krompir v oblicah
    robe de magistrat službena obleka (halja)
    robe de nuit (dolga) nočna srajca
    robe à paniers, à crinoline obročno krilo, krinolina
    robe à traîne obleka z vlečko
    (gens pluriel de) robe sodniki in odvetniki
    se parer de quelque chose comme de sa belle robe biti ponosen na kaj, domišljati si na kaj
    prendre la robe postati odvetnik
  • rosa ženski spol roža, vrtnica; rdečica (na koži); (stropna) rozeta; rozeta (diamant); ogenj (draguljev); lepota

    rosa de cien hojas, rosa centifolia stolista vrtnica
    rosa enredadera vrtnica plezavka
    rosa del Japón hortenzija
    rosa musgosa roža mahovka; stolista vrtnica
    rosa náutica (mor) vetrovnica (na kompasu)
    color de rosa rožnata barva
    esencia de rosas, aceite de rosa rožno olje
    diamante rosa rozeta (diamant)
    no hay rosa sin espinas ni rože brez trnov
  • rosa rožnat

    rosa pálida bledo rožnat
    color rosa rožnata barva
    sueño color rosa rožnate sanje
    diamante rosa rozeta (diamant)
  • róseo rožnat

    color róseo rožnata barva
  • rosy [róuzi] pridevnik (rosily prislov)
    rdeč kot vrtnica, rožnat; cvetoč; okrašen z vrtnicami, rožami
    figurativno sijoč, rožnat, svež (videz), zdrav

    a rosy complexion rožnata polt
    rosy red rožnato rdeča barva
    rosy tinted rožnato nadihnjen (lica itd.)
    she looks rosy videti je kot cvetoča vrtnica (roža)
  • róza

    roza barva color m (de) rosa
    roza barve rosa, de color (de) rosa, rosado, (svetlo) rosáceo
  • róžnat rose-pink, rosy, rose-coloured; (tudi figurativno) roseate

    róžnato rdeča barva rose red
    v róžnatih barvah in rosy colours
    róžnata polt rosy complexion
    róžnata slika rosy picture
    róžnatih ustnic rose-lipped
    róžnata upanja rosy prospects pl
    videti stvari v róžnati luči to take a rose-coloured view of things
    videti stvari skozi róžnata očala to see things through rose-coloured spectacles
  • róžnat (-a -o) adj.

    1. rosa, roseo, rosato, carnicino, incarnato:
    rožnata barva color rosa
    dekle rožnatega obraza una fanciulla dal volto roseo

    2. pren. roseo, rosa:
    takrat nismo bili v rožnatem položaju allora non eravamo in una situazione rosea
    gledati (kaj) v rožnati luči, skozi rožnata očala vedere tutto rosa
    biti rožnate volje essere di ottimo umore
    šport. rožnata majica maglia rosa
    tisk. rožnati tisk stampa rosa
  • rumèn jaune

    rumena barva (couleur ženski spol) jaune moški spol
    citronasto (svetlo, zlato) rumen jaune citron (clair, d'or)
    rumena mrzlica (rasa) fièvre ženski spol (race ženski spol) jaune
    postati rumen jaunir
  • rumèn amarillo

    rumena barva (color m) amarillo m
    rumena knjiga (diplomatska) libro m amarillo
    rumena mrzlica fiebre f amarilla
    Rumeno morje el mar Amarillo
    postati rumen amarillecer
  • rumena samostalnik
    1. neformalno (v prometu) ▸ sárga
    vožnja skozi rumeno ▸ áthajtás a sárgán
    Vozniki lahko z vožnjo skozi rumeno pridejo prej na cilj, plačajo globo ali končajo v bolnišnici. ▸ Ha áthajtanak a sárgán, a járművezetők hamarabb célba érhetnek, ugyanakkor bírságot kaphatnak vagy a kórházban végezhetik.
    Skoraj nihče ne ustavi pri utripajoči zeleni, le malo pri rumeni, mnogi so celo, ki bi jo radi stisnili skozi rdečo. ▸ Szinte senki sem áll meg a villogó zöldnél, csak néhányan a sárgánál, sokan pedig a piroson is átfurakodnának.

    2. (barva) ▸ sárga
    Kakšen je občutek na startu, ko ste oblečeni v rumeno? ▸ Milyen érzés a rajtvonalnál lenni sárgába öltözve?
    Ali je rumena letos moderna ali je bolje, da je sploh nimamo? ▸ Divatos-e idén a sárga, vagy jobb, ha egyáltalán nem hordjuk?
    Rumena ima že od srednjega veka pretežno negativen pomen. ▸ A sárga már a középkor óta negatív jelentéssel bír.
  • run*2 [rʌn] neprehodni glagol & prehodni glagol

    I. neprehodni glagol

    1.
    teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se (from od)
    popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na)
    hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se (for za)
    biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)

    to run amok (amuck) pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad seboj
    to run for it, to cut and run pogovorno popihati jo, zbežati
    to run foul of trčiti z
    to run to help hiteti na pomoč
    to run with the hare and hunt with the hounds figurativno skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankama
    this idea keeps running through my head ta ideja mi ne gre iz glave
    run for your lives! reši se, kdor se more!
    to run for luck ameriško poskusiti kaj na slepo srečo
    to run mad zblazneti, znoreti
    to run to meet s.o. teči komu naproti
    to run to meet one's troubles figurativno vnaprej si delati skrbi
    the news ran like wildfire novica se je širila kot blisk
    to run for an office potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)
    he who runs may read it figurativno na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumeti
    school runs from 8 to 12 šola (pouk) traja od 8 do 12
    a thought ran through my head misel mi je šinila v glavo
    to run from one topic to another skakati z ene téme na drugo
    time runs fast čas beži, hitro teče
    this train is running every hour ta vlak vozi vsako uro
    to run on the wheels figurativno gladko iti

    2.
    vrteti se, obračati se (on okoli)
    premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se
    pravno ostati v veljavi
    gledališče biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, biti

    running ice topeči se led
    three days running tri dni zaporedoma
    the bill has three months to run menica ima rok treh mesecev
    my blood ran cold figurativno kri mi je poledenela v žilah
    it runs in his blood to mu je v krvi
    he is running with blood kri ga je oblila
    the colour runs in the washing barva pušča pri pranju
    the course runs at par tečaj (kurz) je (stoji) al pari
    to run dry posušiti se; biti prazen; figurativno onemoči, biti izčrpan
    eyes run oči se solzijo
    my face runs with sweat pot mi teče po obrazu
    it runs in the family to je v družini
    to run to fat (z)rediti se, postati debel
    the feelings are running high duhovi so razburjeni
    the garden runs east vrt sega, se razteza proti vzhodu
    to run high dvigati se, rasti
    to run hot postati vroč, segreti se
    the lease runs for ten years zakupna pogodba teče, velja deset let
    that makes my mouth run sline se mi pocede ob tem
    my nose runs iz nosa mi teče
    oats run 40 pounds the bushel cena za oves je 40 funtov bušel
    to run riot (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrasti
    to run round in cercles figurativno kazati veliko aktivnost, a malo uspeha
    the salade runs to seed solata gre v cvetje
    sea runs high morje je razburkano
    that runs to sentiment to sega, gre človeku do srca
    we ran short of coal premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premoga
    my supplies are running low moje zaloge se manjšajo, gredo h kraju
    my talent does not run that way za to nimam nobenega daru
    my tastes do not run that way za to nimam smisla
    to run true to form (type) ustrezati pričakovanjem
    still waters run deep tiha voda globoko dere
    to run wild podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljiv
    words ran high padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanja
    the words of this passage run thus besede tega odstavka se glasé (takole)
    the works have ceased running tovarna je ustavila delo

    II. prehodni glagol

    1.
    preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo
    figurativno meriti se (s kom); dirkati
    lov poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)

    the disease runs its course bolezen gre svojo pot
    to run a blockade vojska prebiti blokado
    to run s.o. close (hard) teči za kom, biti komu za petami
    to run the country zbežati iz dežele
    to run errands opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkih
    to run the guard neopazno iti mimo (skozi) straže
    to run 30 knots navtika pluti s hitrostjo 30 vozlov
    to run a red light (stop sign) voziti skozi rdečo luč (znak stop)
    to run messages prinašati, prinesti sporočila
    to run a parallel too far predaleč iti v primerjavi
    to run a race tekmovati v teku (dirki), dirkati
    to run races prirediti dirke
    to run the rapids prevoziti brzice
    to run a rumour back to its source zasledovati govorico do njenega izvira
    to run a scent iti za sledjo, slediti sledi
    we must let the things run its course moramo pustiti, da gre stvar svojo pot
    I'll run you to the tree over there tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa

    2.
    upravijati, voditi; predelati (into v)
    spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti (into v)
    zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata (for za)
    izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato)
    ameriško potegniti (črto, mejo)

    to run an account with kupovati na račun (pri kaki tvrdki)
    to run brandy tihotapiti žganje
    to run one's car into a wall zaleteti se z avtom v zid
    to run the danger biti v nevarnosti
    to run debts biti v dolgovih, zabresti v dolgove
    I ran myself into difficulties zašel sem v težave
    to run one's fingers through one's hair (hitro) iti si s prsti skozi lase
    to run a firm into debt spraviti tvrdko v dolgove
    to run one's fortune poskusiti svojo srečo
    to run the gauntlet figurativno biti izpostavljen ostri kritiki
    to run one's head against the wall zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figurativno)
    to run a horse goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirko
    to run lead into bullets liti krogle iz svinca
    to run logs sploviti hlode, les
    I ran a nail into my foot zadrl sem si žebelj v nogo
    to run a newspaper izdajati časopis
    to run oneself to a standstill ustaviti se
    to run risks tvegati, riskirati
    to run a ship aground zapeljati ladjo na sipino
    to run the show sleng, figurativno biti šef, voditi (neko) podjetje
    he runs the whole show on vodi vse
    to run a high temperature medicina imeti visoko vročino
    to run a town upravljati mesto
    to run a special train dati v promet poseben vlak