Franja

Zadetki iskanja

  • šípica (-e) f dem. od šipa vetrino, lastrina:
    šipice očal le lenti degli occhiali
  • šíren large, étendu, spacieux, vaste, ample

    širni svet le vaste monde
  • šíriti (-im)

    A) imperf.

    1. allargare:
    širiti cesto allargare una strada

    2. dilatare:
    širiti nosnice dilatare le narici

    3. ampliare, sviluppare:
    širiti naselje ampliare l'abitato

    4. divulgare, diffondere; diramare:
    širiti novico diffondere, divulgare, diramare una notizia

    5. emanare, propagare:
    cvetice širijo čudovit vonj i fiori emanano un delizioso profumo

    B) šíriti se (-im se) imperf. refl.

    1. allargarsi, sprigionarsi, propagarsi:
    požar se je hitro širil l'incendio si propagò rapidamente
    iz odprtega hladilnika se je širil smrad dal frigo aperto si sprigionava una gran puzza

    2. divulgare, diffondersi; ekst. serpeggiare:
    z iznajdbo tiska se je knjiga hitro širila con l'invenzione della stampa il libro si diffuse rapidamente
    med ljudmi se je širilo nezadovoljstvo tra la gente serpeggiava il malcontento

    3. stendersi:
    okoli poslopja se širi park attorno al palazzo si stende un ampio giardino
    srce se mu je širilo od sreče il cuore gli si allargò dalla felicità
  • širòk large, vaste, ample, grand

    2 metra širok deux mètres de large, large de deux mètres
    za tri prste širok d'une largeur de trois doigts, large de trois doigts
    široka publika le grand public
    širji je ko dalji aussi long que large
    za palec širok de la largeur d'un pouce
  • šív (-a) m

    1. cucitura, attaccatura, aggiuntatura:
    napaka pri šivu na rokavu difetto all'attaccatura della manica
    pokati, popuščati po šivih staccarsi lungo le cuciture

    2. med. (nit) punto, sutura

    3. anat. (stik lobanjskih kosti) sutura:
    čelni, zatilnični šiv sutura coronale, occipitale

    4. bot. sutura

    5. min.
    dvojčični šiv saldatura geminata
    obrt. okrasni šiv impuntura
  • škárje (-rij) f pl.

    1. forbici; cesoie:
    konica, uho škarij la punta, l'anello delle forbici
    kleparske, vrtnarske škarje cesoie da carrozziere, da giardiniere
    krojaške, frizerske škarje forbici da sarto, da parrucchiere
    ovčje škarje tosatrice
    teh. škarje za živo mejo tosasiepi
    škarje za rezanje pločevine cesoiatrice
    pren. škarje cenzure le forbici della censura

    2. zool. chela

    3. ekon. forbice:
    škarje cen, plač la forbice dei prezzi, dei salari
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    filmu škarje ne bi škodile la pellicola avrebbe bisogno di una bella sforbiciata
    imeti škarje in platno v rokah tenere il coltello dalla parte del manico
    šport. narediti škarje fare una sforbiciata
    avt. priti v škarje invadere la corsia opposta (provocando uno scontro)
  • škóda dommage moški spol , endommagement moški spol , dégâts moški spol množine ; ravage moški spol , avarie ženski spol ; détriment moški spol , préjudice moški spol , désavantage moški spol ; perte ženski spol

    (kakšna) škoda! (quel) dommage!
    materialna škoda dégât matériel
    pomorska škoda avarie ženski spol
    požarna škoda dommage(s) (ali dégâts) causé(s) par l'incendie (ali le feu), sinistre moški spol
    vojna škoda dommages de guerre
    na škodo aux dépens, au détriment, au préjudice, au (grand) dam de
    ni ga škoda ce n'est pas une perte (ali un malheur, un mal)
    brez škode za sans préjudice de, sans faire tort à, nonobstant
    imeti, trpeti škodo subir (ali éprouver) un dommage
    napraviti, povzročiti, prizadeti škodo causer du dommage (ali des dégâts), porter prejudice à, faire tort, nuire à
    popraviti škodo réparer un dommage
    v škodo komu hoditi empiéter sur les droits de quelqu'un, marcher sur les plates-bandes (ali les brisées) de quelqu'un
    zavarovanje proti škodi assurance ženski spol contre les dommages, assurance-sinistre ženski spol
  • škóda (-e) f

    1. danno; detrimento, discapito, sfavore, svantaggio:
    dejanska, pretrpljena škoda danno emergente, danno subito
    vojna škoda danni di guerra
    škoda na posevkih danni alle colture
    povračilo škode risarcimento dei danni
    zahtevati povračilo škode chiedere i danni
    povzročiti škodo procurare, fare, arrecare, causare danno a
    utrpeti škodo subire, patire, soffrire danno
    škoda povrh pa še sramota restare col danno e con le beffe
    v škodo a scapito, a sfavore di
    v mojo, tvojo, svojo, našo škodo a mio, tuo, suo, proprio, nostro danno
    pričati komu v škodo testimoniare a disfavore di qcn.

    2. pren. biti škoda česa:
    te obleke je škoda za doma è un peccato portare quest'abito in casa
    elipt. škoda časa, denarja za kaj è tempo, è denaro sprecato
    škoda je spati v tako lepem vremenu è un peccato dormire con questo bel tempo
    takega človeka je zelo škoda è un gran peccato perdere un uomo così
    škoda besed tutte parole sprecate
  • škóditi, škodováti dañar; perjudicar

    škoditi komu, čemu causar (ali ocasionar) daño a alg, a a/c
    to ne bi škodilo no estaría mal
    to mu prav nič ne škodi le está bien empleado
  • škríc (-a) m obl. falda:
    škrici fraka le falde del frac
  • škržát (-a) m zool. cicala (Lyristes plebejus):
    škržat cvrči la cicala frinisce
    murni in škržati i grilli e le cicale
    zool. rožni škržat cicala delle rose (Typhlocyba rosae)
  • šlôgati (-am) imperf. pog.
    šlogati iz kart (vedeževati, prerokovati) predire il futuro con le carte
  • špaga samostalnik
    1. neformalno (vrv) ▸ spárga, zsinór, madzag
    zavezati s špago ▸ zsinórral megkötöz
    Ker je bila kikla dolga, jo je potegnila v gubo navzgor in zavezala s špago, da je ni ovirala. ▸ Mivel hosszú volt a szoknyája, felhúzta és egy madzaggal megkötötte, hogy ne akadályozza.
    S prsti je preveril, da je vozel na špagi dobro zategnjen. ▸ Az ujjaival ellenőrizte, hogy a spárgára kötött csomó szoros-e.

    2. (telovadni element) ▸ spárga
    narediti špago ▸ spárgába lemegy, spárgát csinál
    Občinstvo ni moglo verjeti, s kakšno lahkoto naredi špago in izvaja druge telovadne prvine. ▸ A közönség nem tudta elhinni, milyen könnyedséggel megy le spárgába és kivitelez más tornaelemeket.
  • špórt sport moški spol

    dirkalni šport course ženski spol
    drsalni šport patinage moški spol
    jadralni šport na vodi yachting moški spol
    jahalni šport sport hippique, hippisme moški spol
    kolesarski šport cyclisme moški spol
    plavalni šport natation ženski spol
    smučarski šport ski moški spol
    veslaški šport canotage moški spol, aviron moški spol
    vodni šport sport nautique
    zimski šport sports d'hiver
    gojiti šport, ukvarjati se s športom pratiquer le sport, faire du sport
    prijatelj športa sportif moški spol, amateur moški spol de sport
  • športati glagol
    neformalno (biti telesno aktiven) ▸ sportol
    stalno športati ▸ állandóan sportol
    Kolikor se le da, skušam športati v naravi. ▸ Amikor csak lehet, igyekszem a természetben sportolni.
  • štáb (-a) m voj.

    1. comando:
    štab bataljona comando di battaglione
    glavni štab stato maggiore
    vrhovni štab comando supremo; ekst. quartier generale

    2. (sedež organa) quartiere, sede

    3. (vodstveni organ organizacijske enote, skupina odgovornih sodelavcev) direzione, gruppo direttivo, direttorio:
    štab za obrambo pred elementarnimi nesrečami direzione per la difesa contro le calamità naturali
  • štét (-a -o) adj. contato:
    pren. ure so mu štete, dnevi so mu šteti ha le ore contate, i giorni contati
  • štéti (štéjem)

    A) imperf.

    1. contare; calcolare:
    šteti do deset contare fino a dieci
    šteti na prste contare sulle dita
    šteti denar contare i soldi

    2. essere di, fare, avere:
    njegova knjižnica je štela več tisoč knjig aveva una biblioteca di varie migliaia di libri
    mesto šteje dvestotisoč prebivalcev la città conta duecentomila abitanti

    3. calcolare, includere, prendere in considerazione:
    pri ceni šteti zraven tudi delo in prevoz calcolare nel prezzo anche il lavoro e il trasporto

    4. annoverare, mettere; appartenere, rientrare:
    kite štejemo k sesalcem le balene appartengono alla classe dei mammiferi
    k domačiji šteje tudi hlev anche la stalla appartiene alla fattoria
    šteti za considerare, ritenere
    tako ravnanje štejem za žaljivo un comportamento così lo ritengo offensivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. šteje samo dokaz, drugo ne contano soltanto le prove
    abs. njegova dela štejejo le sue opere somo importanti, eccellenti
    predpis več ne šteje la norma non è più valida
    šteti dneve do počitnic contare i giorni che mancano alle vacanze
    pren. šteti grižljaje contare i bocconi (che si mangiano)
    šteti komu kosti bastonare qcn. di santa ragione
    šteti dvajset let avere vent'anni
    šteti komu kaj v dobro, v slabo accreditare qcs. a qcn., addebitare qcs. a qcn.
    šteti, da smo si v sorodu considerarsi parenti
    drži se, kot da ne zna šteti do pet fa il finto tonto
    pren. tako je suh, da bi mu lahko rebra štel è tutto pelle e ossa, é magro come la quaresima, come un chiodo

    B) štéti se (štéjem se) imperf. refl. essere presuntuoso, vanesio

    C) štéti si (štéjem si) imperf. refl.
    šteti si v čast essere un onore per, sentirsi onorati
    šteti si v prijetno dolžnost essere caro, gradito a
    v prijetno dolžnost si štejem, da vas lahko pozdravim med nami mi è particolarmente gradito poterla salutare tra noi
    šteti si v srečo essere, ritenersi fortunati
  • števílka (-e) f

    1. numero:
    ura s pozlačenimi številkami un orologio a cifre d'oro
    številka deset il numero dieci, il dieci
    številke in črke numeri e lettere
    zaporedna številka numero progressivo
    številka srečke il numero del biglietto della lotteria
    številka čevljev, obleke il numero delle scarpe, (della taglia) degli abiti
    peljati se s (z avtobusom) številka 5 andare con l'autobus numero 5
    muz. klavirski koncert št. 5 v D-duru concerto per pianoforte n. 5 in re maggiore
    hišna številka numero civico
    serijska, tovarniška številka numero di serie, di fabbrica
    arabske, rimske številke numeri arabi, romani
    nositi čevlje številka 40 portare scarpe numero 40
    Dantejeva ulica številka 2 via Dante, numero 2
    bolnik s postelje številka 10 se bolje počuti l'ammalato al numero dieci si sente meglio
    gost iz sobe številka 20 je šel ven l'ospite della camera venti è uscito

    2. pog. mat. (število) numero:
    lihe, sode številke numeri pari, dispari

    3. (številčni podatki) dato:
    številke kažejo na padec proizvodnje i dati indicano un calo della produzione

    4. (vsak od izvodov ene izdaje publikacije) numero:
    posebna številka numero unico
    slavnostna številka numero speciale
    nedeljska številka dnevnika il numero domenicale del quotidiano

    5. pog. (listek, ploščica z zaporedno številko) numero, scontrino, contromarca;
    potegniti številko pri žrebanju estrarre un numero
    garderobna številka scontrino del guardaroba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti le številke essere ridotti a numeri
    žarg. šport. štartala je številka 1 è partito il numero 1 (l'atleta, il corridore col pettorale n. 1)
    pog. zavrteti napačno številko fare il numero sbagliato
    ekon. bilanca kaže rdeče številke il bilancio è in rosso
    doseči visoke številke essere grande (di spese e sim.)
    žarg. šport. biti evropski tekač, drsalec, smučar številka 1 essere il corridore, il pattinatore, lo sciatore europeo n. 1
    sovražnik države številka 1 pericolo pubblico n. 1
    vas ima dvajset številk la frazione conta venti case
    ključavnica na številke (na šifre) serratura a combinazione
    adm. delovodna številka numero di protocollo
    davčna številka codice fiscale
    enotna matična številka občana numero d'identità personale
    biblio. dvojna številka numero doppio
    pošta karakteristična številka numero caratteristico, prefisso
    klicna številka numero telefonico
    poštna številka codice di avviamento postale
    šport. štartna številka numero di partenza
  • štíri (-ih) numer. quattro:
    dva krat dva je štiri due per due fa quattro
    ura je štiri sono le quattro
    igrati v štirih giocare in quattro
    korakati po štiri in štiri marciare in fila per quattro
    brcati z vsemi štirimi scalciare, scalpitare con tutte e quattro le gambe
    komedija v štirih dejanjih commedia in quattro atti
    štirje letni časi le quattro stagioni
    astr. štiri strani neba i quattro punti cardinali
    hoditi, plaziti se po vseh štirih andare carponi
    pren. braniti se z vsemi štirimi difendersi con tutte le forze
    pren. govoriti na štiri oči parlare a quattr'occhi
    pren. iztegniti vse štiri od sebe sdraiarsi, stravaccarsi
    pren. biti z vsemi štirimi na zemlji stare coi piedi bene a terra
    pren. ne imeti štirih rok non poter sbrigare la mole del lavoro
    pren. živeti med štirimi stenami stare chiuso fra quattro muri
    na vse štiri vetrove ai quattro venti
    rel. štiri poslednje reči i novissimi
    filoz. štirje elementi i quattro elementi