Franja

Zadetki iskanja

  • re-moneō -ēre (re in monēre) zopet (znova, spet) opomniti (opominjati), zopet (znova, spet) spomniti (spominjati): haec tibi identidem semper cavenda censebam, haec benivole remonebam Ap.
  • re-morbēscō -ere (re in morbus) zopet oboleti, zopet zboleti: [re]morbescat En[nius:] … [in mor]bum reccidat Enn. ap. Fest.
  • re-mordeō -ēre -mordī -morsum (re in mordēre)

    1.
    a) zopet gristi, tudi gristi, vrniti ugriz, ugrizniti nazaj; pren.: me remorsurum (ki znam tudi ugrizniti) petis H.
    b) metaf. gristi = vznemirjati, mučiti, peči: Iuv. idr., cura remordet V., desiderium animos remordet L., peccata remordent Lucr.

    2. gristi = razjedati, skrčiti: vinum leviter (mediocriter) remordens Cael., remordentes materiae Cael.
  • re-moror -ārī -ātus sum (re in morārī)

    1. intr. (po)muditi se, zadrž(ev)ati se, posta(ja)ti, osta(ja)ti: Lucr., O. idr., remorari diu intus Pl., non diu Cat., ne remorandi quidem causam in Italiā fore L.

    2. trans. zadrž(ev)ati, muditi, zavleči (zavlačevati), zavreti (zavirati), ovreti (ovirati): Pl., Ter., O., Pr., quae ceteros remorari solent, illum non retardarunt Ci., existumans hostīs crebro impetu et transvorsis proeliis iter suom remoraturos S., aliquem ab negotiis remorari S. odvračati, num unum diem postea Saturninum … poena remorata est? Ci. je Saturninova kazen zakasnila za en sam dan?; s quominus: nox atque praeda castrorum hostes, quominus victoriā uterentur, remorata sunt S.
  • re-moveō -ēre -mōvī -mōtum (re in movēre) nazaj gibati, nazaj premakniti (premikati), nazaj pomakniti (pomikati), nazaj spraviti (spravljati), odpraviti (odpravljati), odstraniti (odstranjevati), izločiti (izločevati), spraviti (spravljati) stran, odvrniti (odvračati), zavrniti (zavračati): Pl., Cu., Iust. idr., comas a fronte removere O. pogladiti nazaj, plura clam de medio Ci., hostes a muro N. pognati nazaj, suos C. umakniti, ab exercitu aliquem removere N., Auct. b. Afr. odpoklicati, equos e conspectu removere C., S. dati odpeljati (odvesti), interpretes C. ali ceteros N. veleti, naj odstopijo, arbitris remotis Ci. brez prič, victum removere N. odtegniti, mensas V. vstati izza (od) mize, se removere a conspectu Auct. b. Afr. umakniti se očem; tako tudi: se removere a vulgo et scaenā H.; evfem.: removere aliquem a vitā Lucr. ali samo removere aliquem (npr. adversarium N.) = interficere spraviti s poti, ubiti, umoriti, usmrtiti; metaf.: Pl., S., H. idr., cura removet soporem O., removere aliquem senatu L. ali quaesturā Suet., removere praetorianos Suet. odsloviti, razpustiti, removere aliquem a republicā C. vzeti komu državne pravice; tudi: narediti koga državi neškodljivega: T., a corporis motu non removeri N. ne biti oviran pri (v) … , invidiam a se removere O., removere se a negotiis Ci. ali removere se artibus Ci. umakniti se, dati čemu slovo, removere se talibus a consiliis N. ne spuščati se v … , se a suspicione removere Ci. = suspicionem a se removere Ci., ioco remoto Ci. ep. brez šale, brez heca, šalo na stran, remove istaec! Ci. ap. Suet. pusti to!, si de quincunce remota est uncia H. če se odšteje, če odštejemo. Od tod adj. pt. pf. remōtus 3 (adv.)

    1. (od)daljen, odročen, daleč se nahajajoč: H., Lucr. idr., remotius antrum O., silvestribus ac remotis locis C., loci … remoti a mari Ci., remoti ab oculis Ci., homo ab agro remotissimus Ci. ki se ni čisto nič ukvarjal s poljedelstvom, aliae (sc. stellae) propius a terris, aliae remotius … eadem spatia conficiunt Ci., longe remotissime facta sunt Aug.; z abl.: remoto mari loco Vell., civitatis oculis remotus Suet.
    a) subst. n remōtum -ī, n: in remoto Sen. ph. v daljavi.
    b) remōta -ōrum, n oddaljeni kraji: remota et avia T. oddaljeni in odročni kraji.

    2. metaf.
    a) daleč od česa, oddaljen, razlikujoč se, različen, prost, čist, brez česa: H., Lucr. idr., a culpa remotus est Ci., haec ab honestate remota N. zelo nespodobno, prav nič spodobno, vita remota ab honore populari Ci., scientia remota ab iustitiā Ci., sermo a forensi strepitu longe remotissimus Ci., Apulia ab impetu belli remotissima Ci., locus ab arbitris remotus Ci., homo a suspicione remotissimus Ci.
    b) nenaklonjen, neprijazen, nasproten, ne vdan, ne predan: a vino, escis Col. ne marati, ne ljubiti, ab inani laude Ci.
    c) zavrgljiv, zaničevanja vreden; subst. remōta -ōrum, n = reiecta, reiectanea, reducta, zavrgljive, odklonljive, zapostavljene stvari, stvari, ki sicer same po sebi niso nič slabega, a jih tudi ni mogoče odobravati (prevod stoiškega ἀποπροηγμένα): Ci.

    Opomba: Skrč. obl.: remōrunt (= removērunt), remōrant (= removerant), remōsse (= removisse).
  • re-mūgiō -īre (re in mūgīre)

    1. zopet (za)mukati, (za)mukati nazaj, mukaje odgovoriti (odgovarjati): ad mea verba remugis O., Sibylla antro remugit V.

    2. metaf. votlo odmevati, votlo se razleči (se razlegati), votlo odjekniti (odjekati, odjekovati), votlo (za)šumeti: vox assensu nemorum ingeminata remugit V., totus remugit mons V., gemitu nemus remugit V., sequitur clamor caelumque remugit V., leve tympanum remugit Cat., nemus ventis remugit H., Ionius remugiens sinus Noto H., nemus alio bellatore (sc. tauro) remugit Stat., nemus latratu remugit Sen. tr.
  • re-mulceō -ēre -mulsī -mulsum (re in mulcēre)

    1. nazaj (navzad) (po)gladiti, rahlo nazaj zapogniti (zapogibati), upogniti (upogibati), rahlo nazaj potegniti (potegovati, potezati, vleči): caudam V., crines fronte parili separatu per malas remulcere Ap.

    2. (po)gladiti, (po)božati: aures equi Ap.; pren.
    a) (u)tešiti, (u)tolažiti, (po)tolažiti, (po)miriti: minas cordaque remulce Stat.
    b) razveseliti (razveseljevati): dulcissimis modulis animos audientium remulcere Ap.
  • re-mūneror -ārī -ātus sum (re in mūnerārī) vrniti, vračati, povrniti (povračati, povračevati), plačati (plačevati), poplačati (poplačevati), (zopet) obdariti (obdarovati, obdarjati), izkazati (izkazovati) se hvaležnega: z acc. personae: Ci., Varr., Plin. iun. idr., aliquem magno premio remunerari C. bogato obdariti (obdarovati) koga; iron.: aliquem suppliciis Cat.; z acc. rei: meritum L., beneficia Ci., solum (zemlja) … laborem magno fetu remuneratur Col.; v negativnem pomenu: remunerari sophisma Gell. vrniti; abs.: in accipiendo remunerandoque Ci., remunerandi voluntas Ci.

    Opomba: Act. obl. remūnerō -āre -āvī -ātum: Ps.-Q., Petr., Marcus Aurelius ap. Fr., Tert., Dig.; pass.: Fr., Tert., Ap., Min.
  • re-murmurō -āre (re in murmurāre) nazaj ali proti šumeti, mrmrati, šepetati

    1. intr. (sc. ubi) nec fracta remurmurat unda V. kjer neodbito valovje šumi nazaj (= kjer ni kleči), pinus nulli spoliata remurmurat aurae Stat.

    2. trans. pren. ugovarjajoče, v ugovor mrmrati, šepetati, šumljati: si quis quid remurmurat aut deprecatur Fr.
  • re-nārrō -āre (re in nārrāre) zopet pripovedovati: fata divūm V., facta O., omnes magna gemelliparae venerantur numina divae, utque fit, a facto propiore priora renarrant O., ipse alta seductus mente renarrat principia irarum Stat., Thebas Argosque Stat., miratur sua quemque domus cladesque renarrant ordine Cl.
  • re-nāscor -nāscī -nātus sum (re in nāscī)

    1. zopet (znova, ponovno) se roditi (rojevati), zopet (znova, ponovno) (z)rasti, zopet (znova, ponovno) nastati (nastajati): Lucr., Iuv., Ap. idr., Samius (sc. Pythagoras) posse renasci nos putat O., phoenix renascitur ex se Plin., corpore de patrio parvum phoenica renasci O., fibrae V. ali pinnae renascuntur Ci. ep. ali renascitur dens Plin. spet zrastejo, zrastejo na novo, ut revixisse aut renatum (prerojen) sibi quisque Scipionem imperatorem dicat L.

    2. metaf. zopet (znova, ponovno, spet) se (po)roditi (porajati), na novo (znova, vnovič) nastati (nastajati), zopet (znova, ponovno, spet) vsta(ja)ti, zopet (znova, ponovno, spet) se dvigniti (dvigati, dvigovati), zopet (znova, ponovno, spet) se vzdigniti (vzdigovati), zopet (znova, ponovno, spet) se začeti (začenjati): Cu., Sen. tr., Mart., Stat. idr., renascentur vocabula H., renata urbs L., bellum renascitur Ci. ep., T. se zopet začne ((raz)vname), annus semper renascens Plin., Troiae renascens fortuna H., flumen renatum Lucan., alio renascitur orbe (sc. Lycus fluvius) O. zopet pride (prihaja) na dan, zopet privre na dan.
  • re-natō -āre (—) -ātus (re in natāre) zopet (pre)plavati nazaj čez kaj: eodem renatato stagno Aug.
  • re-nāvigō -āre (re in nāvigāre) nazaj pluti, nazaj jadrati, nazaj ladjati: post in haec Puteolana et Cumana regna renavigare Ci. ep., ex India renavigant mense Aegyptio Tybi incipiente, nostro Decembri Plin., tenuit et nostra memoria Gai principis ab Astura Antium renavigantis Plin., at hic tumultu rapitur ingenti ferox et saxa fluctu volvit Acheron invius renavigari Sen. tr., qua facie decepti Megarenses tamquam suis et cum successu renavigantibus effuse obvii inermesque rursus oppressi sunt Front.
  • re-neō -ēre (re in nēre) „nazaj presti“, prejo razpresti (razpredati, razprejati), odpresti (odpredati): dolent fila (usodne niti Park) reneri O. = da bi se usoda spremenila.
  • renij samostalnik
    kemija (kemijski element) ▸ rénium
    Sopomenke: Re
  • re-niteō -ēre (re in nitēre) odsvitati, odsevati: Prisc., Eccl.
  • re-nītor -nītī -nīsus sum (re in nītī) upirati se, nasprotovati čemu, postaviti (postavljati) se po robu čemu, zastaviti (zastavljati) pot komu, čemu: alter motus alteri renititur Plin., renititur os (sc. specillo) Cels., trahere me renitentem Ap.; metaf. (abs.): Amm. idr., vel renitentibus vobis Cu., cum illi renitentes pactos dicerent sese L., cervi … extrahunt renitentes (sc. angues) Plin. Od tod adv. (iz adj. pt. pr.) renītenter uporn(išk)o, upirajoče se: renitenter et reluctanter Aug.
  • re-nō1 -āre -āvī (re in nāre) nazaj plavati; metaf. simul imis saxa renarint (= renaverint) vadis H. se zopet prikažejo (pomole, pridejo na vrh) iz morske globine.
  • re-nōdō -āre (-āvī) -ātum (re in nōdāre) odvozlati (odvozlavati), razvozlati (razvozlavati): longam comam H. razsvaljkati, razplesti, razpeti, teque renodatam pharetris ac pace fruentem Val. Fl. osvobojeno tulcev za puščice.
  • re-novellō -āre (re in novellāre) prenoviti (prenavljati), obnoviti (obnavljati): vineam Col. prekopa(va)ti.