okn|o1 [ô] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das Fenster (ateljejsko Atelierfenster, deteljičasto Kleeblattfenster, drsno Schiebefenster, dvodelno Zwillingsfenster, dvojno Doppelfenster, enojno Einfachfenster, gotsko Spitzbogenfenster, izložbeno Schaufenster, južno Südfenster, kasetno Kastenfenster, kletno Kellerfenster, kolesasto Radfenster, krožno Rundfenster, kuhinjsko Küchenfenster, na hodniku Gangfenster, segmentno Segmentfenster, s krogovičjem Maßwerkfenster, suličasto Lanzettenfenster, spalnice Schlafzimmerfenster, tridelno Drillingsfenster, s trikotnim segmentom Giebelfenster, v strešini Dachfenster, Dachliegefenster, za lončnice Blumenfenster, zatrepno Giebelfenster, z mrežo Gitterfenster, z mrežo proti muham Fliegenfenster, nagibno Kippfenster, panoramsko Panoramafenster, podstrešno Bodenfenster, polkrožno Bogenfenster, pomolno Erkerfenster, okroglo cerkveno Radfenster, severno Nordfenster, slepo Blindfenster, Blendfenster, stopniščno Treppenfenster, stransko Seitenfenster, strešno Dachfenster, šilasto Lanzettfenster, vezano Verbundfenster, vogalno Eckfenster, vratno Türfenster, vrtljivo in nagibno Drehkippfenster)
rozetno okno die Fensterrose
malo okno (lina) das Bullauge
mansardno okno die Gaupe, Gaube, das Mansardfenster, Mansardenfenster, die Dachgaupe
z enim oknom/ dvema oknoma/tremi okni einfenstrig/zweifenstrig/ dreifenstrig …
okna v nizu das Fensterband
mesto pri oknu der Fensterplatz
podoben oknu fensterartig
brez oken fensterlos
(kopalnica brez oken das Innenbad)
čistilec oken der Fensterputzer
pravo pravica okna das Fensterrecht
okno gleda na cesto das Fenster liegt zur Straße
gledati, splezati: skozi okn aus dem Fenster, zum Fenster hinaus
vreči skozi okno aus dem Fenster stürzen, zgodovina fenstern
figurativno metati skozi okno denar: (das Geld) zum Fenster hinauswerfen, (Geld) auf die Straße werfen
Zadetki iskanja
- okostnják squelette moški spol , (živali) carcasse ženski spol , ossements moški spol množine
biti podoben okostnjaku être pareil à un squelette, être squelettique - opoj [ô] moški spol (-a …) der Rausch (tudi figurativno), die Berauschtheit
ljubezenski opoj Liebesrausch
podoben opoju rauschartig - ôsa1 zoologija wasp
ôsi podoben waspish, wasplike, waspy
ôsa ga je pičila a wasp stung him - oslovsk|i (-a, -o) (neumen) eselig, eselhaft; (podoben oslu) eselartig; Esels- (most die Eselsbrücke, klop die Eselsbank)
- otok [ô] moški spol (otóka …)
1. geografija die Insel, poetično: das Eiland
Admiralski otoki Admiralitätsinseln
Bahamski otoki Bahamainseln
Balearski otoki Balearen množina
Bermudski otoki Bermudainseln
Brionski otoki Brionische Inseln
Falklandski otoki Falklandinseln
Kanarski otoki Kanarische Inseln, Kanaren množina
Karibski otoki Karibische Inseln, die Karibik
Orkneyski otoki Orkneyinseln
Salomonski otoki Salomonen množina, Salomoninseln
geografija koralni otok Koralleninsel
rečni otok Strominsel, [Flußinsel] Flussinsel, der Werder, der Holm
podoben otoku inselhaft, inselartig
2.
jezikovni otok die Sprachinsel
v prometu: Verkehrsinsel, za pešce: Schutzinsel, na postajališču: Haltestelleninsel
tehnika vrtalni otok Bohrhubinsel - otokast [ó] (-a, -o) inselförmig; (podoben otoku) inselartig
- palač|a ženski spol (-e …) der Palast (doževa Dogenpalast, kraljeva Königspalast, kristalna Kristallpalast, steklena Glaspalast); v mestu: das Palais
podoben palači palastartig - pallium -iī, n (palla)
1. grški plašč, pálij, podoben naši ogrinjači (pledu, pletu): Pl., O., Q., Gell., Ap., cum pallio inambulare in gymnasio L., consularis homo soccos habuit et pallium Ci., cum tunicā pulla sedere solebat et pallio Ci., cum pallio purpureo versabatur in conviviis Ci.; preg.: tunica propior pallio Pl. srajca mi je bližje kot suknja; metaf. vrhnje oblačilo, toga: Mart.
2. sploh vsako ogrinjalo, pokrivalo, zavesa, poseb. odeja, žimnica: Iuv., Pr., Ap., Vulg., Prud., lectus vetere pallio strato instructus Suet., gravius iusto pallio pondus habent O., diducere lecticulae pallia Eutr. zavese, pallia Petr. krpe. - palm|a ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika die Palme (pahljačastolista die Fächerpalme, pernatolista Fiederpalme)
betlova palma (areka) Betelpalme
datljeva palma (datljevec) Dattelpalme
delebova palma Delebpalme
dumova palma Dumpalme
gorska palma Bergpalme
kokosova palma (kokosovec) Kokospalme
kraljevska palma Königspalme
nipova palma (nipa) die Nipapalme
oljna palma Ölpalme
piasavova palma Piassavapalme (parajska Para-Piassavapalme, bahijska Bahia-Piassavapalme)
sagova palma Sagopalme
sejšelska palma [Seychellennußpalme] Seychellennusspalme
slamnikova palma (karludovika) Panamahutpalme
sladkorna palma Zuckerpalme
talipotova palma Schopfpalme
veličastna palma Rutenpalme
vinova palma Weinpalme
zeljna palma Kohlpalme
figurativno palma miru die Friedenspalme
rastlinstvo, botanika list palme der Palmwedel
vršički palme (palmov ohrovt) der Palmenkohl
agronomija in vrtnarstvo rastlinjak za palme das Palmenhaus
vrsta palme die Palmenart
podoben palmi palmenartig - papirnat (-a, -o)
1. Papier- (denar das Papiergeld, robček das Papiertaschentuch, figurativno tiger der Papiertiger, zmaj der Papierdrachen, brisača das Papiertuch, Papierhandtuch, vrečka der Papierbeutel, zastavica das Papierfähnchen)
2. (podoben papirju/tenek kot papir) papierähnlich
3. figurativno koža, jezik, slog: papieren
papirnata nemščina das Papierdeutsch - parcheminer [-šəmine] verbe transitif, technique napraviti podobno pergamentu, pergamentirati (du papier papir)
se parcheminer postati podoben pergamentu - park1 moški spol (-a …) der Park, die Parkanlage (baročni Barockpark, grajski [Schloßpark] Schlosspark, krajinski Landschaftsschutzpark, Landschaftspark, mestni Stadtpark, naravni Naturschutzpark, Naturpark, narodni Nationalpark)
angleški park englischer Garten
športni park das Sportzentrum
podoben parku/kot park parkartig
odsek za parke in zelenice das Gartenamt
čuvaj v parku der Parkwächter
klop v parku die Parkbank
pot v parku der Parkweg - parlant, e [parlɑ̃, t] adjectif govoreč; ki ima dar govora; familier zgovoren; izrazit, živ
cinéma masculin, film masculin parlant zvočni film, kino
horioge féminin parlante ura, ki napoveduje ure
il n'est pas très parlant on ni preveč zgovoren
portrait masculin parlant izredno podoben, živ portret
preuves féminin pluriel parlantes zgovorni dokazi (ki ne potrebujefo komentarja) - partake* [pa:téik]
1. neprehodni glagol
udeležiti se, biti deležen (in)
deliti kaj s kom, imeti skupaj, imeti značilnosti česa (of)
skupaj jesti, deliti (kosilo) s kom (of)
jesti, pojesti
2. prehodni glagol
deliti, biti deležen česa, sodelovati (of pri čem)
skupaj uživati (of kaj)
his manner partakes of insolence je nekaj nesramnega v njegovem vedenju
to partake of a meal pojesti kaj
to partake of the nature of biti v neki meri podoben komu (čemu)
the vegetation partakes of a tropical nature rastlinstvo ima deloma tropske značilnosti - pennēllo1 m
1. čopič:
pennello da imbianchino, da pittore pleskarski, slikarski čopič
pennello per la barba ščetka za britje
pennello per le labbra kozmet. ščetkica za ustnice
a pennello odlično, mojstrsko:
il vestito va a pennello obleka je kot ulita
le scarpe calzano a pennello čevlji so kot po meri
somigliarsi a pennello biti si na las podoben
2. hidravl. škarpa, obrežni zid
3. fiz. snop:
pennello elettronico elektronski snop, elektronski žarek - pergamènt parchemin moški spol
podoben pergamentu parchemineux
napraviti podobno pergamentu parcheminer
postati podoben pergamentu se parcheminer - pero1 [ó] srednji spol (perésa …) živalstvo, zoologija die Feder (pravo Kielfeder, krmilno Steuerfeder, krovno Deckfeder, letalno Schwungfeder, repno Schwanzfeder, gosje Gänsefeder, nojevo Straußenfeder, pavje Pfauenfeder)
primarna peresa živalstvo, zoologija Handschwingen množina
pahljača iz peres der Federfächer
podoben peresu federartig
lahek kot pero federleicht - phoenīcītis -idis, f fojnikítida, neki dragulj, podoben datlju (gr. φοίνιξ): Plin.
- plamen moški spol (plaména …)
1. die Flamme (mali Sparflamme, plinski Gasflamme, sikajoči Stichflamme, vžigalni Zündflamme)
z dvema plamenoma/tremi plameni zweiflammig/dreiflammig
goreti: z visokim plamenom lichterloh (brennen)
podoben plamenu flammenförmig
morje plamenov das Flammenmeer
Xa so pogoltnili plameni X ist in Flammen aufgegangen
figurativno izročiti plamenom kaj (etwas) den Flammen übergeben
2. figurativno plamen navdušenja/ljubezni … Flammen množina (der Begeisterung/Liebe …)