Franja

Zadetki iskanja

  • sheep množina sheep [ši:p]
    ovca
    množina ovce, čreda
    figurativno duhovna čreda, verniki, "ovčice", župljani; ovčja koža
    figurativno boječ, plah, malce omejen človek

    black sheep črna, garjava ovca
    sheep and goats dobri in hudobni
    sheep's head bedak
    wolf in sheep's clothing volk v ovčji koži
    a lost sheep figurativno izgubljena ovca
    sheep that have no shepherd figurativno nemočna množica (brez vodje)
    bound in sheep vezan v ovčje usnje (knjiga)
    to cast (to make) sheep's eyes at s.o. koprneče, zaljubljeno gledati koga
    to follow like sheep slepo slediti, iti za kom, ne imeti lastne podjetnosti
    you might as well be hanged for a sheep as a lamb če že moraš biti obešen, naj bi se vsaj bilo izplačalo; če se greši, naj se (zares, pošteno) greši; kamor je šla sekira, naj gre še toporišče
    to return to one's sheep figurativno vrniti se k prvotnemu predmetu pogovora
  • sheet1 [ši:t]

    1. samostalnik
    rjuha; ponjava, plahta; plošča (stekla, jekla itd.); ravna, gladka površina (vode, ledu); pljusk, ploha; pola ali list papirja; letak, časopis
    tisk tiskana pola, krtačni odtisi, korektura
    tehnično tanka plošča
    množina nesešiti, posamezni listi

    in sheets ne še vezan, nesešit, še v polah, posameznih listih (o knjigi)
    as white as a sheet bled kot rjuha (kot zid)
    between the sheets pogovorno v postelji, v posteljo
    a blank sheet figurativno nepopisan list (papirja)
    metal sheet pločevina
    sheet music note, ki so tiskane na nevezanih polah
    a sheet of note-paper list pisalnega papirja
    a sheet of glass tanka steklena plošča
    sheet of water vodna površina, ribnik, jezero, velika mlaka
    the book is in sheets knjiga je še v polah, še ni vezana
    to go (to turn in) between the sheets zlesti v posteljo, iti spat
    the rain comes down in sheets dež pada (dežuje) v pljuskih
    to stand in a white sheet figurativno pokoriti se, delati pokoro, kesati se, preklicati
    to be three sheets in the wind pogovorno biti pošteno nadelan, pijan

    2. prehodni glagol
    pokriti s ponjavo (plahto), z rjuho; zaviti (v mrtvaški prt), zamotati; obložiti z oblogami, s (pločevinastimi) ploščami; dati ploščato obliko

    sheeted with ice pokrit s plastjo ledu
    sheeted rain (v pljuskih) lijoč dež

    3. pridevnik
    zvaljan v pločevino

    sheet zinc cinkova pločevina; tiskan na nesešite, posamezne pole (liste)
  • sieben2 Zahlwort: sedem; ein Buch mit sieben Siegeln knjiga s sedmimi pečati; die sieben Weisen sedem modrecev
  • signál signal

    knjiga, seznam signalov signal book, code of signals
    signál za pomoč (npr. ladje) SOS, distress signal
    signál za pretečo nevihto, vihar storm warning
    svetlobni signál flare
    zvočni signál v megli foghorn
    dati signál to make a signal
    to je bil signál za upor this was the signal for revolt
  • since2 [sins] veznik
    odkar, kar; ker, ker že

    how long is it since you saw him kako dolgo je, (od)kar ste ga videli?
    it has been raining ever since I came (že ves čas) dežuje, odkar sem prišel
    since you don't believe me ker mi (že) ne verjamete
    since that is so ker je (že) to takó
    a costly, since rare book dragocena, ker redka knjiga
    a more dangerous, since unknown foe toliko nevarnejši, ker nepoznan sovražnik
  • skladiščn|i (-a, -o) Lager- (prostor der Lagerraum, delavec der Lagerarbeiter, posel das Lagergeschäft, promet der Lagerverkehr, der Lagerumschlag, prostor der Lagerraum, stroški Lagerspesen množina, Lagerkosten množina, hala die Lagerhalle, knjiga das Lagerbuch, površina die Lagerfläche)
  • skriptorij samostalnik
    nekdaj (del samostana) ▸ scriptorium, szkriptórium
    samostanski skriptorij ▸ kolostor scriptoriuma
    Knjiga je po vsej verjetnosti nastala v skriptoriju opatije v Echternachu. ▸ A könyvet valószínűleg az echternachi apátság scriptoriumában készítették.
  • sléherni chaque ; (splošno) tout

    sleherna knjiga chaque livre en particulier
  • snemálen (-lna -o) adj. di, da presa; di registrazione, di incisione:
    snemalna kamera macchina da presa
    snemalni studio sala di registrazione
    snemalna glava testina di registrazione
    film. snemalna knjiga sceneggiatura
  • speak* [spi:k]

    1. neprehodni glagol
    govoriti, besediti; imeti govor; pogovarjati se (with, to z; about, of o)
    izraziti se
    glasba (o glasbilih) dati glas od sebe, slišati se, zadoneti; dati se čutiti; (o portretu) biti kot živ
    navtika signalizirati, dati znak
    britanska angleščina dati glas, oglasiti se (o psu)

    2. prehodni glagol
    (iz)reči, izgovoriti, povedati, govoriti (kaj); izražati, izjaviti, najaviti; dokazovati, pričati, potrditi, pokazati
    navtika poklicati (ladjo)

    generally (strictly) speaking splošno (točno, strogo) povedano (vzeto)
    plainly speaking odkrito povedano
    roughly speaking v grobem (približno, grosso modo) povedano
    so to speak tako rekoč
    not to speak of... da (niti) ne govorimo o...
    nothing to speak of nič važnega, ni vredno niti omembe
    to speak back (nazaj) odgovarjati (na očitke ipd.)
    to speak by the book govoriti z rokopisa, čitati (govor), govoriti s točnim poznavanjem
    to speak like a book govoriti kot knjiga
    to speak without book navesti dejstva po spominu
    to speak bluntly naravnost, brez ovinkov govoriti
    to speak by the card z veliko natančnostjo govoriti, biti precizen
    to speak in s.o.'s cast prekiniti koga
    to speak comfort to... imeti tolažilne besede za...
    his conduct speaks him generous njegovo vedenje (ravnanje) priča o njegovi plemenitosti
    my dog speaks only when I order him moj pes zalaja le, če mu ukažem
    to speak in s.o.'s ear komu (kaj) prišepniti na uho, skrivaj govoriti s kom
    fame speaks him honest on je na dobrem glasu
    to speak fair dostojno govoriti
    to speak for s.o. govoriti komu v korist, reči dobro besedo za koga
    that speaks for itself to govori samo za sebe, tega ni treba (še) pojasnjevati (priporočati)
    to speak French govoriti francoski
    I found nobody to speak to nikogar nisem našel, da bi z njim govoril
    to speak by hearsay govoriti, kar smo od drugih slišali
    this speaks a man of honour to kaže (izdaja) človeka, ki ni brez časti
    this speaks a small mind to izdaja (dokazuje) duševno majhnost
    to speak one's mind povedati svoje mnenje
    I will speak to your objections in a minute takoj bom odgovoril na vaše ugovore
    to speak to oneself sam s seboj (sebi) govoriti
    this portrait speaks ta portret je kot živ
    to your praise be it spoken... v vašo pohvalo bodi povedano...
    to speak plain and to the purpose jasno govoriti
    to speak sense pametno govoriti
    you might as well speak to a stone figurativno prav tako bi lahko govoril steni
    to speak to govoriti komu, potrditi kaj
    these trumpets speak his presence trobente javljajo njegovo prisotnost
    things speak for themselves dejstva govore sama (po sebi)
    that speaks of self-will to govori (priča) o samovolji (trmi)
    to speak the truth govoriti resnico
    I cannot speak to the truth of that ne morem z gotovostjo reči (jamčiti), da je to res
    to speak volumes for jasno (prepričljivo) govoriti za, pričati o, dokazovati (kaj)
    this speaks volumes for his faith in you to jasno govori za njegovo zaupanje v vas
    to speak well for govoriti (iti) (komu ali čemu) v korist
    to speak well (badly) of dobro (slabo) govoriti o
    that does not speak well for his intelligence to ne priča (govori) o njegovi inteligenci
    to speak with tongues (redko) biti nadarjen za jezike
    to speak words of praise izreči pohvalne besede
    who is speaking? (pri telefonu) kdo je pri aparatu?, kdo govori (tam)?
  • specimen [spésimin] samostalnik
    vzorec, primerek
    pogovorno, (slabšalno) tip

    specimen book knjiga vzorcev
    specimen copy tisk poskusni primerek (na ogled)
    specimen page tisk poskusna stran (na ogled, da se vidi velikost, tisk itd.)
  • spirituale

    A) agg. duhoven; nabožen, cerkven:
    canto spirituale duhovna pesem
    dominio, potere spirituale duhovna, cerkvena oblast
    esercizi spirituali duhovne vaje
    facoltà spirituali duhovne sposobnosti
    libro spirituale nabožna knjiga
    padre spirituale spiritual; duhovnik, spovednik

    B) m (le sing.) duhovno

    C)
    spirituali m pl. relig. spirituali
  • spolno vzgojn|i (-a, -o) Aufklärungs- (knjiga das Aufklärungsbuch, film der Aufklärungsfilm)
  • spomin|i moški spol množina Erinnerungen množina, Lebenserinnerungen, množina, Memoiren množina
    knjiga spominov das Erinnerungsbuch, Memoiren množina
    otroški spomini Kindheiterinnerungen
    pisec spominov der Memoirenschreiber
  • spomínski of memory; commemorative; memorial

    spomínska knjiga, album album
    spomínska medalja commemorative medal
    spomínska plošča memorial tablet (ali plate), a tablet to the memory (of)
    spomínski kamen memorial stone
    spomínski dan (11. nov.) Remembrance Day
    spomínska svečanost commemoration
    odkriti spomínsko ploščo to unveil a memorial tablet (ali plaque)
  • spomínski commémoratif

    spominski dan (jour moški spol) anniversaire moški spol
    spominska knjiga album moški spol
    spominska medalja (plošča) médaille ženski spol (plaque ženski spol) commémorative
    spominska svečanost fête ženski spol (ali cérémonie ženski spol) commémorative
    spominski govor discours moški spol à la mémoire de quelqu'un (ali en mémoire de quelque chose)
  • spomínski (-a -o) adj. commemorativo; rievocativo, di rievocazione; ricordo; memorialistico:
    spominska plošča lapide commemorativa
    spominska znamka francobollo commemorativo
    spominska fotografija foto ricordo
    spominska slovesnost cerimonia rievocativa, commemorazione
    spominska literatura memorialistica
    spominska knjiga album di ricordi
    spominska soba stanza museo
  • spomínski conmemorativo

    spominska medalja (plošča, svečanost) medalla f (lápida f, ceremonia f) conmemorativa
    spominska knjiga memorial m
  • sprejèm reception; acceptation, acceptance; (v šolo) admission, admittance

    prositi za sprejèm to apply for admittance
    topel (hladen) sprejèm a warm (a cold) reception
    plačljivo ob sprejèm blaga payable on receipt of the goods, cash on delivery (krajšava: C.O.D.)
    izkazati komu prisrčen sprejèm to give someone a hearty reception (ali welcome)
    knjiga je naletela na ugoden sprejèm the book had (ali met with) a favourable reception
    to je naletelo na topel sprejèm this met with a warm response
  • Spruch, der, (-/e/s, Sprüche) izrek, rek; (Parole) parola; Recht sklep; das Buch der Sprüche Religion Knjiga pregovorov; Sprüche machen/klopfen gobezdati, širokoustiti se