Franja

Zadetki iskanja

  • brighten [bráitən]

    1. prehodni glagol
    razsvetliti, razjasniti; razveseliti; poživiti, razvedriti, razbistriti

    2. neprehodni glagol
    razjasniti se; razvedriti se

    to brighten up zgladiti, loščiti; razveseliti; zvedriti se
  • brim1 [brim] samostalnik
    rob; okrajec

    to fill to the brim do roba napolniti
  • brim2 [brim]

    1. prehodni glagol
    do roba napolniti

    2. neprehodni glagol
    biti do roba poln

    to brim over prekipevati
  • bring* [briŋ]

    1. prehodni glagol
    prinesti, pripeijati, privleči; ustvariti; zakriviti; izzvati; pregovoriti, pripraviti do česa; donašati; prepričevati, spodbuditi

    2. neprehodni glagol
    roditi, obroditi
    mornarica ustaviti, pristati

    to bring an action against s.o. tožiti koga
    to bring to bear uveljaviti; (orožje) pomeriti; uporabiti
    to bring to book obdolžiti, kaznovati
    to bring to a close dokončati, izpeljati
    to bring to a head rešiti zadevo
    to bring the hand in izuriti se
    to bring to life obuditi
    to bring to light odkriti
    to bring s.o. low ponižati koga
    to bring to mind spomniti (se)
    to bring to nothing uničiti
    to bring to pass uresničiti, izpolniti, izvršiti
    to bring into play uveljaviti
    to bring o.s. to prisiliti se k čemu
    sleng to bring home the bacon imeti uspeh
    to bring to reason spraviti k pameti
    to bring into step sinhronizirati
    to bring word obvestiti
    to bring into world roditi
  • bring down prehodni glagol
    znižati, ponižati; oslabiti; zmanjšati; zrušiti; ukrotiti; (divjad) ustreliti; napisati

    bring down upon s.o. oškodovati koga, prizadeti ga
    bring down the house doživeti velik uspeh
    bring down prices znižati cene
    bring down fire začeti streljati
    to bring down upon s.o. prizadeti koga
    bring down upon o.s. nakopati si
  • bringen (brachte, gebracht)

    1. prinesti, prinašati, (wegbringen) odnašati, odnesti; einen Menschen, Wagen: pripeljati, (weg) odpeljati, ins Krankenhaus, an einen Ort: spraviti, das Essen auf den Tisch: postaviti

    2. (begleiten) pospremiti, spremljati

    3. (veröffentlichen) prinesti, prinašati

    4. Hilfe, Trost, Unterstützung: dati, dajati, tudi: pomagati, tolažiti, podpreti, podpirati; Nutzen, Schaden, Verluste: povzročiti, povzročati, tudi: koristiti, škodovati, prinašati izgube; Ärger: povzročati (jezo); Ernte bringen obroditi

    5. als Funktionsverb (glagol nepopolnega pomena) samostalnik nosi pomen: zum [Abschluß] Abschluss/Ende bringen zaključiti; in Ansatz/Anschlag bringen izračunati, oceniti; zur Anwendung bringen uporabiti; zum Ausdruck bringen izraziti; zum [Bewußtsein] Bewusstsein bringen uzavestiti; in Erfahrung zvedeti, ugotoviti; in Erinnerung bringen spomniti na (sich se) ; jemanden in Erregung bringen razburiti; in Unruhe bringen vznemiriti; in Wut/Zornbringen razjeziti, razkačiti; etwas in Gang bringen sprožiti; in Ordnung bringen urediti; Leben in etwas bringen poživiti (kaj)

    6. es bringen: das bringt's! to je odlično; er bringt's je odličen

    7. es zu etwas bringen priti do, uspeti; er hat es zu etwas gebracht uspelo mu je, da ...; es weit bringen daleč priti; es auf ... Jahre bringen doživeti ... let

    8. um etwas bringen spraviti ob (kaj), oropati (česa), ogoljufati (za kaj)

    9. etwas mit sich bringen biti, prinašati (das wird Gefahren mit sich bringen to bo nevarno)

    10. etwas an sich bringen prisvojiti si; dobiti v roke

    11. jemanden auf etwas bringen spraviti na misel; etwas hinter sich bringen opraviti, prestati; jemanden zu sich bringen spraviti (koga) k sebi/pameti/zavesti; jemanden zu etwas bringen pripraviti do; zum Schweigen bringen utišati; zum Sprechen bringen pripraviti do govorjenja
  • bring up prehodni glagol & neprehodni glagol
    bruhati; vzgojiti, vzgajati, (vz)rediti; obtožiti
    navtika usidrati
    figurativno opozoriti; besedo dati (poslancu v parlamentu); oživiti, osvežiti (se); pohiteti, prihrumeti

    bring up the rear ščititi umik; figurativno biti zadnji
    bring up short naglo ustaviti
    navtika bring up standing usidrati se, preden so jadra spuščena
    bring up to date naznaniti, vpeljati v stvar; modernizirati
  • brink [briŋk] samostalnik
    rob, breg

    on the brink of death (ali grave) z eno nogo v grobu
    to stand shivering in the brink biti v zadregi, neodločen
    on the brink of ruin na robu propada
    to be on the brink of doing pravkar nameravati kaj storiti
    to hover on the brink biti neodločen, mečkati; obotavljati se
  • briquette [-kɛt] féminin briket; (familier)

    c'est de la briquette to ni ničvredno
  • brisk2 [brisk] prehodni glagol & neprehodni glagol (up)
    podžgati, podžigati; pohiteti; prihrumeti; oživiti, osvežiti (se); spodbuditi

    to brisk about švigati
  • briskírati

    briskírati koga to treat someone roughly (ali uncivilly), to be sharp (ali blunt) with someone; ZDA to jump on someone
  • bristle1 [brísl] samostalnik
    kocina, ščetina
    množina razdražljiva čud

    to set up s.o.'s bristles razdražiti koga
    to set up one's bristles razjeziti, naježiti se
  • bristle2 [brísl] neprehodni glagol & prehodni glagol
    ježiti, namrščiti se

    to bristle up razsrditi (se)
    to bristle with dangers (difficulties, mistakes) biti poln nevarnosti (težav, napak)
  • brítev razor

    oster kot brítev as sharp as a razor
    brusač britev razor grinder
    jermen za brušenje britve (razor) strop
    klina britve razor blade
    nabrusiti brítev to grind (ali to set) a razor, to strop one's razor
  • bŕk

    v bŕk (naravnost) (straight) from the shoulder
    v bŕk reči, povedati to tell someone to his (ali her) face, to tell someone openly (ali without reserve)
    v bŕk sem mu povedal I told him point-blank
    laže mi v bŕk he lies in my face (ali without batting an eyelid)
    smejati se komu v bŕk to laugh in someone's face
  • bŕke bŕki VB moustache, ZDA mustache; mustachio; (mačke, kune) whiskers pl; (ribe) barb, beard

    vihati si bŕke, bŕki to twirl one's moustache
  • brljáv

    biti brljáv to be dim-sighted (ali weak-sighted)
  • brlóg den; hole; figurativno kennel; (divje živali) lair; (vidrin) holt; (jazbečji, lisičji) earth; (razbojniški itp) den, haunt

    pregnati iz brlóga to unearth
  • broach2 [brouč] prehodni glagol
    na čep dati
    figurativno načeti (pogovor); vrtati

    to broach a question sprožiti vprašanje, omeniti kaj
    navtika to broach a ship obrniti ladijski bok proti vetru
  • broadside2 [brɔ́:dsaid] prislov
    navtika (on, to) bočno