Franja

Zadetki iskanja

  • bŕžčas probably

    bŕžčas pride jutri he is likely to come tomorrow, he is expected to come tomorrow
  • bŕže faster; more quickly

    čim bŕže as soon as possible
    čim bŕže in tem bolje the sooner the better
    iti bŕže to go faster
  • bubble1 [bʌ́bl] samostalnik
    mehurček; žuborenje; šumotanje
    figurativno ničvredna stvar, prazne marnje
    arhaično sleparstvo

    bubble gum vrsta žvečilnega gumija
    bubble level tehnično vodna tehtnica, libela
    to prick the bubble odkriti sleparstvo
    this bubble world ta ničev svet
    bubble company sleparska družba
  • búbi

    búbi frizura bobbed hair; shingled hair
    imeti búbi frizuro to have one's hair shingled
  • bȕbnuti -nēm
    1. udariti, suniti, butniti: nešto bubnu u kapiju; bubnuti koga nogom; bubnula se šakom u prsa
    2. ekspr. neumno blekniti: bubnuti kakvu glupost
    3. telebniti: bubnuti o zemlju
    4. planiti: bubnuti u sobu
    5. iron. to mi bubnu na pamet to mi je treščilo v glavo
  • búcika pin

    pripeti z búciko to pin (na to, on)
  • būcina -ae, f (ali iz *bovicina: bōs in canere, torej pastirski rog, ali sor. z gr. βύκτης tuleč in lat. bucca) polžasto zavito trobilo iz pločevine ali medi, podobno našemu lovskemu rogu,

    1. pastirski rog, poseb. svinjskih in govejih pastirjev: Pr., Col., ad bucinam inflatam convenire Varr., buccina signum dira dedit V.

    2. (vojaško) bojni rog, troblja, trobenta, s katero se je iz poveljnikovega šotora dajalo glavno znamenje za napad ali odhod; to znamenje je pešakom razglašala tuba, konjenikom pa lituus: bello dat signum rauca cruentum bucina V., signum e tabernaculo regis bucinā dabatur Cu.; z bojnim rogom so dajali tudi znamenje za izmenjavanje nočne straže, ki je bila razdeljena na štiri izmene: secundae vigiliae bucinā signum datum L., iam quarta canit bucina lucem Pr., te (iurisconsultum) gallorum, illum (imperatorem) bucinarum cantus exsuscitat Ci., mediam somni cum bucina noctem divideret Sil.; met. znamenje z bojnim rogom: ut ad tertiam bucinam (= vigiliam) praesto essent L.; s takim znamenjem so naznanjali tudi konec glavnega obeda (proti večeru): convivium bucinā dimitti T.

    3. (v javnem in državljanskem življenju) troblja,
    a) s katero so sklicevali ali razpuščali kako množico, v starejši dobi narodne zbore: signum, quod erat notum vicinitati, bucinā datur: homines ex agris concurrunt Ci., bucina cogebat priscos ad verba Quirites Pr.
    b) za naznanjanje štirih obdobij, na katera je bil razdeljen državljanski dan: nondum in noctem vergente die tertia misit bucina signum Sen. tr.

    4. znamenilo v urnem kolesju: Vitr.

    5. pren.: quam foedae bucina famae Iuv. troblja = raztrobljenje, raznašanje.

    6. pren. vrtalkasto zavita školjka, na katero trobi Triton = Tritonov rog: cava bucina sumitur illi (sc. Tritoni) O.
  • buck1 [bʌk] samostalnik
    kozel, samec, srnjak, jelen; koza (telovadno orodje); gizdalin
    pogovorno dober prijatelj
    ameriško, sleng dolar; moški črnec ali Indijanec; pretiravanje v govoru; lug; glavni del kočije, karoserija; vrka za lov jegulj

    buck nigger črnec
    to pass the buck naprtiti odgovornost drugemu
  • Buckel1, der, (-s, -) grba, figurativ grba, pleča; das kann mir den Buckel runter rutschen to me lahko nekam piše
  • bucket2 [bʌ́kit] neprehodni glagol & prehodni glagol
    zajemati, zajeti, v vedru nositi; prehitro jahati; nespretno veslati
    sleng slepariti

    to bucket about premetavati
  • bucket1 [bʌ́kit] samostalnik
    vedro, čeber; črpalni bat, črpalnik; žlebič na mlinskem kolesu

    to give the bucket odsloviti, odkloniti
    sleng to kick the bucket umreti
    ameriško bucket shop trgovina in špekulacija z delnicami
    a mere drop in the bucket kapljica v morju
  • buckle1 [bʌ́kl] samostalnik
    zaponka; upogib
    tehnično spojnica

    to cut the buckle poskakovati, udariti s petami pri plesu
  • buckle2 [bʌ́kl]

    1. prehodni glagol
    zapeti, speti, pripeti (on)
    opasati si

    2. neprehodni glagol
    upogniti se (on)
    lotiti se

    to buckle down to z vnemo se lotiti
  • bud1 [bʌd] samostalnik
    popek, oko, klica, brstič; dekle, ki pride prvič v družbo, debitantka ➞ buddy

    in bud brsteč, v razpoku
    to nip (ali crush, check) in the bud v kali zatreti
  • búden awake; waking, roused; sleepless

    čisto búden wide awake; figurativno watchful, vigilant, (on the) alert
    biti, ostati dolgo búden to sit up late, to keep late hours
    spremljati z búdnim očesom to keep a vigilant eye (on)
    biti búden (figurativno) to be on the alert, to be on the lookout
  • budílka alarm clock, pogovorno the alarm

    budílka zvoni the alarm clock rings ali goes off
    nastaviti budílko na šesto uro to set the alarm (clock) for six
  • bùdūćī -ā -ē prihodnji: naši budući zadaci: to je moj budući to je moj prihodnji mož; -a sreća
  • budžét budget; (annual) estimates pl

    debata o budžétu debate on the budget (ali on the finance bill)
    predložiti budžét to present a budget
    predvideti v budžétu to budget for
  • buff1 [bʌf] samostalnik
    bivolska koža; mehko volovsko usnje; rjavo rumena barva
    pogovorno gola koža
    zastarelo udarec

    blind man's buff slepe miši (otroška igra)
    in one's buff nag, gol
    to strip to the buff do golega sleči
    to say neither buff nor stye ne reči ne bev ne mev
  • buffo2

    A) agg.

    1. smešen; burkast

    2. komičen, šaljiv:
    opera buffa opera buffa

    B) m

    1. gled. pevec komičnih vlog

    2. smešno, smešna stvar:
    il buffo è che ha ragione lui smešno je to, da ima on prav
    scoprire il buffo di una situazione odkriti smešno stran položaja