Franja

Zadetki iskanja

  • forbitezza f

    1. pravilnost, čistost

    2. pren. uglajenost, izpiljenost, izčiščenost:
    parlare con forbitezza govoriti uglajeno
  • forchetta f vilice:
    colazione alla forchetta hladno kosilo
    essere una buona forchetta pren. biti dober jedec
    parlare in punta di forchetta pren. govoriti izumetničeno, afektirano
  • fort [fɔr] adverbe zelo, močnó, glasnó

    avoir fort à faire imeti mnogo posla, dela
    crier, parler fort vpiti, govoriti glasno
    sonner fort močnó pozvoniti
    respirez fort! dihajte močnó!
    cet orchestre joue trop fort ta orkester igra preglasnó
    cela me tient fort à cœur to mi je zelo pri srcu
    y aller fort (figuré) pretiravati, prekoračiti meje
    être fort content biti zelo zadovoljen
    fort bien! prav! se strinjam!
    se faire fort de obvezati se za
  • fōrte

    A) agg.

    1. močen, krepek, silen:
    è forte come un toro močen je kot bik
    dare man forte a qcn. pren. komu priskočiti na pomoč, koga braniti
    forte volontà močna volja
    essere forte in una disciplina biti dober, močen v kaki disciplini, stroki
    uno Stato forte močna država
    un forte scapaccione močna klofuta

    2. učinkovit:
    rimedio forte učinkovito zdravilo

    3. velik, hud:
    una forte somma velika vsota
    è un forte bevitore hud pivec je

    4. težak, mučen, neprijeten:
    parole forti težke besede
    è stato un colpo forte per lui to je bil zanj hud udarec

    B) avv.

    1. močno, hudo:
    picchiare forte močno udrihati
    è arrabbiato forte hudo je jezen

    2. hitro:
    camminare forte hitro hoditi

    3. glasno:
    parlare forte glasno govoriti

    4. veliko:
    mangiare forte veliko jesti
    giocare forte igrati za velike vsote

    C) m

    1. trdnjava, utrdba

    2. moč, vrlina:
    la puntualità non è il suo forte točnost ni njegova vrlina

    3. jedro:
    il forte dell'esercito jedro vojske
    nel forte della mischia v najhujšem metežu
  • forzare

    A) v. tr. (pres. fōrzo)

    1. prisiliti:
    l'hanno forzato a parlare prisilili so ga govoriti

    2. posiliti; na silo kaj storiti:
    forzare un meccanismo inceppato na silo pognati v tek mehanizem, ki se je zataknil
    forzare una porta vlomiti vrata
    forzare un blocco razbiti blokado
    forzare il senso di una parola pren. samovoljno tolmačiti smisel besede

    3. napenjati:
    forzare la voce napenjati glas
    forzare la marcia voj. pospešiti marš

    B) v. intr. tiščati, stiskati:
    la scarpa forza čevelj tišči
  • fra1 prep.

    1. (za izražanje časa) čez:
    fra due giorni čez dva dni
    fra poco kmalu

    2. (odnos) pri, med:
    fra sé pri sebi
    fra me e te med nama
    fra di noi med nami
    uno fra i miei amici eden od mojih prijateljev
    fra l'altro med drugim
    fra le nuvole v oblakih
    parlare fra i denti govoriti skozi zobe
    andare fra i più pren. umreti
    essere fra la vita e la morte viseti med življenjem in smrtjo
    fra luce e riscaldamento spendo... za razsvetljavo in ogrevanje porabim...
  • franc, franche [frɑ̃, š] adjectif prost, odkrit, odkritosrčen; lojalen; pravi, pristen, naraven

    huit jours francs polnih osem dni
    arbre masculin franc necepljeno drevo
    corps masculin franc četa prostovoljcev, neregularnih vojakov
    coup masculin franc (sport) prosti strel
    port masculin franc svobodno pristanišče
    terre féminin franche vrtna zemlja
    zone féminin franche prosta cona
    franc de port, de tous frais, de tout droit de douane, d'impôts prost poštnine, vseh stroškov, vseh carinskih pristojbin, davkov
    une franche canaille prava kanalja
    franc pédant pravi (pravcati) pedant
    avoir les coudées franches imeti vso svobodo delovanja
    jouer franc jeu igrati odkrito, brez prikritih namenov
    montrer une franche hostilité odkrito pokazati svojo sovražnost
    parler franc et net odkrito govoriti
  • français, e [frɑ̃sɛ, z] adjectif francoski; masculin francoščina

    Français, e Francoz, -inja
    en bon français jasno
    parler le français govoriti francoščino
    parler le français comme une vache espagnole lomiti francoščino
    parler français govoriti francoski
    ancien français starofrancoščina
  • francóski francés, esa

    po francosko a la francesa
    francoski jezik lengua f francesa; idioma m francés; el francés
    govoriti francosko hablar francés
    znati francosko saber (el) francés
    posloviti se po francosko despedirse a la francesa
    francosko-nemška vojna guerra f franco-alemana
  • francósko adv. francese, in francese, alla francese:
    govoriti francosko parlare (in) francese
    oditi po francosko andarsene alla francese
  • francoščina samostalnik
    (francoski jezik) ▸ francia [nyelv]
    učenje francoščine ▸ francia nyelv tanulása, francia nyelvtanulás
    profesor francoščine ▸ francia nyelvtanár
    tečaj francoščine ▸ francia nyelvtanfolyam
    študij francoščine ▸ francia nyelvi tanulmányok, francia szak
    preveden v francoščino ▸ franciára fordított
    prevesti v francoščino ▸ franciára fordít
    študirati francoščino ▸ francia szakra jár
    obvladati francoščino ▸ tud francául
    govoriti francoščino ▸ beszél franciául
    napisan v francoščini ▸ franciául van írva
    prevod v francoščino ▸ francia fordítás
    Sopomenke: francoski jezik
  • fresca ženski spol (jutranji, večerni) hlad; figurativno surov izraz, nesramnost

    salir con la fresca zgodaj zjutraj iti ven
    ser capaz de decir (ali de plantar) una fresca al lucero del alba pred nikomer ne imeti respekta
    soltar una fresca (cuatro frescas) surovo koga nagovoriti, surovo odgovoriti, predrzno govoriti
    tomar la fresca uživati svež zrak
  • führen

    1. voditi (auch Unternehmen usw.), Weg, an der Hand: peljati, ein Fahrzeug: voziti, peljati, ein Flugzeug: pilotirati, in Verzweiflung: gnati

    2. (zuführen) dovajati, zum Mund usw.: nositi (v usta itd.)

    3. einen Artikel, Waren: imeti na zalogi

    4. bei sich/mit sich führen Dokumente: imeti pri sebi

    5. sich führen vesti se, obnašati se, držati se

    6. führen zu povzročiti/povzročati (kaj)

    7. einen Namen, ein Wappen: nositi, uporabljati

    8. Aufsicht führen nadzorovati (kaj), imeti nadzor (nad); den Beweis führen dokazovati; Klage führen pritoževati se (nad), tožiti; Krieg führen vojskovati se; ein Leben führen živeti življenje; Regie führen režirati; Sprache führen govoriti; hinters Licht führen zavesti, zavajati; zu Ende führen dokončati
  • futilité [-lite] féminin nepomembnost, nekoristnost; malenkost

    dire des futilités povedati, govoriti nepomembne stvari
  • galéjade [-žad] féminin potegavščina, šala, širokoustenje, bahavščina

    dire des galéjades potegavščine pripovedovati ali govoriti
  • gangoso nosljajoč

    hablar gangoso nosljati, skozi nos govoriti
  • garganta ženski spol golt(anec), grlo; soteska, globel

    mentir por la garganta predrzno lagati
    tener buena garganta dober glas imeti
    tener un nudo en la garganta ne moči govoriti (od strahu itd.), onemeti
  • gastar izdati (denar), potrošiti, zapraviti; obrabiti, ponositi; uporabiti, poslužiti se; nositi (obleko, očala); pokvariti, uničiti

    gastar anteojos nositi očala
    gastar barba (bigote) brado (brke) nositi
    gastar una broma šalo napraviti, šaliti se
    no gastar bromas ne razumeti šale
    gastar buen humor vedno dobre volje biti
    gastar ceremonias (ali cumplidos) ceremonije delati
    gastar mucha salud zelo zdrav biti
    gastar palabras zaman govoriti
    gastar sin tasa denar zapravljati
    gastar el tiempo čas zapravljati
    gastarse obrabiti se, ponositi se; pokvariti se
  • generale1

    A) agg.

    1. splošen, obči, generalen:
    principi generali splošna načela
    elezioni generali splošne volitve
    malcontento generale splošno nezadovoljstvo
    in generale nasploh

    2. glaven, generalen:
    segretario generale generalni tajnik, sekretar
    direzione generale glavna uprava

    B) m splošno, obče:
    distinguere il generale dal particolare razlikovati obče od posebnega

    C) f pl.
    stare, tenersi sulle generali govoriti na splošno
  • gērgo m (pl. -ghi) žargon (tudi pren.):
    parlare in gergo govoriti v žargonu