zakoráčiti (-im) perf.
1. procedere a passi lenti; andare, incamminarsi verso:
zakoračiti proti vasi incamminarsi verso il paese
zakoračiti v sedemdeseto leto passare la settantina
2. inforcare; montare su
Zadetki iskanja
- zamáhniti (-em) | zamahováti (-újem) perf., imperf.
1. fare mosse, cenni; gesticolare:
grozeče zamahniti proti komu fare gesti di minaccia a qcn.
2. (zamahovati v pozdrav) far cenni di saluto a qcn.
3. fare cenni di disprezzo, di rifiuto
4. pren. (udariti) battere, dare colpi - zamazanj|e srednji spol (-a …) das Verschmutzen
apretura proti zamazanju fleckabweisende Ausrüstung
sredstva proti zamazanju fleckabweisende Mittel - zamrznit|ev ženski spol (-ve …)
1. die Einfrierung, das Einfrieren
zaščitni sloj proti zamrznitvi die Frostschutzschicht
2. cen, plač ipd.: der Stopp (cen Preisstopp, plač Lohnstopp, uvoza Importstopp) - zanášati (-am) | zanêsti (-nêsem)
A) imperf., perf.
1. portare:
burja zanaša sneg na podstrešje la bora porta la neve nel solaio
veter je zanašal ladjo proti čerem il vento portava la nave verso gli scogli
2. far slittare, far barcollare:
avto zanaša l'automobile slitta
pijanca zanaša l'ubriaco barcolla
3. trasportare, trascinare:
jeza ga je zanesla, pa jo je oklofutal trascinato dalla rabbia, le diede uno schiaffo
4. creare, causare:
zanašati razdor, strah causare discordia, spavento
B) zanášati se (-am se) | zanêsti se (-em se) imperf., perf. refl. fidarsi di qcn., fare affidamento, contare su qcn.:
slepo se zanašati na koga fidarsi ciecamente di qcn.
zanašati se na obljube credere alle, fare affidamento sulle promesse - zaostríti (-ím) | zaostrováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. (priostriti) acuminare, aguzzare (la punta)
2. inasprire:
zaostriti kazni, represivne ukrepe inasprire le pene, le misure di repressione
3. acuire, aguzzare:
zaostriti spomin acuire la memoria
zaostriti čute aguzzare i sensi
4. pren. esasperare, esacerbare, inasprire; intensificare:
zaostriti disciplino inasprire la disciplina
zaostriti spor inasprire, esacerbare il dissidio
zaostriti boj proti preprodajalcem mamil intensificare la lotta contro gli spacciatori di droga
5. acutizzare:
pomanjkanje denarja je še zaostrilo razmere v družini la mancanza di denaro non fece che acutizzare ulteriormente i rapporti nella famiglia
B) zaostríti se (-ím se) | zaostrováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. farsi più aguzzo, più acuminato
2. pren. inasprirsi
3. aguzzarsi (dei sensi)
4. pren. accentuarsi, inasprirsi, acutizzarsi, esulcerarsi (crisi, rapporti) - zapád1 west, test; Occident
proti zapádu westward, westwards, towards the west ➞ zahod
kavboj z divjega zapáda Western cowboy - zapád oeste m ; poniente m ; Occidente m
na zapadu od al oeste de
proti zapadu hacia oeste
Daljni zapad el Oeste lejano - zaplávati (-am) perf.
1. nuotare, dirigersi a nuoto
2. comparire, calare:
nad travnikom je zaplavala rahla megla sul prato era calata una nebbiolina leggera
3. andare via, volar via
4. diffondersi, spargersi:
vonj po bezgu je zaplaval skozi okno dalla finestra si sparse un profumo di sambuco
5. abbandonarsi, finire:
zaplavati v sanjarjenje abbandonarsi alle fantasticherie
zaplavati v težaven položaj finire nei guai
6. žarg. calare di tono, scadere:
v drugem polčasu so igralci zaplavali nel secondo tempo la squadra calò di tono
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. misli so zaplavale v preteklost i pensieri andarono al passato
oči so zaplavale v daljavo fissava gli occhi lontano
oči so zaplavale v solzah gli occhi si inondarono di lacrime
pogovor je zaplaval v mirnejše vode la discussione si calmò
stvari so zaplavale v stare vode le cose tornarono come prima
zaplavati z rokami po zraku sbracciarsi
pren. zaplavati s tokom, proti toku seguire la corrente, andare contro corrente - zapór prison; arrest; custody; imprisonment; lockup; detention; confinement; (zgradba) prison, jail
strogi zapór close arrest
v zapóru under arrest, in custody, imprisoned
zapór v samici solitary confinement
hišni zapór confinement to quarters
obdržati, držati v zapóru to detain, to hold under arrest
izpustiti iz zapóra to release
on je pogojno izpuščen iz zapóra he is out on parole
obsoditi na 5 let zapóra to sentence to 5 years' imprisonment
izpustiti iz zapóra proti varščini to release on bail
odvesti v zapór to take into custody
vtakniti v zapór to put in (ali to send to) prison; to place under confinement
strpati v zapór to clap in prison
vreči v zapór to throw in jail - zapóren
zapórna kazen pravo imprisonment
zapórni ogenj vojska (artillery) barrage
zapórno povelje warrant for the arrest (of someone)
proti njemu je bilo izdano zapórno povelje (ukaz) a warrant was issued for his arrest - zarot|a [ó] ženski spol (-e …) die Verschwörung, das Komplott
kovati zaroto konspirieren (proti gegen), ein Komplott schmieden, sich verschwören (gegen) - zarotíti implorer, conjurer, adjurer, supplier quelqu'un
zarotiti se jurer (par quelque chose)
zarotiti se zoper koga se conjurer contre quelqu'un, comploter contre quelqu'un
vse se je zarotilo proti meni tout s'est ligué (ali tout conspire) contre moi - zarotíti (-ím)
A) perf.
1. implorare, scongiurare
2. etn. scongiurare; trasformare (per incantesimo)
B) zarotíti se (-ím se) perf. refl.
1. giurare
2. ekst. congiurare:
vse se je zarotilo proti njemu tutto sembrava congiurare contro di lui - zaroti|ti se (-m se) sich verschwören (proti gegen) (tudi figurativno)
- zarotíti se to conspire (proti against), to plot (proti against)
vse se je zarotilo proti njemu everything conspired against him
vse se je zarotilo, da mu gre po sreči (figurativno) all things conspired to make him happy - zastav|a2 ženski spol (-e …) pravo das Pfand (ročna Handpfand, Faustpfand, zemljiška Grundpfand), Unterpfand
posestnik zastave der Pfandbesitzer
prodaja zastave der Pfandverkauf
posojilo proti zastavi die Beleihung
vzeti posojilo proti zastavi (etwas) beleihen
posodba na zastavo die Pfandleihe
posojevalec na zastavo der Pfandleiher - zastáva (zastavek) gage moški spol , nantissement moški spol
dati v zastavo donner (ali mettre) quelque chose en gage, (en)gager, popularno mettre au clou
vzeti v zastavo prendre quelque chose en gage
posoditi proti zastavi prêter sur gage (ali nantissement)
odkupiti zastavo retirer un gage, dégager
posojilo proti zastavi prêt moški spol sur gage, avance ženski spol sur gage - zastáva2 (-e) f pegno:
posojati denar proti zastavi prestare denaro su pegno
rešiti kaj iz zastave disimpegnare qcs. - zastáva2 (zastavek) pignoración f ; prenda f
v zastavo za en prenda de
dati (vzeti) v zastavo dar (tomar) en prenda
izposoditi si (posoditi) proti zastavi tomar (prestar) dinero sobre una prenda
odkupiti zastavo rescatar una prenda
posojilo proti zastavi préstamo m pignoraticio