Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-μέμφομαι d. m. ep. ion. poet. 1. tožim, pritožujem se, zamerim, jezim se nad, srdim se zaradi česa, τινός, ἕνεκα, τινί τι, ἔκ τινος. 2. nisem zadovoljen, očitam komu kaj, karam koga radi česa τινί τινος, τινά τινος in τινί τι.
  • ἐπι-μήδομαι d. m. ep. izmišljam kaj proti komu τινί τι.
  • ἐπι-νέμω [fut. med. ἐπινεμήσομαι] 1. act. a) popasem kaj ali pasem na čem; b) pri-, podelim, odmerim, razdelim, τινί med koga. 2. med. popasem, objem, pasem se na čem, opustošim, razširim se.
  • ἐπι-νέω1 [aor. ἐπένησα] ep. spredem komu kaj, prisodim, dodelim, naklonim τινί τι.
  • ἐπι-νέω2, ion. ἐπι-νηνέω ep. nakopičim, naložim, obložim, nagrmadim, τί τινος kaj s čim.
  • ἐπι-νοέω in med. ion. [aor. pass. ἐπενοήθην z akt. pom.] mislim na kaj, imam kaj v mislih, izmislim, nameravam, snujem kaj, opažam, spoznavam kaj inf. ali pt.
  • ἐπίνοια, ἡ 1. misel, nakana, namera, načrt, prizadevanje, hrepenenje, ἐς ἐπίνοιαν (εἶμι) ἔρχομαί τινος pride mi kaj na misel, premišljujem o čem. 2. poet. poznejše spoznanje.
  • ἐπι-νωμάω 1. do-, podeljujem komu kaj τινί τι. 2. intr. približujem se τινί.
  • ἐπι-όσσομαι dep. ep. gledam, pazim na kaj.
  • ἐπι-πελάζω (v tmezi) poet. približam kaj; intr. približam se.
  • ἐπι-πέμπω 1. zraven še pošljem, pošiljam za kom (pomožne čete) στρατιάν. 2. pošiljam nad koga (nesrečo), naklanjam komu kaj τινί τι.
  • ἐπι-πηδάω [fut. ἐπιπηδήσομαι] skačem na kaj.
  • ἐπι-πλήσσω, at. -ττω udarjam, bijem (s čim na kaj, po čem); pren. karam, zmerjam, zadiram se nad kom τινί, očitam komu kaj τοῦτο, ὅτι.
  • ἐπι-πνέω, ep. -πνείω 1. pihljam, vejem na kaj τινί, pripišem, privejem ἀῆται; pren. privršim βακχεύων. 2. navdihnem, prinesem τοῦτο τὸ γέρας.
  • ἐπι-ρρέω [aor. pass. ἐπερρύην] 1. tečem po čem, razlivam se črez kaj. 2. pritekam, stekam se v, privrem ὄχλος.
  • ἐπι-σημαίνω 1. act. a) trans. označujem, dajem znamenje, naznanjam, javljam, kažem na, ὀφθαλμοῖν namignem; b) intr. (po)kažem se, javljam se kot znamenje. 2. med. označujem si kaj, zaznamujem si, sklepam, pritisnem svoj pečat in se podpišem εὐθύνας.
  • ἐπι-σκευάζω 1. act. a) pripravim, spravim, ohranim v dobrem stanju τὸν ναόν, opremim, ἵππους napravim, osedlam in obuzdam; b) popravim ναῦς, τείχη, ὁδούς; c) naložim na kaj τὰ χρήματα ἐφ' ἁμαξῶν. 2. med. a) oborožim se, pripravim se; b) otovorim, naložim zase ali svoje ὑποζύγια.
  • ἐπι-σκήπτω 1. act. in pass. a) mečem na kaj, naložim, naročam, zapovedujem τινί z inf.; b) prisrčno prosim σὲ τάδε, τινά τι, živo priporočam; zaklinjam, rotim τινί z inf; c) tožim, obdolžujem. 2. med. a) ustavljam se, upiram se, pobijam (izjavo priče); b) tožim koga zaradi česa τινί τινος.
  • ἐπι-σκοπέω in med., samo praes. in impf., ostale oblike od ἐπι-σκέπτομαι d. m. 1. a) gledam, pogledujem, ogledujem, pregledujem τάξεις, opazujem, Ἴλιον gledam milostno na Ilij; b) obiskujem (posebno bolnike) τινά NT, Θηβαΐας ἀγυιάς, ὀρφανούς skrbim za sirote NT. 2. preiskujem, premišljujem, izprašujem, preudarjam, skrbim, pazim na kaj NT, τί, indir. vpraš., περί τινος.
  • ἐπι-σκύζομαι d. m. ep. [aor. ἐπεσκυσσάμην] jezim se, srdim se, na kaj τινί.