Franja

Zadetki iskanja

  • taux [to] masculin tečaj, kurz, (obrestna) mera, kvota; (določena) cena, tarifa, pristojbina; stopnja; odstotek; številka; razmerje

    taux légal po zakonu določena obrestna mera
    taux de 4 pour cent (4%) štiriodstotne obresti
    taux du blé cena žita
    taux d'amortissement amortizacijska kvota
    taux des actions tečaj delnic
    taux de, du change menjalni tečaj
    taux de la cote du jour (borza) dnevni tečaj
    taux d'imposition davčna mera
    taux d'escompte diskontna mera
    taux de mortalité odstotek umrljivosti
    taux de sucre dans le sang kvota sladkorja v krvi
    mettre à même taux enako ceniti
    prêter au taux de 5 pour 100 (5%) posoditi na petodstotne obresti, à un taux usuraire na oderuške obresti
  • tavola f

    1. deska:
    tavola d'abete, di noce jelova, orehova deska
    tavola di salvezza pren. rešilna bilka
    calcare le tavole pren. gled. biti igralec, igrati

    2. ekst. plošča; ploščica, košček (čokolade)

    3. miza: ekst. omizje; ekst. obed; gost. bife, okrepčevalnica:
    a tavola za mizo, med obedom
    il pranzo è in tavola obed je na mizi
    tavola calda, fredda gost. bife, okrepčevalnica s toplimi, hladnimi jedmi
    tavola rotonda pren. okrogla miza
    mettere le carte in tavola pren. dati karte na mizo, odkriti karte
    portare in tavola dati na mizo, servirati

    4. delovna miza:
    la tavola del falegname skobeljnik; ekst.
    tavola da stiro likalnik

    5. plošča:
    le dodici tavole hist. dvanajstere plošče
    le tavole della legge biblijsko plošče božjih zapovedi

    6. umet. tabelna podoba

    7. tisk tabela; ilustracija:
    tavola a colori barvna slika
    tavola fuori testo tabela
    tavole geografiche mape, zemljevidi

    8. tabela, tablica, razpredelnica; grafikon:
    tavole astronomiche efemeride
    tavola censuaria katastrski register
    tavola genealogica rodovnik
    tavole logaritmiche mat. logaritemske tablice
    tavola periodica kem. tabela periodičnega sistema elementov
    tavola pitagorica mat. poštevanka
    tavole di tiro voj. strelske tablice

    9. mont.
    tavola dormiente separator, izločevalnik
    tavola a scossa stresalka

    10. faseta (na dragih kamnih)

    11. filat. kliše (za tiskanje znamk)

    12. glasba
    tavola armonica resonančni trup, pokrov, resonančno dno

    13. igre
    tavola reale backgammon

    14. šport
    tavola a vela jadralna deska, surf
    PREGOVORI: a tavola non s'invecchia preg. jesti in piti drži dušo pri telesu
  • taxe [taks] féminin taksa, pristojbina (de za); davek (sur na); dajatev; commerce določena cena

    taxe d'affranchissement des lettres poštne pristojbine za pisma
    taxe sur les automobiles, sur les chiens, de luxe, professionnelle, sur la valeur foncière davek na avtomobile, pasji, luksusni, obrtni, zemljiški davek
    taxe sur le chiffre d'affaires poslovni davek
    taxe de consommation trošarina
    taxe d'engagement, d'inscription (sport) prijavnina, vpisnina
    taxe d'enlèvement des ordures ménagères pristojbina za odvoz smeti, odpadkov
    taxe municipale občinski davek
    taxe postale poštna pristojbina
    taxe sur les postes radio (phoniques), de l'auditeur radijske pristojbine
    taxe de recommandation priporočnina
    taxe sur les revenus davek na dohodek; dohodnina
    taxe sur les salaires davek na plače, uslužbenski davek
    taxe de séjour turistična, zdraviliška taksa
    taxe de stationnement pristojbina za parkiranje
    taxe successorale dediščinski davek
    taxe téléphonique pristojbina za telefon
    taxe sur les appareils de télévision pristojbina za televizijske aparate
    taxe à l'importation uvozna carina
  • , enklitika, pron. sufiks iz pron. debla to- (prim. is-te); priveša se pron. tu in krepi njegov pomen, toda le v nom. sg. (obl. tētē je podvojeni kakor je sēsē podvojeni): ut tute mihi praecepisti Ci.
  • tečáj2 finance (denarni) exchange rate, rate of exchange; (denar v tečaju) currency

    uradni tečáj official rate
    nenaden padec tečájev sudden fall in the exchange rate
    lista borznih tečájev stock exchange list
    tečáj stoji, je al pari the rate stands at par
    tečáj funta pada (the exchange rate of) the pound is falling (ali going down, declining)
    tečáj funta se dviga (the exchange rate of) the pound is rising (ali going up, improving, advancing)
    tečáj dolarja se je le neznatno dvignil the dollar has appreciated just slightly
    po tečáju od... at the exchange of...
  • têči courir ; (voda) couler, s'écouler, passer ; (motor, stroj) marcher, fonctionner; être en cours, suivre son cours, aller son train

    teči sem in tja courir çà et là
    čas teče le temps passe (ali s'écoule)
    beseda (jezik) mu gladko teče il parle couramment
    čez teči déborder
    teči pred kom précéder quelqu'un, devancer quelqu'un
    teči proti, h komu courir vers quelqu'un
    teči v kaj couler dans, affluer
    teči za kom courir après quelqu'un, poursuivre quelqu'un, familiarno cavaler après quelqu'un
    kri mi teče iz nosa je saigne du nez
    teči, kolikor noge nesejo courir à toutes jambes, prendre ses jambes à son cou, familiarno courir comme un dératé (ali un fou)
  • têči (têčem) imperf.

    1. correre, scorrere, colare; (obilno teči) grondare; (gladko teči) fluire:
    kri teče il sangue scorre
    teči po cevi, strugi scorrere per il tubo, nell'alveo
    pot mu teče po čelu il sudore gli cola dalla fronte
    iz rane teče kri la ferita gronda sangue
    teči kot blisk correre come il fulmine
    teči za kom correre dietro a qcn., rincorrere qcn.
    teči sem in tja correre avanti e indietro
    besede so mu gladko tekle (z ustnic) le parole gli fluivano dalle labbra
    teči čez hrib, čez park correre per il monte, per il giardino pubblico
    po dolini teče reka la valle è percorsa da un fiume
    voda teče čez posodo l'acqua trabocca, deborda dal vaso
    mu teče iz nosa pog. gli smoccica il naso
    vrv teče po škripcu la fune scarrucola
    teči nazaj rifluire (di fiume)
    teči v drncu, v kasu trottare, trotterellare
    teči v galopu, zadihano, divje (tudi ekst.) galoppare
    Sava teče v Donavo la Sava affluisce nel Danubio

    2. (premikati se neprenehoma, brez prekinitve) correre, scorrere, girare:
    kolesa tečejo le ruote girano

    3. (nadaljevati se, razvijati se) correre, procedere, proseguire:
    misli, stavki gladko tečejo i pensieri, le frasi corrono lisce
    dela tečejo po načrtu i lavori procedono secondo i piani
    grški filozof je rekel: Vse teče il filosofo greco disse: Tutto scorre

    4. (trajati) correre:
    teklo je leto 1848 correva l'anno 1848
    čas hitro teče il tempo corre veloce

    5. (slediti si) susseguirsi, succedersi:
    oznake tečejo po abecednem redu le indicazioni si succedono in ordine alfabetico

    6. (premikati se s hitrejšimi koraki, gojiti tek, tekmovati v teku) correre:
    teči po stopnicah, teči domov correre per le scale, correre a casa
    tečem po kruh corro a comprare il pane
    teči kot zajec correre come una lepre
    teči 100 metrov correre i cento metri
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jezik mu teče gladko, kot namazan ha la parlantina sciolta
    plača mu teče od prvega il salario gli viene corrisposto a partire dal primo del mese
    pog. laže, kot pes teče mente spudoratamente
    rok za pritožbo še teče il termine per la presentazione del ricorso non è ancora scaduto
    pren. vino je teklo v potokih il vino scorreva a fiumi
    pren. voda mu v grlo teče ormai ha l'acqua alla gola
    evf. tečejo mu zadnje ure è moribondo
    zibelka mu je tekla v kmečki hiši nacque in una famiglia contadina
    ura teče, nič ne reče il tempo vola, il tempo scorre incessantemente come l'acqua
  • tedánji d'alors, de ce temps-là

    tedanji lastnik le propriétaire d'alors
  • tȅgnuti -nēm dial.
    1. dotakniti se: nemoj da me tegneš; samo što bi ga noktom tegnuo, bronz bi zadrhtao če bi se ga le z nohtom dotaknil, bron bi zazvenel
    2. dregniti: tko u pakao tegne, opakli se kdor v pekel dregne, se opeče; tegao bih da je tu još i zmija dregnil bi v to, tudi če bi tu bila kača; ne tegni kako u zenicu od oka
  • tegôba (-e) f

    1. asprezza, contrarietà, avversità; malanno, acciacco; difficoltà:
    življenjske tegobe le avversità della vita
    starostne tegobe gli acciacchi della vecchiaia

    2. amarezza, dispiacere, assillo
  • téhnika (-e) f

    1. (konstruiranje in izdelovanje strojev, veda o dejavnosti) tecnica:
    čudeži tehnike le meraviglie della tecnica
    dosežki tehnike i portati, le conquiste della tecnica
    poznavanje osnov tehnike conoscenza dei rudimenti della tecnica
    pog. vpisati se na tehniko iscriversi alla facoltà tecnica

    2. (izdelki te dejavnosti) tecnica:
    bela tehnika elettrodomestici

    3. (strojna in druga oprema) tecnica; apparato:
    voj. vojaška tehnika apparato bellico
    zaostala tehnika tecnica antiquata
    opremiti laboratorij z najsodobnejšo tehniko attrezzare il laboratorio con la tecnica più avanzata

    4. (ustaljen postopek opravljanja neke dejavnosti) tecnica:
    muz. tehnika igranja (na klavir, orgle) tastiera
    slikarske tehnike tecniche pittoriche
    um. fresko tehnika la tecnica dell'affresco
    agr. tehnika proizvodnje vin enotecnica
    tehnika pomnjenja mnemotecnica

    5. žarg. hist., polit. (med vojno naprave predvsem za tiskarsko dejavnost) tipografia clandestina
  • téhtati (-am) imperf. tr., intr. ➞ stehtati

    1. tr. pesare:
    tehtati na kuhinjski tehtnici pesare sulla bilancia da cucina
    tehtati v karatih caratare

    2. intr. pesare:
    paket je tehtal pet kilogramov il pacco pesava cinque chili

    3. tr. pren. pesare, soppesare, valutare, considerare:
    tehtati vsako besedo pesare ogni parola
    tehtati možnosti valutare le chance, le possibilità
    dolgo je tehtal, kaj storiti a lungo considerò cosa fare
  • teinture [tɛ̃tür] féminin barva, barvilo; tinktura; barvanje; figuré površno znanje

    teinture pour les cheveux sredstvo za barvanje las
    teinture du coton barvanje bombaža
    teinture d'iode jodova tinktura
    avoir une petite teinture de philosophie imeti le površno znanje filozofije, d'histoire zgodovine
  • ték course ženski spol ; cours moški spol ; (tehnika) marche ženski spol ; (apetit) appétit moški spol

    v teku en cours, en train, en marche
    v teku meseca au cours du mois, dans le courant du mois
    brez teka sans appétit
    pomanjkanje teka manque moški spol d'appétit
    dober tek! bon appétit!
    tek na 100 m course de cent mètres (plat)
    tek na kratke proge sprint moški spol, course de vitesse sur une courte (ali petite) distance
    tek na srednje proge (course de) demi-fond moški spol
    tek na dolge proge (course ali épreuve ženski spol de) fond moški spol
    tek čez drn in strn cross-country moški spol
    maratonski tek marathon moški spol
    smučarski tek course de fond (de ski)
    štafetni tek course de relais
    tek čez zapreke course de haies, (3000 m) steeple-chase moški spol
    prazni tek (stroja) marche à vide
    vzvratni tek (tehnika) marche arrière
    delati tek donner de l'appétit
    pokvariti (izgubiti) tek gâter (perdre) l'appétit
    vzbujati tek ouvrir (ali exciter) l'appétit
    spraviti v tek mettre en marche (ali en route, en train), actionner, figurativno amorcer (une conversation)
  • ték1 (-a) m

    1. corsa; marcia; andatura, andamento; ekst. carriera; šport. corsa; fondo:
    upočasniti tek rallentare la corsa
    zasopel od teka trafelato dalla corsa
    tek motorja corsa del motore
    ukvarjati se s tekom, (redno) teči praticare il jogging
    tekmovati v tekih gareggiare nelle corse
    tek na 100 metrov corsa dei, sui 100 m

    2. v teku in, entro, nel corso di:
    v teku enega tedna, enega leta in, entro una settimana, un anno
    v teku pogovora nel corso della conversazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    tek skozi šibe (vrsta kazenskega teka) passaggio per le bacchette
    strojn. prosti tek ruota libera
    avt. prosti tek (stroja) marcia in folle
    šport. prvi, drugi tek slalomski, veleslalomski tek la prima, la seconda manche dello slalom, dello slalom gigante
    maratonski tek maratona
    orientacijski tek orienteering
    smučarski tek sci di fondo; fondo
    štafetni tek staffetta
    tek čez drn in strn cross (country)
    tek na dolge, srednje proge fondo, mezzofondo
    tek z ovirami corsa a ostacoli
  • tekmoválen (-lna -o) adj. di, della gara; di, della competizione; competitivo, agonistico:
    tekmovalna pravila le regole della gara
    tekmovalna proga tracciato di gara
    tekmovalni duh spirito di emulazione
  • tekóč courant, coulant

    v tekočem mesecu dans le mois en cours, dans le courant (ali au cours) du mois, dans le mois courant
    tekoči izdatki dépenses courantes
    tekoči račun compte courant moški spol
    tekoča voda eau ženski spol courante
    tekoče zadeve affaires courantes
    tekoči trak tapis roulant, (montažni) chaîne ženski spol (de montage)
    na tekočem traku (tehnika) en série, figurativno sans arrêt, sans interruption, continuellement
    biti na tekočem être au courant (ali à la page), (biti ažuren) être à jour
  • tekóč (-a -e)

    A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
    tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
    tekoče gorivo carburante fluido
    tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
    tekoča številka numero corrente
    kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
    ekon. tekoče obresti interessi correnti
    tekoče stopnice scala mobile
    tekoče vode acque correnti
    ekon. tekoči izdatki spese correnti
    teh. tekoči kisik ossigeno liquido
    tekoči kristali cristalli liquidi
    tekoči meter metro lineare
    teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
    delo na tekočem traku lavoro a catena
    pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
    tekoče zlato petrolio

    B) tekóče (-ega) n
    biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
    priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi

    C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
    takoče govoriti parlare fluentemente
  • tekoče stopnice stalna zveza
    (naprava s stopnicami) ▸ mozgólépcső
    Občasno se odpovejte dvigalu in tekočim stopnicam ter uporabite stopnice. ▸ Néha mondjon le a felvonóról és a mozgólépcsőről, és használja a lépcsőt.
  • tel, le [tɛl] adjectif tak, takšen; marsikateri; tisti, ki

    M. Un tel, Mme Une telle g., ga. Ta in Ta
    tel ou tel to ali ono
    tel ... tel kakor ... tako
    de telle sorte que ... tako da ...
    tel que tak kot; tak, kakršen
    tel quel v istem stanju, nespremenjen; bolj slab, srednji
    une étoffe telle quelle blago slabše vrste
    tels ceux qui ... kot tisti, ki ...
    telle est mon opinion takšno je moje mnenje
    il n'y a rien de tel que ... ni kaj takega, kot je ..., ni ga boljšega, kot je ...
    il disparut rapidement, tel un éclair izginil je hitro, kot blisk
    on n'a jamais rien vu de tel kaj takega svet še ni videl
    prendre une chose telle quelle vzeti stvar, kakršna je
    tel maître, tel valet kakršen gospodar, takšen sluga
    tel qui rit vendredi dimanche pleurera marsikdo, ki se smeje v petek, se bo jokal v nedeljo
    tel est pris qui croyait prendre kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade