skléda fuente f ; plato m hondo ; (za juho) sopera f
skleda za mleko escudilla f de leche
skleda za omako salsera f
skleda za solato ensaladera f
v lastno skledo pljuvati (fig) obrar contra sus propios intereses
Zadetki iskanja
- skleniti1 (sklénem) sklepati roke: die Hände falten, (nehati delati) die Hände in den [Schoß] Schoss legen
skleniti vrste aufrücken
skleniti se krog ipd.: sich schließen
logično se skleniti schlüssig wirken
skleniti se v verigo sich verketten, ljudje na demonstracijah: eine lebende Kette bilden - sklenjen1 [é] (-a, -o) veriga, krog: geschlossen; tok dogodkov ipd.: kontinuierlich; lückenlos; zagraditev: durchgehend
sklenjena kolona eine geschlossene Kolonne, der Kolonnenverkehr
v sklenjeni vrsti mit [Schulterschluß] Schulterschluss - sklep1 [è] moški spol (-a …) anatomija, živalstvo, zoologija das Gelenk (bicljev Kötengelenk, čeljustni Kiefergelenk, kolčni Hüftgelenk, kolenski Kniegelenk, kroglasti Kugelgelenk, ohlapen Schlottergelenk, ramenski Schultergelenk, skočni Sprunggelenk, vretenčni Wirbelgelenk)
medicina trd sklep die Gelenksversteifung
umeten sklep das Kunstgelenk, die Gelenkplastik
izliv v sklep der [Gelenkerguß] Gelenkerguss
bolečine v sklepih Gelenkschmerzen množina
položaj sklepa die Gelenkstellung
medicina vnetje sklepa die Gelenksentzündung - sklèp2 (tudi anatomija) joint; (prsta) knuckle
trganje v sklèpih neuralgic pains pl in the joints
vnetje sklèpov medicina inflammation of the joints
univerzalni sklèp universal joint - sklèp (sklépa) m
1. anat. giuntura, articolazione:
bolečina v sklepih dolori articolari
skočiti iz sklepa slogarsi
čeljustni, kolčni, kolenski sklep giuntura mandibolare, dell'anca, del ginocchio
med. otrdelost, vnetje sklepa rigidità dell'articolazione, artrite
vet. skočni sklep garretto
2. congiuntura, collegamento
3. conclusione, chiusa:
priti do zmotnega sklepa giungere a conclusioni errate
dedukcijski, indukcijski sklep deduzione, induzione
filoz. logični sklep conclusione logica
filoz. sklep silogizma conclusione del sillogismo
lit. sklep (literarnega dela) conclusione
geogr. sklep doline fondovalle, sbocco della valle
žel. sklep vlaka coda del treno
4. decisione, risoluzione, deliberazione:
narediti trden sklep decidere fermamente
držati se svojega sklepa attenersi alle proprie decisioni
izglasovati, sprejeti sklep votare, varare, accogliere una decisione
čvrst sklep risoluzione ferma
5. jur. decreto, ordinanza;
končni sklep risoluzione definitiva
hist. sklep senata senatoconsulto - sklicatelj samostalnik
(pobudnik; organizator) ▸ összehívósklicatelj konference ▸ kontrastivno zanimivo konferenciaszervezősklicatelj seje ▸ ülés összehívójasklicatelj zbora ▸ gyűlés összehívójaSklicatelj v vabilu predlaga dnevni red in praviloma tudi vodi sestanek. ▸ A gyűlés összehívója a meghívóban javaslatot tesz a napirendre, és rendszerint maga is vezeti az értekezletet. - sklop1 [ô] moški spol (-a …) der Zusammenhang
v sklopu države ipd.: im Rahmen - sklòp (sklópa) m
1. insieme; complesso, nesso, gruppo:
sklop strojev gruppo di macchine, macchinario
gorski sklop massiccio montano
sklop problemov un complesso di problemi
v sklopu nell'ambito
2. commessura, connettitura; strojn. calettatura
3. lingv. nesso, giustapposizione:
pridevniški, prislovni sklop nesso attributivo, avverbiale - sklópen pliant
sklopen klobuk, cilinder (chapeau moški spol) claque moški spol
sklopna miza table pliante
sklopen sedež siège pliant, (v avtomobilu) siège transformable (ali à abattant), strapontin moški spol, (tudi v dvorani)
sklopen stol chaise pliante - sklópen
sklopen klobuk clac m
sklopen stol silla f plegable, silla de tijera; catrecillo m
sklopna miza mesa f plegable, mesa de charnelas
sklopen sedež asiento m movible, asiento plegadizo, (v avtu) traspuntín m - skóba (penjača) crampon moški spol , agrafe ženski spol
skobe (past) piège moški spol
loviti v skobe prendre au piège, piéger - skobacáti se
skobacáti se na konja to get on horseback
skobacáti se v obleko to scramble into one's clothes - skočiti (skóčim) skakati
1. springen (dol hinunterspringen, herunterspringen, gor hinaufspringen, heraufspringen, naprej vorspringen, narazen [auseinanderspringen] auseinander springen, nazaj zurückspringen, pokonci aufspringen, proti zuspringen auf, ven hinausspringen, herausspringen, v višino hochspringen); z močnim/dolgim skokom: setzen (preko česa setzen über); z velike višine: springen, sich stürzen
figurativno skočiti v hrbet komu (jemandem) in den Rücken fallen
skočiti čez plot fremdgehen
skočiti iz kolone ausscheren
skočiti čez ojnice über die Schnur hauen
skočiti iz kože aus der Haut fahren
skočiti si v lase [aneinandergeraten] aneinander geraten, sich in die Haare geraten/kriegen
skočiti v besedo komu (jemandem) in die Rede fallen, ins Wort fallen
2. na obisk, v trgovino ipd.: kurz kommen/gehen/laufen
skočiti na obisk auf einen Sprung kommen/gehen
skočiti kam (narediti kratek izlet) einen Abstecher machen (nach/in)
3. v obleko, iz postelje: fahren (in die Kleider fahren, aus dem Bett fahren)
skočiti narazen dva človeka: [auseinanderfahren] auseinander fahren - skočíti to jump, to spring, to make a jump (ali spring, leap, bound), to bound; to take a leap (ali jump, bound)
na noge skočíti to leap to one's feet
skočíti v vodo to jump into the water, (pri kopanju) to dive
skočíti na glavo v vodo to take a header (ali a headlong, headfirst dive) into the water
skočíti komu na pomoč to rush (ali to hurry) to someone's help
skočíti z zidú to jump down off a wall
skočíti na stol to jump up on (to) a chair
skočíti iz postelje to jump out of bed
skočíti v sedlo to leap (ali to vault) into the saddle
skočíti na tla (dol, na zemljo) to jump down, (jezdec) to leap off, to dismount - skočíti sauter, faire un saut, bondir
skočiti na prej s'élancer en avant
skočiti s česa sauter de quelque chose
skočiti z vozečega vlaka sauter du train en marche
skočiti s telovadnega orodja sauter (à bas) d'un agrés
skočiti iz postelje sauter à bas de son lit
skočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
skočiti v stran sauter de côté, faire un écart
skočiti na glavo faire un plongeon, piquer une tête
skočiti čez jarek sauter (ali franchir) un fossé
skočiti skozi okno sauter par la fenêtte
skočiti s tira (vlak) dérailler
skočiti iz kože (figurativno) sortir de ses gonds, se mettre hors de soi
skočiti v oči (figurativno) sauter aux yeux
skočiti v vodo sauter à l'eau
skočiti od veselja sauter de joie
skočiti si v lase se prendre aux cheveux
skočiš, pa si tam c'est à deux pas d'ici, il n'y a qu'un pas (d'ici) - skočíti saltar; dar un salto
skočiti na glavo dar una zambullida, zambullirse
skočiti čez jarek saltar una zanja
skočiti v oči (fig) saltar a la vista, ser evidente
skočiti iz postelje saltar de la cama
skočiti skozi okno saltar por la ventana
skočiti v stran hacer un salto hacia un lado
skočiti na tla saltar en tierra
skočiti od veselja saltar de alegría
skočiti v vodo saltar (ali tirarse) al agua
skočiti iz kože (fig) exasperarse; ponerse fuera de sí; fam salir de sus casillas; estallar - skok1 [ô] moški spol (-a …)
1. der Sprung, der Satz (fazni fizika Phasensprung, mačke Katzensprung, napačen Fehlsprung); lovstvo die Flucht; mesto: die Sprungstelle
figurativno skok čez plot der Seitensprung
v skoku sprungweise; sprunghaft, im Sprung, im Ansprung
2. (kratek izlet) der Abstecher; (kratek obisk) die Stippvisite
pripravljen na skok sprungbereit
priti na skok auf einen Sprung kommen - skok2 [ô] moški spol (-a …) šport der Sprung, das Springen (figurativni Figurensprung, konjski/skakačev - pri šahu Rösselsprung, čez konja Pferdspringen, čez kozo Bockspringen, iz stoje na rokah Handstandsprung, na cilj Zielsprung, na glavo Kopfsprung, Hechtsprung, na noge Fußsprung, na noge skrčeno Paketsprung, naprej Vorwärtssprung, na smučeh Skisprung, ob palici Stabhochsprung, prednožno Winkelsprung, raznožno Grätschsprung, skrčno Hocksprung, sonožno Strecksprung, s padalom Fallschirmsprung, v daljavo Weitsprung, v stran Seitensprung, v višino Hochsprung, z mesta Standsprung, z obratom Kehrsprung, škarjasti Schersprung, vzvratni Rückwärtssprung)
vijačni skok die Schraube
… skoka Sprung- (dolžina die Sprungweite, met iz skoka der Sprungwurf, višina die Sprunghöhe)
skakališče za skok v višino die Hochsprunganlage
bazen za skoke das Sprungbecken
skoki množina das Springen
(figurni Kunstspringen, likovni Stilspringen, s stolpa Turmspringen, v vodo Wasserspringen, z deske Brettspringen, smučarski Skispringen, Schispringen)
tekmovanje v skokih der Sprungwettbewerb - skòk jump, leap, spring, bound; hop, skip; (v globino, v vodo) plunge
skòk na glavo (v vodo) šport dive, header
skòk v višino high jump
skòk v daljino long jump
skòk s palico šport pole vault
skòk z mesta (v daljino) standing (long) jump
poskusni skòk trial jump
skòk v vodo s skakalne deske springboard diving, (s stolpa) high diving
skòk čez konja vault (over a vaulting horse)
skòk v negotovost a leap into the dark
smrtni skòk breakneck leap